Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-12-Speech-4-125"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040212.8.4-125"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, jeg er utrolig skuffet over det fælles beslutningsforslag. Det turde være soleklart, at præsident Khatamis beslutning om at udskrive valg i februar har knust ethvert håb om, at han har i sinde at gennemføre reformer i Iran. Den kritiske dialog bliver i Iran åbenlyst udlagt sådan, at det giver indtryk af, at vi nu i EU har fået en bedre mulighed for at forstå og acceptere deres undertrykkende regime. Hvornår indser EU, at denne dialog er en farce? Er der intet, som præstestyret i Iran foretager sig, som kan få os til at tage vores egne højtbesungne værdier om demokrati og menneskerettigheder alvorligt og vel at mærke handle efter dem? Og hvad gør vi den dag, hvor Irans mullaher eksporterer deres regime til Irak. EU bør nu støtte de kræfter, som virkelig ønsker et pluralistisk og demokratisk Iran. Det er i øjeblikket modstandsbevægelserne, bl.a. Mujahedin, som USA og EU for at tækkes styret i Iran har anbragt på terrorlisten, selv om de aldrig har angrebet civile. EU bør som et første skridt sikre, at medlemmer af Mujahedin ikke bliver udleveret til Iran og den visse død, og hurtigst muligt sørge for at få Mujahedin slettet af terrorlisten og støtte deres krav om en folkeafstemning i Iran."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, ich bin über den gemeinsamen Entschließungsantrag sehr enttäuscht. Es ist ganz offenbar, dass durch die Entscheidung von Präsident Chatami, im Februar wählen zu lassen, jede Hoffnung zerstört hat, dass er Reformen im Iran durchführen will. Der kritische Dialog wird im Iran offenbar so verstanden, dass der Eindruck entsteht, der EU falle es jetzt leichter, die Unterdrückung durch das Regime zu verstehen und zu akzeptieren. Wann wird die EU zu der Erkenntnis kommen, dass dieser Dialog eine Farce ist? Kann keine Maßnahme der herrschenden Mullahs uns dazu bewegen, unsere hoch gepriesenen demokratischen Werte und Menschenrechte ernst zu nehmen und uns entsprechend zu verhalten? Und was werden wir erst tun, wenn die iranischen Mullahs ihr Regime in den Irak exportieren? Die EU sollte jetzt jene Kräfte unterstützen, die wirklich ein pluralistisches und demokratisches System im Iran einführen möchten. Es gibt Widerstandsbewegungen, wie beispielsweise die Mujaheddin, die, um dem der iranischen Regierung einen Gefallen zu tun, von den USA und der EU auf die Liste der Terrororganisationen gesetzt worden sind, obwohl sie noch nie zivile Ziele angegriffen haben. Die EU muss zunächst sicherstellen, dass Angehörige der Mudschaheddin nicht an den Iran, wo sie der sichere Tod erwartet, ausgeliefert werden, und sie muss möglichst schnell dafür sorgen, dass die Mujaheddin von der Liste der Terrororganisationen gestrichen werden und ihre Forderung nach einer Volksabstimmung im Iran unterstützt wird."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, αισθάνομαι απίστευτη απογοήτευση για την κοινή πρόταση ψηφίσματος. Θα έπρεπε να είναι ξεκάθαρο ότι η απόφαση του Προέδρου Χαταμί να ζητήσει γενικές εκλογές τον Φεβρουάριο έχει συντρίψει κάθε ελπίδα όσον αφορά την πρόθεσή του να υλοποιήσει μεταρρυθμίσεις στο Ιράν. Στον Ιράν, ο επικριτικός διάλογος έχει σαφώς ερμηνευθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να δίνεται η εντύπωση ότι εμείς, στην ΕΕ, κατανοούμε τώρα καλύτερα και αποδεχόμαστε το καταπιεστικό καθεστώς τους. Πότε θα συνειδητοποιήσει η ΕΕ ότι αυτός ο διάλογος είναι μια φάρσα; Προβαίνει η ιεραρχία του Ιράν σε πράξεις που θα μας κάνουν να αντιμετωπίσουμε σοβαρά τις δικές μας πολυδιαφημισμένες αξίες της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και, ας το πούμε, να ενεργήσουμε σύμφωνα με αυτές; Επιπλέον, τι θα κάνουμε, όταν οι μουλάδες του Ιράν εξαγάγουν το καθεστώς τους στο Ιράκ; Η ΕΕ πρέπει να υποστηρίξει τώρα τις δυνάμεις που θέλουν πραγματικά ένα, πλουραλιστικό και δημοκρατικό Ιράν. Επί του παρόντος, είναι τα αντιστασιακά κινήματα, για παράδειγμα οι Μουτζαχεντίν, αυτά που, προκειμένου να ευχαριστήσουν την ιρανική κυβέρνηση, οι ΗΠΑ και η ΕΕ έχουν προσθέσει στον κατάλογο των τρομοκρατών, παρόλο που δεν έχουν ποτέ επιτεθεί σε άμαχους πολίτες. Ως πρώτο βήμα, η ΕΕ θα πρέπει να εξασφαλίσει ότι τα μέλη των Μουτζαχεντίν δεν θα παραδοθούν στο Ιράν και σε βέβαιο θάνατο, και πρέπει, όσο το δυνατόν συντομότερα, να φροντίσει ώστε να διαγραφούν από τον κατάλογο της ΕΕ με τους τρομοκράτες και να υποστηρίξει το αίτημά τους για τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος στο Ιράν."@el8
"Mr President, I am incredibly disappointed with the joint motion for a resolution. It should be crystal clear that President Khatami’s decision to call a general election in February has crushed any hope of his intending to implement reforms in Iran. In Iran, the critical dialogue has clearly been interpreted in such a way as to convey the impression that we in the EU are now better placed to understand and accept their oppressive regime. When will the EU realise that this dialogue is a farce? Is there nothing being done by the hierocracy in Iran that can make us take seriously our own much trumpeted values of democracy and human rights and, let it be said, act in accordance with them? What, moreover, do we do on the day that Iran’s mullahs export their regime to Iraq? The EU should now support those forces that really want to see a pluralist and democratic Iran. At the moment, it is the resistance movements, for example the Mujahedin, that, in order to please the Iranian Government, the United States and the EU have added to their list of terrorists, even though they have never attacked civilians. As a first step, the EU should ensure that members of the Mujahedin are not handed over to Iran and certain death, and it should, as quickly as possible, see to it that they are removed from the EU’s list of terrorists and support their demand for a referendum in Iran."@en3
"Señor Presidente, estoy muy decepcionada con la propuesta conjunta de resolución. Debería estar claro como el agua que la decisión del Presidente Jatamí de convocar elecciones generales en Febrero ha eliminado toda esperanza de que tenga intenciones de aplicar reformas en el Irán. En el Irán el diálogo esencial ha sido claramente interpretado de tal forma que se tiene la impresión que en la Unión Europea ahora estamos en mejor situación de entender y aceptar su régimen opresivo. ¿Cuándo nos daremos cuenta en la Unión Europea que este diálogo es una farsa? ¿No hay nada de lo que hace la teocracia en el Irán que nos lleve a tomarnos en serio nuestros tan cacareados valores democráticos y derechos humanos y, digamos, a actuar de acuerdo con ellos? Además, ¿qué haremos el día en que los mullah del Irán exporten su régimen al Iraq? Ahora la Unión Europea debería apoyar a las fuerzas que realmente quieren ver un Irán pluralista y democrático. De momento, para complacer al Gobierno iraní, los Estados Unidos y la Unión Europea han añadido a su lista de terroristas a los movimientos de la resistencia, por ejemplo los muyaidines, incluso aunque nunca han atacado a civiles. Como primer paso, la Unión Europea ha de garantizar que no se entregan a los muyaidines al Irán y a una muerte segura, y, tan pronto como sea posible, debe comprobar que han sido eliminados de la lista de terroristas de la Unión Europea y apoyar su demanda de un referendo en el Irán."@es12
"Arvoisa puhemies, olen uskomattoman pettynyt yhteiseen päätöslauselmaesitykseen. Kaikille pitäisi olla täysin selvää, että presidentti Khatamin päätös järjestää yleiset vaalit helmikuussa on murskannut kaikki toiveet siitä, että hänen aikomuksenaan on toteuttaa uudistuksia Iranissa. Tätä erittäin tärkeää vuoropuhelua on selvästikin tulkittu Iranissa siten, että maassa on syntynyt sellainen vaikutelma, että me EU:ssa voimme nyt paremmin ymmärtää heidän sortohallintoaan ja hyväksyä sen. Milloin EU tajuaa, että tämä vuoropuhelu on farssi? Eikö Iranin pappisvallan toimissa ole todellakaan mitään sellaista, mikä saisi meidät ottamaan vakavasti omat paljon puhutut demokratian ja ihmisoikeuksien arvomme ja myös toimimaan näiden arvojen mukaisesti? Mitä teemme lisäksi sinä päivänä, kun Iranin mullahit laajentavat hallintonsa myös Irakiin? EU:n pitäisi nyt tukea niitä tahoja, jotka todella haluavat moniarvoista ja demokraattista Irania. Tällä hetkellä tällaisia ovat vastarintaliikkeet, esimerkiksi Mujahedin-järjestö, jonka Yhdysvallat ja EU ovat Iranin hallitusta miellyttääkseen lisänneet terrorijärjestöjä koskevaan luetteloonsa, vaikkei järjestö ole koskaan hyökännyt siviilejä vastaan. Ensimmäisenä toimenpiteenään EU:n pitäisi varmistaa, ettei Mujahedin-järjestön jäseniä luovuteta Iraniin ja sitä kautta varmaan kuolemaan. EU:n pitäisi myös huolehtia mahdollisimman pian siitä, että Mujahedin poistetaan terrorijärjestöjä koskevasta EU:n luettelosta, ja tukea järjestön vaatimusta kansanäänestyksen järjestämisestä Iranissa."@fi5
"Monsieur le Président, la proposition de résolution commune me déçoit terriblement. Que les choses soient claires: il faut admettre que la décision du président Khatami de convoquer des élections législatives en février a anéanti tout espoir de mise en œuvre de réformes en Iran. En Iran, le dialogue critique a de toute évidence été interprété de telle manière à donner l’impression que nous, Européens, sommes aujourd’hui mieux placés pour comprendre et accepter le régime d’oppression iranien. Quand l’UE va-t-elle se rendre compte que ce dialogue est une farce? La hiérocratie iranienne ne fait-elle donc rien qui puisse nous amener à défendre nos propres valeurs de démocratie et de droits de l’homme, que nous vantons si souvent, et, disons-le, à agir en accord avec celles-ci? De plus, que ferons-nous le jour où les mollahs iraniens exporteront leur régime en Irak? L’UE doit désormais soutenir les forces qui souhaitent vraiment voir naître un Iran pluraliste et démocratique. Pour le moment, ce sont les mouvements de résistance, comme les moudjahiddin, que les États-Unis et l’UE, pour faire plaisir au gouvernement iranien, ont ajoutés à leur liste de terroristes, même s’ils n’ont jamais attaqué de civils. Dans un premier temps, l’UE devrait faire en sorte que les membres du mouvement moudjahiddin ne soient pas livrés à l’Iran et condamnés, dès lors, à une mort certaine, et veiller le plus vite possible à les retirer de la liste des terroristes de l’UE et à soutenir leur demande de référendum en Iran."@fr6
"Signor Presidente, la proposta di risoluzione comune è, a mio parere, oltremodo deplorevole. Dovrebbe essere chiaro come il sole che la decisione del Presidente Khatami di indire le elezioni generali nel mese di febbraio ha distrutto qualsiasi speranza quanto alla sua volontà di dare attuazione alle riforme. In Iran, il dialogo critico è stato evidentemente utilizzato come uno strumento per dare l’impressione che ora l’Unione europea sia in grado di comprendere meglio e di accettare maggiormente l’oppressivo regime di quel paese. Quando l’Unione si renderà conto del fatto che questo dialogo è una farsa? La ierocrazia al potere in Iran sta forse facendo qualcosa che ci possa indurre a prendere sul serio i nostri tanto sbandierati valori della democrazia e dei diritti umani e – è bene dirlo, una volta per tutte – ad agire di conseguenza? E cosa faremo, poi, il giorno in cui i iraniani esporteranno il loro regime in Iraq? L’Unione europea dovrebbe ora appoggiare quelle forze che vogliono veramente dare vita a un Iran pluralista e democratico. Al momento, tali forze sono i movimenti di resistenza come i che però gli Stati Uniti e l’Europa, per ingraziarsi il governo iraniano, hanno aggiunto al loro elenco di terroristi, sebbene non abbiano mai compiuto attentati contro civili. Come primo passo l’Unione europea dovrebbe garantire che esponenti dei non siano consegnati all’Iran, dove andrebbero incontro a morte certa, cancellarli quanto prima possibile dal proprio elenco di terroristi e appoggiare la loro richiesta di indire un in Iran."@it9
"Mr President, I am incredibly disappointed with the joint motion for a resolution. It should be crystal clear that President Khatami’s decision to call a general election in February has crushed any hope of his intending to implement reforms in Iran. In Iran, the critical dialogue has clearly been interpreted in such a way as to convey the impression that we in the EU are now better placed to understand and accept their oppressive regime. When will the EU realise that this dialogue is a farce? Is there nothing being done by the hierocracy in Iran that can make us take seriously our own much trumpeted values of democracy and human rights and, let it be said, act in accordance with them? What, moreover, do we do on the day that Iran’s mullahs export their regime to Iraq? The EU should now support those forces that really want to see a pluralist and democratic Iran. At the moment, it is the resistance movements, for example the Mujahedin, that, in order to please the Iranian Government, the United States and the EU have added to their list of terrorists, even though they have never attacked civilians. As a first step, the EU should ensure that members of the Mujahedin are not handed over to Iran and certain death, and it should, as quickly as possible, see to it that they are removed from the EU’s list of terrorists and support their demand for a referendum in Iran."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik ben ongelooflijk ontgoocheld over de gezamenlijke ontwerp-resolutie. Het zou voor iedereen duidelijk moeten zijn dat de beslissing van president Khatamis om in februari verkiezingen te houden, elk sprankje hoop op hervormingen in Iran doet verdwijnen. De kritische dialoog wordt in Iran blijkbaar zo uitgelegd dat deze dialoog de EU toelaat het onderdrukkend regime in Iran beter te begrijpen en te aanvaarden. Wanneer zal de EU inzien dat deze dialoog een grap is? Is er dan niets in de daden van het ayatolla-regime van Iran, dat ons ertoe kan aanzetten onze eigen hooggeprezen waarden inzake democratie en mensenrechten in te roepen en er ook naar te handelen? En wat zullen wij doen als de Iraanse mullahs hun regime naar Irak exporteren? De EU moet de krachten die voor een democratisch en pluralistisch Iran ijveren, met alle middelen steunen. De bestaande verzetsbewegingen, bijvoorbeeld de moedjahedien, zijn door de VS en de EU op de lijst van terroristen gezet om het regime in Iran ter wille te zijn, ook al hebben ze nog nooit burgers aangevallen. De eerste stap die de EU moet zetten, is ervoor zorgen dat de leden van de moedjahedien niet aan Iran worden uitgeleverd, waar ze zo goed als zeker de dood tegemoet gaan, alsook dat ze zo snel mogelijk van de terroristenlijst geschrapt worden en dat hun eis voor een volksraadpleging in Iran gesteund wordt."@nl2
"Senhor Presidente, estou imensamente decepcionada com a proposta de resolução conjunta. Pensei que seria totalmente óbvio que a decisão do Presidente Khatami de convocar eleições em Fevereiro esmagaria qualquer esperança relativamente à sua intenção de realizar reformas no Irão. O diálogo crítico no Irão é apresentado actualmente de modo a dar a impressão de que a UE poderá agora entender melhor e aceitar o regime opressor. Quando é que a UE vai reconhecer que este diálogo é uma farsa? Não haverá nada que a hierocracia no Irão faça, que nos leve a ponderar, com seriedade, os nossos próprios valores relativos à democracia e aos direitos humanos, que tanto elogiamos, e que nos leve, obviamente, a agir em conformidade com os mesmos? E hoje, quando os mulás iranianos exportam o seu regime para o Iraque, o que faz a UE? A UE deve, neste momento, apoiar as forças que realmente desejam um Irão pluralista e democrático. De momento são os movimentos de resistência, entre os quais os mujahedin, que os EUA e a UE, para satisfazer o regime no Irão, colocaram na lista de terroristas, apesar de nunca terem atacado civis. A UE deve, como um primeiro passo, assegurar que os membros dos mujahedin não são entregues ao Irão e a uma morte certa, e deverá, o mais rapidamente possível, tomar medidas para a eliminação dos mujahedin da lista de terroristas e apoiar as suas exigências de realização de um referendo no Irão."@pt11
"Herr talman! Jag är otroligt besviken över det gemensamma resolutionsförslaget. Det borde vara glasklart att president Khatamis beslut att utlysa val i februari har krossat alla förhoppningar om hans avsikter att införa reformer i Iran. I Iran har den kritiska dialogen tydligt tolkats på så sätt att den förmedlar intrycket att vi inom EU nu är bättre rustade att förstå och acceptera deras förtryckarregim. När kommer EU att inse att denna dialog är ett skämt? Är det ingenting av det som görs av prästväldet i Iran som kan få oss att ta våra egna utbasunerade värderingar demokrati och mänskliga rättigheter på allvar och, det måste sägas, handla i enlighet med dem? Vad gör vi förresten den dag Irans mullor exporterar sin regim till Irak? EU bör nu stödja de krafter som verkligen vill se ett pluralistiskt och demokratiskt Iran. För närvarande är det motståndsrörelserna, till exempel Mujaheddin, som Förenta staterna och EU, för att göra den iranska regeringen till viljes, har lagt till sin lista över terrorister, fastän de aldrig har attackerat civilpersoner. Som ett första steg bör EU se till att Mujaheddins medlemmar inte överlämnas till Iran och en säker död, och så snart som möjligt se till att de tas bort från EU:s lista över terrorister och stödja deras krav på en folkomröstning i Iran."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph