Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-26-Speech-4-106"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040226.5.4-106"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Je me suis abstenu sur la résolution proposée par le condominium des grands groupes sur la préparation du sommet de printemps 2004 car, quoique pétrie de bonnes intentions, elle passe à côté de l’essentiel du sujet. On dirait même que ses rédacteurs ont cherché à illustrer les défauts que je dénonçais au cours du débat d’hier: toujours plus de réglementation (voir par exemple paragraphe 18), de coordinations (paragraphe 2), et même de "synchronisation renforcée des processus de coordination" (paragraphe 15); rien sur les problèmes des prélèvements obligatoires à réduire, des créateurs de richesses à défendre, des préférences communautaires à réhabiliter.
Mais à vrai dire, pouvait-on attendre quelque chose de fort d’une résolution qui, comme beaucoup d’autres dans cette Assemblée, résulte d’un compromis entre la droite et les socialistes?
Les principaux pays d’Europe s’enfoncent dans un marasme prolongé, une paralysie toujours plus grande, une fuite des élites, car ils semblent croire que les procédures administratives créent la richesse, alors qu’au mieux elles ne font qu’offrir un cadre favorable aux créateurs. C’est eux qu’il faut valoriser en priorité. Mais cela implique une révolution des mentalités que la droite ne réussira pas en s’alliant avec des socialistes."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg har valgt hverken at stemme for eller imod det beslutningsforslag, som er stillet af de store gruppers kondominat vedrørende forårstopmødet 2004. Det er fuldt af gode hensigter, men det viger uden om problemets kerne. Man kunne endog hævde, at forslagsstillerne har søgt at belyse de fejl, jeg påpegede under gårsdagens forhandling. Den stigende tendens til udstedelse af forskrifter (jf. eksempelvis punkt 18), til koordinering (jf. punkt 2) og endog øget "synkronisering af processerne for politikkoordinering" (jf. punkt 15). Der står ikke noget om problemer som arbejdsgiverafgifterne, som bør reduceres, om de aktører, som skaber værdierne, og som bør beskyttes, eller om fællesskabspræferencerne, som på ny bør på banen.
Men kunne man forvente andet og mere, når der er tale om et beslutningsforslag, som, sådan som det så ofte er tilfældet i Europa-Parlamentet, er resultatet af et kompromis mellem højrefløjen og socialdemokraterne?
Europas førende lande præges af vedvarende stagnation, tiltagende lammelse og hjerneflugt, for man synes i de pågældende lande at mene, at administrative procedurer skaber værdier. I virkeligheden sikrer de i bedste fald gunstige rammer for de skabende kræfter. Det er dem, man især bør fremme. Men det forudsætter en mental revolution, som højrefløjen ikke kan gennemføre i forening med socialdemokraterne."@da1
".
Ich habe mich bei der gemeinsam von den großen Fraktionen eingebrachten Entschließung zur Vorbereitung des Frühjahrsgipfels 2004 der Stimme enthalten, denn sie strotzt zwar vor guten Vorsätzen, doch geht sie ansonsten völlig am Thema vorbei. Man könnte sogar sagen, ihre Verfasser haben versucht, die Fehler zu illustrieren, die ich in der gestrigen Aussprache bemängelte: immer mehr Reglementierung (siehe beispielsweise Ziffer 18), immer mehr Koordinierung (Ziffer 2) und sogar „verstärkte Synchronisierung des Koordinationsprozesses“ (Ziffer 15); doch nichts zu der Notwendigkeit der Reduzierung der obligatorischen Abgaben, der Unterstützung der Schöpfer von Reichtum, der Wiederherstellung der Gemeinschaftspräferenzen.
Doch kann man offen gesagt etwas Durchschlagendes von einer Entschließung erwarten, die wie viele andere in diesem Haus auf einem Kompromiss zwischen der Rechten und den Sozialisten beruht?
Die größten Länder Europas sind konfrontiert mit lang anhaltender Stagnation, immer größerer Lähmung, mit der Abwanderung der geistigen Elite, denn sie scheinen zu glauben, dass sich mit administrativen Verfahren Reichtum schaffen lässt, während diese doch bestenfalls nur einen günstigen Rahmen für die Schöpfer von Reichtum abgeben können. Diese letzteren müssen in erster Linie aufgewertet werden. Doch das würde eine Revolution in den Mentalitäten erfordern, welche der Rechten nicht gelingen wird, wenn sie sich mit den Sozialisten verbündet."@de7
"Απείχα από την ψηφοφορία για το ψήφισμα που είναι αποτέλεσμα της συγκυριαρχίας των μεγάλων πολιτικών ομάδων σχετικά με την προετοιμασία της Εαρινής Συνόδου Κορυφής του 2004 δεδομένου ότι, έστω και αν χαρακτηρίζεται από καλές προθέσεις, παραγνωρίζει το ουσιώδες του ζητήματος. Θα λέγαμε μάλιστα ότι οι συντάκτες του επεδίωξαν να απεικονίσουν τα ελαττώματα που κατήγγειλα κατά τη διάρκεια της χθεσινής συζήτησης: ακόμα περισσότερη ρύθμιση (βλ. επί παραδείγματι την παράγραφο 18), συντονισμός (παράγραφος 2), ακόμα και “ενισχυμένος συγχρονισμός διαδικασιών συντονισμού” (παράγραφος 15)· καμία λέξη για τα προβλήματα που ανακύπτουν από την περικοπή των υποχρεωτικών εισφορών, την υποστήριξη προς όσους δημιουργούν πλούτο, ή την επαναφορά των κοινοτικών προτιμησιακών καθεστώτων.
Στην πραγματικότητα, θα μπορούσαμε, άραγε, να περιμένουμε κάτι περισσότερο από ένα ψήφισμα που, όπως και πολλά άλλα σε αυτό το Σώμα, είναι αποτέλεσμα συμβιβασμού μεταξύ Δεξιάς και σοσιαλιστών;
Οι βασικές ευρωπαϊκές χώρες βυθίζονται σε ένα παρατεταμένο τέλμα, μια ολοένα και μεγαλύτερη παραλυσία και διαρροή εγκεφάλων, αφού φαίνεται να πιστεύουν ότι οι διοικητικές διαδικασίες δημιουργούν τον πλούτο, ενώ στην καλύτερη περίπτωση δεν κάνουν άλλο από το να προσφέρουν ένα ευνοϊκό πλαίσιο στους δημιουργούς. Αυτούς πρέπει να αναδείξουμε κατά προτεραιότητα. Αυτό όμως σημαίνει μια επανάσταση στον τρόπο σκέψης, πράγμα που δεν θα επιτύχει η Δεξιά συμμαχώντας με τους σοσιαλιστές."@el8
".
I abstained on the resolution proposed jointly by the large groups on the preparations for the spring 2004 summit because, while full of good intentions, it misses the key elements of the issue. One might even say that the people who drafted it were trying to illustrate the failings that I denounced during yesterday’s debate: increasing regulation (see paragraph 18 for example), coordination (paragraph 2), and even ‘enhanced synchronisation of coordination processes’ (paragraph 15); nothing on the problems of cutting compulsory levies, supporting wealth creators or restoring Community preferences.
Could we really expect anything strong, however, from a resolution, which, like many others in this Assembly, is the result of a compromise between the right and the socialists?
The principal countries of Europe are sinking into prolonged stagnation, ever greater paralysis and a brain drain, because they seem to believe that administrative procedures create wealth, whereas at best they merely provide creators with favourable conditions. They are the ones who should be given priority. But that implies a revolution in thinking which the right will not achieve by allying itself with the socialists."@en3
".
Me he abstenido en la resolución propuesta conjuntamente por los grupos grandes sobre los preparativos para la cumbre de primavera de 2004 porque, aunque está llena de buenas intenciones, se olvida de los elementos claves de la cuestión. Incluso se podría decir que las personas que lo redactaron estaban intentando mostrar los fracasos que denuncié durante el debate de ayer: reglamentos en aumento (ver párrafo 18, por ejemplo), coordinación (párrafo 2) e incluso una «sincronización reforzada de los procesos de coordinación» (párrafo 15); ni se mencionan los problemas de los recortes de los impuestos obligatorios, el apoyo a los creadores de la riqueza o la restauración de las preferencias comunitarias.
No obstante, ¿podríamos esperar algo firme de una resolución que, como muchas otras en esta Asamblea, es el resultado de un compromiso entre la derecha y los socialistas?
Los principales países de Europa se están hundiendo en el estancamiento, una mayor parálisis y una fuga de cerebros, porque parecen creer que los procedimientos administrativos crean riqueza, mientras que como mucho proporcionan a sus creadores unas condiciones favorables. A ellos se les debería dar prioridad. Pero eso implica una revolución de ideas que la derecha no logrará aliándose con los socialistas."@es12
".
Äänestin tyhjää suurimpien ryhmien yhdessä esittämästä, kevään 2004 huippukokouksen valmisteluja käsittelevästä päätöslauselmasta, koska vaikka sen tarkoitus on todella hyvä, siinä ei ole onnistuttu osumaan asian ytimeen. Voisi jopa sanoa, että sen laatijat ovat pyrkineet kuvaamaan epäonnistumisia, joita arvostelin eilisessä keskustelussa: sääntelyn lisääminen (ks. esimerkiksi 18 kohta), koordinointi (2 kohta) ja jopa "koordinointimenettelyjen yhdenmukaistamisen vahvistaminen" (15 kohta); eikä sanaakaan pakollisten maksujen leikkauksiin liittyvistä ongelmista, varallisuutta luovien tekijöiden tukemisesta tai yhteisön etuuskohtelun palauttamisesta.
Voimmeko me kuitenkaan vakavissamme odottaa vahvuutta päätöslauselmalta, joka – kuten monet muutkin tämän parlamentin laatimat – on tulosta oikeiston ja sosialistien välisistä kompromisseista?
Keskeiset EU-maat ovat vaipumassa pitkittyneeseen pysähdystilaan, jossa niiden toiminta halvautuu yhä pahemmin ja osaaminen virtaa ulos maasta, koska ne näyttävät uskovan, että hallinnolliset menettelyt luovat vaurautta, kun todellisuudessa ne parhaimmillaankin vain tarjoavat todellisille tekijöille suotuisat olosuhteet. Heidät olisi asetettava etusijalle. Se kuitenkin edellyttäisi perinpohjaista ajattelutavan muutosta, jota oikeisto ei voi saada aikaan liittoutumalla sosialistien kanssa."@fi5
"Mi sono astenuto dal voto sulla risoluzione proposta dai grandi gruppi sulla preparazione del Vertice di primavera 2004 in quanto, benché piena di buone intenzioni, essa non afferra gli elementi essenziali della questione. Si direbbe addirittura che i suoi redattori abbiano voluto illustrare le carenze che io stesso ho denunciato nel corso del dibattito di ieri: sempre maggiore regolamentazione (vedere ad esempio il paragrafo 18), coordinamento (paragrafo 2) e persino “maggiore sincronizzazione dei processi di coordinamento” (paragrafo 15); non si fa nessun accenno al problema della riduzione dei prelievi obbligatori, del sostegno a chi produce ricchezza o del ripristino delle preferenze comunitarie.
Ma potevamo realmente attenderci una posizione forte da una risoluzione che, come molte altre in quest’Assemblea, è il risultato di un compromesso tra la destra e i socialisti?
I principali paesi europei stanno sprofondando in una persistente stagnazione, in una paralisi sempre più grave, una fuga dei cervelli, perché sembrano credere che le procedure amministrative creino ricchezza, mentre nella migliore delle ipotesi possono solo offrire condizioni favorevoli ai produttori di ricchezza. E’ a questi che bisogna assegnare la priorità. Ma questo implica una rivoluzione di mentalità che la destra non potrà realizzare se si allea con i socialisti."@it9
".
I abstained on the resolution proposed jointly by the large groups on the preparations for the spring 2004 summit because, while full of good intentions, it misses the key elements of the issue. One might even say that the people who drafted it were trying to illustrate the failings that I denounced during yesterday’s debate: increasing regulation (see paragraph 18 for example), coordination (paragraph 2), and even ‘enhanced synchronisation of coordination processes’ (paragraph 15); nothing on the problems of cutting compulsory levies, supporting wealth creators or restoring Community preferences.
Could we really expect anything strong, however, from a resolution, which, like many others in this Assembly, is the result of a compromise between the right and the socialists?
The principal countries of Europe are sinking into prolonged stagnation, ever greater paralysis and a brain drain, because they seem to believe that administrative procedures create wealth, whereas at best they merely provide creators with favourable conditions. They are the ones who should be given priority. But that implies a revolution in thinking which the right will not achieve by allying itself with the socialists."@lv10
"Ik heb mij onthouden van stemming over de resolutie die is voorgesteld door het condominium van de grote fracties over de voorbereiding van de voorjaarstop 2004, omdat deze resolutie ondanks alle goede bedoelingen voorbijgaat aan de kern van de zaak. Je zou bijna zeggen dat de opstellers van de tekst hun best hebben gedaan om de tekortkomingen te illustreren die ik in het debat van gisteren heb aangekaart: steeds meer regelgeving (zie bijvoorbeeld punt 18), coördinatie (punt 3) en zelfs ‘verbeterde afstemming van de coördinatieprocessen’ (punt 17); niets over problemen als de verplichte heffingen die omlaag moeten, de scheppende krachten achter rijkdom die verdedigd moeten worden, de prioriteiten van de Gemeenschap die in ere hersteld moeten worden.
Maar laten we eerlijk zijn, wat viel er ook te verwachten van een resolutie die, zoals zoveel andere in dit Parlement, het resultaat is van een compromis tussen rechts en de socialisten?
De belangrijkste Europese landen zakken steeds verder weg in een diepe depressie en een alsmaar groter wordende onmacht, waardoor de beste mensen op de vlucht slaan, want die landen lijken te geloven dat overheidsprocedures voor rijkdom zorgen, terwijl die hooguit een gunstig kader bieden aan de scheppende krachten. Die laatste verdienen juist prioriteit, maar daarvoor is een omslag in het denken nodig die rechts niet zal kunnen realiseren door een verbond aan te gaan met socialisten."@nl2
"Abstive-me sobre a resolução proposta pelo conjunto dos grandes grupos relativa à preparação da Cimeira da Primavera 2004, porque, embora cheia de boas intenções, passa ao lado do essencial. Dir-se-ia até que os seus relatores tentaram ilustrar os defeitos que denunciei no debate de ontem: cada vez mais regulamentação (ver por exemplo o nº 18), coordenações (nº 2) e mesmo "sincronização reforçada dos processos de coordenação" (nº 15); nada sobre os problemas das imposições obrigatórias a reduzir, dos geradores de riqueza a defender, das preferências comunitárias a recuperar.
Mas, a bem dizer, será que podíamos esperar alguma força de uma resolução que, como muitas outras nesta Assembleia, resulta de um compromisso entre a direita e os socialistas?
Os principais países da Europa estão a afundar-se num marasmo prolongado, numa paralisia cada vez maior, numa fuga de cérebros, pois parecem acreditar que os processos administrativos criam riqueza, quando na melhor das hipóteses apenas oferecem um quadro favorável aos seus criadores. São estes que temos de valorizar prioritariamente. Mas isso implica uma revolução das mentalidades que a direita não conseguirá aliando-se aos socialistas."@pt11
".
Jag avstod från att rösta om den resolution som föreslagits gemensamt av de stora grupperna om förberedelserna för vårtoppmötet 2004, därför att den, trots alla goda avsikter, missar själva nyckelfrågorna. Man skulle rentav kunna säga att de personer som utformade den försökte illustrera de fel och brister jag påtalade under gårdagens debatt: ökad reglering (se till exempel punkt 18) och samordning (punkt 2) och till och med ”förstärkt synkronisering av samordningsprocesserna” (punkt 15), ingenting om problemen med att minska de obligatoriska pålagorna, att stödja välståndsskaparna eller att återupprätta gemenskapens preferenser.
Men skulle vi verkligen kunna förvänta oss någonting starkt av en resolution som, i likhet med många andra här i kammaren, är resultatet av en kompromiss mellan högern och socialisterna?
De viktigaste länderna i Europa håller på att sjunka ned i en långvarig stagnation, en allt större förlamning och begåvningsflykt, därför att de tycks tro att administrativa förfaranden skapar välstånd, medan de i bästa fall bara ger välståndsskaparna gynnsamma villkor. Det är de som borde prioriteras. Men det innebär en revolution i tänkandet, som högern inte kommer att lyckas med genom att alliera sig med socialisterna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples