Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-11-Speech-3-158"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040211.6.3-158"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Commissario, io prendo atto con piacere delle iniziative da lei preannunciate, così come di quelle che sono state prese di recente. Lei ha avuto il merito di dire, in pieno scandalo
che l’Europa non era al riparo da questo tipo di scandali. Voglio chiarire a tutti che lo scandalo
non è quello di un’azienda sana, distrutta dalle truffe finanziarie; lo scandalo
purtroppo per l’Italia, è il caso di un’azienda bidone e inefficiente, che qualcuno ha cercato di salvare attraverso le truffe finanziarie.
Oggi abbiamo parlato molto, e giustamente, di controlli. Credo che un tema che dev’essere affrontato è quello del ruolo delle Banche centrali dei singoli paesi. In Italia la Banca centrale, essendole attribuite competenze in materia di concorrenza, e quindi di
ha un ruolo fondamentale nel guidare l’attività delle banche e, attraverso l’attività delle banche, all’interno del sistema industriale. Credo si tratti di un’anomalia che va eliminata e in merito alla quale debbono prendere provvedimenti l’Europa, la Banca centrale europea, la Commissione e il Consiglio.
Credo anche che si debba agire con estrema cautela nel bilanciare, in risposta allo scandalo
controlli e sanzioni. Va bene approfondire i controlli, ma cerchiamo di non ingessare un mercato finanziario che è vitale per lo sviluppo economico europeo. Pensiamo anche alle sanzioni che servono a disincentivare comportamenti truffaldini tanto quanto i controlli; in particolare, dobbiamo dotare i consumatori di uno strumento importante, quello della
in base all’articolo 153 del Trattato, che sarebbe utile a disincentivare comportamenti truffaldini da parte di tutti."@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. kommissær, jeg noterer mig med tilfredshed de initiativer, som De bebudede, og De initiativer, der er blevet taget for nylig. Da Enron-skandalen var på sit højeste, sagde De helt rigtigt, at den slags skandaler også kunne finde sted i Europa. Jeg vil gerne gøre det klart for alle, at Parmalat-skandalen ikke drejer sig om en sund virksomhed, der er blevet ødelagt af finansiel svindel, men at den - desværre for Italien - drejer som en ineffektiv svindelvirksomhed, som nogen har forsøgt at redde ved hjælp af finansielt bedrag.
I dag har vi med rette talt meget om kontroller. Efter min mening er et af de spørgsmål, der skal tages op, centralbankernes rolle i de enkelte lande. I Italien har centralbanken beføjelser på konkurrenceområdet og såeldes med hensyn til konkurrencelovgivningen, og den spiller derfor en vigtig rolle i administrationen af bankernes aktiviteter og - via bankernes aktiviteter - det industrielle system. Dette er efter min opfattelse en uregelmæssighed, som bør fjernes, og hvor EU, Den Europæiske Centralbank, Kommissionen og Rådet bør gribe ind.
Jeg mener også, at vi bør være meget forsigtige med at indføre kontroller og sanktioner som en reaktion på Parmalat-skandalen. Det er fint at gøre kontrollerne mere omfattende, men vi må ikke opstille umulige restriktioner for et finansmarked, der er afgørende for Europas økonomiske udvikling. Vi skal ligeledes sørge for sanktioner, der i lige så høj grad hindrer svindel som kontrollerne, og vi skal navnlig give forbrugerne et vigtigt instrument, nemlig kollektive søgsmål i henhold til traktatens artikel 153, hvilket ville være nyttigt til at hindre svindel fra enhver side."@da1
"Herr Kommissar, ich begrüße die von Ihnen angekündigten Maßnahmen ebenso wie die, die vor kurzem ergriffen wurden. Ihnen muss zugute gehalten werden, dass Sie inmitten der
Affäre eingeräumt haben, Europa sei gegen derartige Skandale nicht gefeit. Ich möchte allen klarmachen, dass es bei dem
Skandal nicht darum geht, dass ein gesundes Unternehmen durch Finanzbetrügereien zerstört wurde; für Italien ist der Parmalat-Skandal leider ein Fall eines betrügerischen und ineffizienten Unternehmens, das jemand durch Finanzbetrug zu retten versuchte.
Heute haben wir viel, und das zu Recht, von Kontrollen gesprochen. Ein Thema, mit dem man sich meines Erachtens befassen muss, ist die Rolle der Zentralbanken der einzelnen Länder. In Italien spielt die Zentralbank, der bestimmte Befugnisse im Bereich des Wettbewerbs, und demnach des Kartellrechts, übertragen wurden, eine wichtige Rolle bei der Lenkung der Banktätigkeit und, im Ergebnis der Tätigkeit der Banken, innerhalb des industriellen Gesamtsystems. Das ist meines Erachtens eine Anomalie, die beseitigt werden muss und Maßnahmen vonseiten der Union, d. h. der Europäischen Zentralbank, der Kommission und des Rates, erfordert.
Auch muss man meiner Meinung nach äußerst vorsichtig agieren, wenn man, als Reaktion auf den Parmalat-Skandal, Kontrollen und Sanktionen abwägt. Es ist richtig, die Kontrollen zu verschärfen, doch sollten wir versuchen, den Finanzmarkt, der lebenswichtig für die wirtschaftliche Entwicklung Europas ist, nicht durch massive Restriktionen handlungsunfähig zu machen. Denken wir auch an die Strafmaßnahmen, die ebenso wie die Kontrollen zur Abschreckung von betrügerischen Verhaltensweisen dienen; insbesondere muss den Verbrauchern ein wichtiges Instrument in die Hand gegeben werden, das der Gemeinschaftsklage
auf der Grundlage von Artikel 153 des Vertrages, das hilfreich wäre, um alle von betrügerischen Machenschaften abzuhalten."@de7
"Επίτροπε Bolkestein, χαιρετίζω τις πρωτοβουλίες που προαναγγείλατε, όπως και εκείνες που αναλήφθηκαν πρόσφατα. Πρέπει να σας αναγνωρίσουμε ότι εν μέσω του σκανδάλου Enron είχατε επισημάνει ότι η Ευρώπη δεν είναι προστατευμένη από σκάνδαλα αυτού του είδους. Θέλω να διευκρινίσω σε όλους ότι το σκάνδαλο Parmalat
δεν αφορά μια υγιή επιχείρηση που καταστράφηκε από χρηματοπιστωτικές απάτες· δυστυχώς για την Ιταλία, το σκάνδαλο Parmalat είναι η περίπτωση
μιας σκαιής και ανεπαρκούς επιχείρησης που κάποιοι προσπάθησαν να σώσουν με χρηματοπιστωτικές απάτες.
Σήμερα ορθώς μιλήσαμε πολύ για ελέγχους. Πιστεύω ότι ένα θέμα που πρέπει να αντιμετωπίσουμε είναι ο ρόλος των Κεντρικών Τραπεζών κάθε χώρας. Η Κεντρική Τράπεζα της Ιταλίας έχει έναν θεμελιώδη ρόλο στην καθοδήγηση της δραστηριότητας των τραπεζών και, μέσω αυτών, στο βιομηχανικό σύστημα, καθώς έχει αναλάβει αρμοδιότητες σε θέματα ανταγωνισμού και ελέγχου των μονοπωλίων. Πιστεύω ότι πρόκειται για μια ανωμαλία που πρέπει να αποκατασταθεί και για την οποία πρέπει να λάβουν μέτρα η Ευρώπη, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, η Επιτροπή και το Συμβούλιο.
Πιστεύω επίσης ότι θα πρέπει να ενεργήσουμε πολύ προσεκτικά στη θέσπιση ελέγχων και κυρώσεων ως αντίδραση στην υπόθεση Parmalat. Είναι πολύ σωστό να ενταθούν οι έλεγχοι, αλλά δεν πρέπει να θέσουμε ανέφικτους περιορισμούς σε μια χρηματοπιστωτική αγορά που είναι ζωτικής σημασίας για την ευρωπαϊκή οικονομική ανάπτυξη. Επίσης αναζητούμε κυρώσεις οι οποίες θα χρησιμεύσουν ως μέσο για την αποτροπή συμπεριφορών εξαπάτησης, όπως και οι έλεγχοι· ειδικότερα, βάσει του άρθρου 153 της Συνθήκης θα πρέπει να παράσχουμε στους καταναλωτές ένα σημαντικό όργανο, τη συλλογική αγωγή, που θα χρησίμευε ως μέσο για την αποτροπή συμπεριφορών εξαπάτησης από όπου και εάν προέρχονται."@el8
"Commissioner Bolkestein, I welcome the initiatives that you announced beforehand and those that have been taken recently. Credit is due to you for declaring, right in the middle of the
affair, that Europe was not immune to that type of scandal. I would like to make it clear to everybody that the Parmalat scandal is not about a sound company destroyed by financial wrongdoing; unfortunately for Italy, the Parmalat scandal is a case of a fraudulent and inefficient business that someone tried to save through financial wrongdoing.
Today, quite rightly, we have been talking at length about controls. I think that the issue that needs to be faced is that of the role of central banks in individual States. Italy has given its central bank certain powers as regards competition, and therefore antitrust laws
and plays a fundamental role in the running of banking activities and, as a result of those banking activities, in the industrial system as a whole. I think that this is an anomaly that needs to be eliminated and that Europe, the European Central Bank, the Commission and the Council must take measures to that effect.
I also think that we have to act extremely cautiously, in response to the Parmalat scandal, when it comes to balancing controls and sanctions. It is all very well to increase controls, but we should not attempt to impose impossible restrictions on the financial market, which is crucial to Europe’s economic development. We are also looking at sanctions that, in the same way as controls, will serve to discourage fraudulent behaviour. In particular, we need to give consumers an important tool, class action, on the basis of Article 153 of the Treaty, which would be useful in discouraging fraudulent behaviour in any quarter."@en3
"Señor Comisario Bolkestein, acojo con satisfacción las iniciativas que anunció de antemano y las que se han tomado recientemente. Merece usted nuestro reconocimiento por declarar, justo en medio del caso Enron, que Europa no es inmune a este tipo de escándalos. Quiero dejar claro a todo el mundo que el escándalo Parmalat no tiene que ver con una empresa sólida destruida por mala conducta financiera; por desgracia para Italia, el escándalo Parmalat es un caso de actividades comerciales fraudulentas e ineficaces que alguien intentó salvar mediante infracciones financieras.
Hoy, con razón, hemos estado hablando largamente de controles. Creo que la cuestión a la que hay que enfrentarse es el del papel de los bancos centrales en cada uno de los Estados. Italia ha dado a su banco central determinados poderes con respecto a la competencia, y por lo tanto a las leyes antimonopolio, y desempeña un papel fundamental en el funcionamiento de las actividades bancarias y, a resultas de dichas actividades bancarias, en el sistema industrial en su conjunto. Creo que se trata de una anomalía que hay que eliminar y que Europa, el Banco Central Europeo, la Comisión y el Consejo tienen que tomar medidas al efecto.
También creo que tenemos que actuar con extremada cautela, en respuesta al escándalo Parmalat, en lo que se refiere al equilibrio entre controles y sanciones. Está muy bien incrementar los controles, pero no hay que intentar imponer restricciones imposibles sobre el mercado financiero, que es crucial para el desarrollo económico de Europa. También estamos estudiando sanciones que, de la misma forma que los controles, servirán para desalentar el comportamiento fraudulento. En especial, necesitamos dar a los consumidores una herramienta importante, la demanda colectiva, sobre la base del artículo 153 del Tratado, lo que sería útil para desalentar el comportamiento fraudulento en cualquier ámbito."@es12
"Arvoisa komission jäsen Bolkestein, olen tyytyväinen aloitteisiin, joista ilmoititte aiemmin, ja aloitteisiin, joita olette tehnyt viime aikoina. Ansaitsette kiitokset siitä, miten te Enronin tapauksen ollessa kiihkeimmillään ilmoititte, ettei Eurooppa ole suojassa tällaisilta skandaaleilta. Haluaisin tehdä kaikille selväksi, ettei Parmalatin skandaalissa ole kyse vakaasta yhtiöstä, jonka rahoitusväärinkäytökset tuhosivat. Italian kannalta valitettavaa on, että Parmalatin skandaalissa on pikemminkin kyse vilpillisestä ja tehottomasta liiketoiminnasta, jonka joku yritti pelastaa rahoitusväärinkäytöksillä.
Tänään olemme syystäkin puhuneet pitkään valvonnasta. Mielestäni meidän on otettava käsiteltäväksemme kysymys keskuspankkien roolista yksittäisissä jäsenvaltioissa. Italia on antanut keskuspankilleen joitakin kilpailualaa ja niin muodoin kartellilainsäädäntöä koskevia valtuuksia, ja sillä on perustava rooli pankkitoiminnan ohjaamisessa ja näiden pankkitoimintojen tähden myös koko tuotantojärjestelmässä. Mielestäni tämä on epäkohta, joka olisi korjattava, ja unionin, Euroopan keskuspankin, komission ja neuvoston olisi ryhdyttävä tämänsuuntaisiin toimiin.
Olen myös sitä mieltä, että reagoidessamme Parmalatin skandaaliin meidän on toimittava äärimmäisen varovaisesti, kun pyrimme saattamaan valvonnan ja seuraamukset tasapainoon. Valvonnan lisääminen on toki hyväksi, mutta emme saisi asettaa mahdottomia rajoituksia pääomamarkkinoille, jotka ovat Euroopan talouskehityksen kannalta ratkaisevassa asemassa. Tarkastelemme myös seuraamuksia, joilla voidaan valvonnan tapaan tehdä petollisista menettelyistä vähemmän houkuttelevia. Ennen kaikkea meidän on annettava kuluttajille mahdollisuus käyttää tärkeää välinettä, perustamissopimuksen 153 artiklaan perustuvaa ryhmäkannetta, jolla petollisten menettelyjen houkuttelevuutta voitaisiin vähentää paikasta riippumatta."@fi5
"Monsieur le Commissaire Bolkestein, je salue les initiatives que vous venez de nous annoncer et celles qui ont été prises récemment. Vous avez eu le mérite de déclarer, en plein milieu de l’affaire Enron, que l’Europe n’était pas à l’abri de ce type de scandale. Je tiens à dire clairement que le scandale Parmalat n’est pas l’histoire d’une entreprise saine anéantie par des délits financiers. Malheureusement pour l’Italie, le scandale Parmalat est méfaits financiers.
Nous avons longuement discuté aujourd’hui, à jute titre, de la question des contrôles. Je pense que la question à traiter de face est celle du rôle des banques centrales dans chacun des États. En Italie, la banque centrale s’est vue attribuer certains pouvoirs relatifs à la concurrence - et donc aux lois antitrust - et joue un rôle fondamental dans la gestion des activités bancaires ainsi que, par voie de conséquence, dans l’ensemble du système industriel. Je pense que c’est une anomalie qu’il faut supprimer et que l’Europe, la Banque centrale européenne, la Commission et le Conseil doivent prendre des mesures à cet effet.
Je crois également que nous devons agir avec une extrême prudence, en réponse au scandale Parmalat, dans la question de l’équilibre des contrôles et des sanctions. Accroître les contrôles est une bonne chose, mais il ne faut pas vouloir imposer des restrictions intenables au marché financier, dont le rôle est capital pour le développement économique de l’Europe. Nous pensons également à des sanctions qui, à l’instar des contrôles, serviront à décourager les agissements frauduleux. Il est notamment nécessaire de donner aux consommateurs un outil important, à savoir, le recours collectif, sur la base de l’article 153 du Traité. Cela contribuerait à décourager les fraudes de toutes parts."@fr6
"Commissioner Bolkestein, I welcome the initiatives that you announced beforehand and those that have been taken recently. Credit is due to you for declaring, right in the middle of the
affair, that Europe was not immune to that type of scandal. I would like to make it clear to everybody that the Parmalat scandal is not about a sound company destroyed by financial wrongdoing; unfortunately for Italy, the Parmalat scandal is a case of a fraudulent and inefficient business that someone tried to save through financial wrongdoing.
Today, quite rightly, we have been talking at length about controls. I think that the issue that needs to be faced is that of the role of central banks in individual States. Italy has given its central bank certain powers as regards competition, and therefore antitrust laws
and plays a fundamental role in the running of banking activities and, as a result of those banking activities, in the industrial system as a whole. I think that this is an anomaly that needs to be eliminated and that Europe, the European Central Bank, the Commission and the Council must take measures to that effect.
I also think that we have to act extremely cautiously, in response to the Parmalat scandal, when it comes to balancing controls and sanctions. It is all very well to increase controls, but we should not attempt to impose impossible restrictions on the financial market, which is crucial to Europe’s economic development. We are also looking at sanctions that, in the same way as controls, will serve to discourage fraudulent behaviour. In particular, we need to give consumers an important tool, class action, on the basis of Article 153 of the Treaty, which would be useful in discouraging fraudulent behaviour in any quarter."@lv10
"Mijnheer de commissaris, ik neem met genoegen nota van de zojuist door u genoemde initiatieven en van de reeds genomen initiatieven. Het strekt u tot eer dat u, midden in het Enron-schandaal, duidelijk zei dat Europa niet gevrijwaard was van dergelijke schandalen. Laat voor iedereen duidelijk zijn dat het Parmalat-schandaal niet het schandaal is van een gezond bedrijf dat kapot is gemaakt door financiële oplichterij. Helaas voor Italië is Parmalat het schandaal van een inefficiënt, opgeblazen bedrijf dat men heeft proberen te redden met financiële oplichterij.
Wij hebben vandaag lang en breed gesproken over controle, en terecht. Een van de vraagstukken waarover men zich moet buigen is de rol van de centrale banken in de verschillende landen. In Italië heeft de centrale bank bevoegdheden voor de mededinging en dus voor de antitrust. Daarom speelt zij een fundamentele rol als het erom gaat de activiteiten van banken, en via de banken de activiteiten van heel de industriële sector in goede banen te leiden. Aan deze anomalie moet een einde worden gemaakt en daarvoor zijn maatregelen nodig van Europa, de Europese Centrale Bank, de Commissie en de Raad.
Verder geloof ik ook dat men heel voorzichtig te werk moet gaan om, in antwoord op het Parmalat-schandaal, een evenwicht te bewerkstellingen tussen controle en sancties. Het is prima het controlevraagstuk uit te diepen maar laten wij daarbij de geldmarkt niet in het gips stoppen. De geldmarkt is namelijk van levensbelang voor de Europese economische groei. Laten wij ook denken aan sancties. Sancties kunnen net zo goed als controle bijdragen aan het tegengaan van zwendelpraktijken. Wij moeten vooral de consumenten een belangrijk instrument geven, namelijk de
uit hoofde van artikel 153 van het Verdrag. Dat instrument kan ontradend werken op mensen die anders geneigd zouden zijn de boel op te lichten."@nl2
"Senhor Comissário Bolkestein, acolho favoravelmente as iniciativas que anunciou e as que recentemente foram tomadas. Justiça lhe seja feita por ter declarado, em pleno caso
que a Europa não era imune a esse tipo de escândalo. Gostaria que ficasse bem claro que o escândalo
não afectou uma empresa sólida destruída por crimes financeiros; infelizmente para Itália, o escândalo
é o de um negócio fraudulento e ineficaz que alguém tentou salvar através de crimes financeiros.
Hoje dedicámos bastante tempo a debater, muito justamente, os controlos. Penso que o que está em causa é o papel dos bancos centrais nos Estados individuais. A Itália conferiu ao seu banco central determinados poderes no que respeita à concorrência e, logo, às leis
e desempenha um papel fundamental na orientação das actividades bancárias e, como consequência dessas actividades bancárias, em todo o sistema industrial. Considero que esta é uma aberração que deve ser eliminada e que a Europa, o Banco Central Europeu, a Comissão e o Conselho têm de tomar medidas para tal.
Penso, do mesmo modo, que temos de usar da máxima precaução, em resposta ao escândalo
no que se refere a controlo dos balanços e a sanções. É uma boa ideia intensificar os controlos, mas não devemos impor restrições impossíveis ao mercado financeiro, que é fundamental para o desenvolvimento económico da Europa. Além disso, impõem-se sanções que, à semelhança dos controlos, permitam desencorajar comportamentos fraudulentos. Temos, em especial, de facultar aos consumidores um instrumento importante, o da acção de classe, com base no artigo 153º do Tratado, que permita desencorajar comportamentos fraudulentos de todas as partes."@pt11
"Kommissionär Bolkestein! Jag välkomnar de initiativ ni meddelade på förhand och de som har tagits nyligen. Ni är värd en eloge för att ni mitt i Enronaffären förklarade att Europa inte var immunt mot sådana skandaler. Jag skulle vilja göra klart för alla att Parmalatskandalen inte gäller ett friskt företag som fördärvas genom ekonomiska oegentligheter. Olyckligtvis för Italien är Parmalatskandalen fråga om en bedräglig och ineffektiv affär som någon försökte rädda genom ekonomiska oegentligheter.
I dag har vi, helt riktigt, talat länge om kontroller. Jag anser att den fråga som vi måste ta itu med gäller centralbankernas roll i de enskilda medlemsstaterna. Italien har gett sin centralbank viss makt när det gäller konkurrens, och därigenom antitrustlagar, och spelar en avgörande roll i drivandet av bankverksamhet och, som ett resultat av denna bankverksamhet, i det industriella systemet som helhet. Jag anser att detta är ett missförhållande som måste hävas och att Europa, Europeiska centralbanken, kommissionen och rådet måste vidta motsvarande åtgärder.
Jag anser också att vi, som svar på Parmalatskandalen, måste handla med största försiktighet när det gäller att avväga kontroller och straff. Det är mycket bra att öka kontrollerna, men vi skall inte försöka införa omöjliga begränsningar på finansmarknaden som är avgörande för den ekonomiska utvecklingen i Europa. Vi överväger även straff som, på samma sätt som kontroller, fungerar avskräckande mot bedrägligt beteende. I synnerhet bör vi ge konsumenterna ett viktigt verktyg, kollektiv talan, på grundval av artikel 153 i EG-fördraget, vilket skulle fungera avskräckande mot bedrägligt beteende på alla plan."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Parmalat"11,9
"class action,"9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples