Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-11-Speech-3-088"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040211.4.3-088"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg er enig med ordføreren i, at midlerne til landbrugsforskning bør øges. Der er betydelige muligheder på områder som fødevarevidenskab og udvikling af produkter til fremme af lokal produktion og økonomi, som ikke er blevet udnyttet i tilstrækkeligt omfang.
På baggrund af den nyeste udvikling i denne sektor, f.eks. i retning mod multifunktionalitet, mener jeg, at der bør lægges yderligere vægt på udviklingen af landdistrikterne, hvilket anvendelse af det sjette forskningsrammeprograms midler kan bidrage til.
Jeg mener, at de stigende forbrugerkrav, som jeg bifalder og opmuntrer, bør finde fuld imødekommenhed fra de europæiske institutioners side.
De bør medvirke til, at det i stadig højere grad lader sig gøre at følge en landbrugsvare hele vejen "fra jord til bord", og at visse specialiserede landbrugsformer som f.eks. den økologiske produktion gøres mere markedsrelaterede.
Hvad angår sporbarhed, hygiejnekontrol og ingredienskvalitet, skal der foretages betydelige investeringer for at forbedre kvalitetsniveauet og bevare konkurrenceevnen.
Jeg har derfor stemt for."@da1
".
Ich teile die Auffassung des Berichterstatters, dass finanzielle Mittel für die landwirtschaftliche Forschung notwendig sind. Dort besteht in den Bereichen Ernährungswissenschaft und Produktentwicklung ein erhebliches Potenzial zur Ankurbelung der lokalen Erzeugung und lokalen Wirtschaft, das leider bisher nicht richtig genutzt wurde.
Angesichts der jüngsten Entwicklungen in diesem Sektor, wie etwa des Übergangs zur Multifunktionalität, bin ich der Meinung, dass die Entwicklung des ländlichen Raums den ihr gebührenden Vorrang erhalten sollte, und die Verwendung von Mitteln aus dem 6. Forschungsrahmenprogramm könnte dabei hilfreich sein.
Meines Erachtens müssen die wachsenden Ansprüche der Verbraucher, die ich begrüße und befürworte, unbedingt und vorbehaltlos von den europäischen Institutionen unterstützt werden.
Die Institutionen müssen nicht nur dazu beitragen, den Weg eines Produkts vom Produzenten zum Konsumenten (
) immer besser nachvollziehbar zu machen, sondern auch dazu, bestimmten speziellen landwirtschaftlichen Aktivitäten wie dem ökologischen Landbau zu größerer Markttauglichkeit zu verhelfen.
In punkto Rückverfolgbarkeit, Hygienekontrolle und Qualität von Bestandteilen sind noch immer hohe Investitionen notwendig, um das Qualitätsniveau zu heben und die Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Deshalb habe ich dafür gestimmt."@de7
".
Συμμερίζομαι την άποψη του εισηγητή ότι απαιτείται η χρηματοδότηση της έρευνας στον τομέα της γεωργίας. Υπάρχουν εξαιρετικές δυνατότητες στους τομείς της επιστήμης των τροφίμων και της ανάπτυξης προϊόντων, για την αναζωογόνηση της τοπικής παραγωγής και των τοπικών οικονομιών, τις οποίες, δυστυχώς, δεν έχουμε εκμεταλλευτεί όπως έπρεπε.
Ενόψει των προσφάτων εξελίξεων στον τομέα, όπως η μετάβαση στην πολυλειτουργικότητα, φρονώ ότι πρέπει να δοθεί στην ανάπτυξη της υπαίθρου ο βαθμός προτεραιότητας που της αξίζει, και η χρήση των πόρων του έκτου προγράμματος πλαισίου για την έρευνα μπορεί να συμβάλει προς αυτήν την κατεύθυνση.
Θεωρώ ότι οι αυξανόμενες απαιτήσεις των καταναλωτών, τις οποίες χαιρετίζω και ενθαρρύνω, αξίζουν σίγουρα την πλήρη στήριξη των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.
Τα εν λόγω όργανα πρέπει να συμβάλουν όχι μόνο στο να ενισχύεται διαρκώς η δυνατότητα ανίχνευσης της πορείας ενός προϊόντος “από το αγρόκτημα στο πιάτο”, αλλά και στο να καταστούν ορισμένες ειδικευμένες γεωργικές δραστηριότητες, όπως οι οργανικές καλλιέργειες, περισσότερο εμπορικές.
Όσον αφορά την ανιχνευσιμότητα, τον υγειονομικό έλεγχο και την ποιότητα των συστατικών, απαιτούνται ακόμη σημαντικές επενδύσεις προκειμένου να ενισχυθεί η ποιότητα και να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητα.
Κατά συνέπεια, υπερψήφισα την έκθεση."@el8
".
I share the rapporteur’s view that funding is needed for research in the field of agriculture. There is considerable potential, in the areas of food science and the development of products, to boost local production and local economies, which, unfortunately, has not been properly exploited.
In view of the most recent developments in the sector, such as the transition to multifunctionality, I believe that rural development should be accorded the priority it deserves, and the use of funds from the Sixth Framework Programme for research may help in this regard.
I feel that the growing demands of consumers, which I welcome and encourage, surely deserve the total support of the European institutions.
The institutions must contribute not only towards making it increasingly possible to trace a product’s progress ‘from farm to fork’ but also towards making certain specialised agricultural activities, such as organic farming, more commercial.
In terms of traceability, hygiene control and quality of ingredients, considerable investment is still required in order to raise quality levels and to maintain competitiveness.
I therefore voted in favour."@en3
"Comparto la opinión del ponente de que se necesita financiación para la investigación en el campo de la agricultura. Hay un potencial considerable en los ámbitos de la ciencia de los alimentos y en el desarrollo de productos para incentivar la producción y economía locales, que, desafortunadamente, no se ha explotado adecuadamente.
A la vista de los últimos desarrollos en el sector, como la transición a la multifuncionalidad, creo que debe concederse al desarrollo rural la prioridad que merece, y la utilización de fondos del Sexto Programa Marco de Investigación puede ayudar en este aspecto.
Creo que las crecientes demandas de los consumidores, que acojo favorablemente y aliento, merecen con seguridad el apoyo total de las instituciones europeas.
Las instituciones deben contribuir no solo a posibilitar cada vez más el seguimiento del progreso de un producto «del huerto al plato», sino también a hacer más comercial ciertas actividades agrícolas especializadas, como la producción agrícola ecológica.
Todavía se necesita una inversión considerable en lo relativo a trazabilidad, control higiénico y calidad de los ingredientes para elevar los niveles de calidad y mantener la competitividad.
Por lo tanto, he votado a favor."@es12
".
Olen esittelijän kanssa samaa mieltä siitä, että maatalouden alan tutkimukselle on myönnettävä rahoitusta. Elintarviketutkimus ja tuotekehittely tarjoavat huomattavia mahdollisuuksia edistää paikallista tuotantoa ja taloutta, mutta valitettavasti näitä mahdollisuuksia ei ole hyödynnetty riittävästi.
Kun otetaan huomioon alan viimeisin kehitys, kuten esimerkiksi monitoiminnallisuuteen siirtyminen, maaseudun kehittämiselle olisi mielestäni annettava sille kuuluva ensisijainen asema, ja tässä suhteessa varojen myöntäminen tutkimuksen kuudennesta puiteohjelmasta saattaisi auttaa.
Mielestäni kuluttajien lisääntyneet vaatimukset, joihin suhtaudun myönteisesti ja joita kannatan, ansaitsevat todellakin unionin toimielinten täyden tuen.
Toimielinten on osaltaan edistettävä paitsi mahdollisuuksia jäljittää tuotteen kulkeutumista "tilalta pöytään" myös tiettyjen maatalouden erityistoimintojen, kuten luonnonmukaisen viljelyn, kannattavuutta.
Jäljitettävyyteen, hygienian valvontaan ja ainesosien laatuun on tehtävä vielä huomattavia investointeja laatutason nostamiseksi ja kilpailukyvyn säilyttämiseksi.
Siksi äänestin mietinnön puolesta."@fi5
".
Je partage l’avis du rapporteur quant à la nécessité de financer la recherche agronomique. Il existe un formidable potentiel au niveau de la science de l’alimentation et du développement de nouveaux produits, susceptible de redonner de la vigueur à la production et à l’économie locale. Malheureusement, il n’est pas exploité de façon adéquate.
Au regard de l’évolution récente du secteur, notamment de la transition vers la multifonctionnalité, je pense qu’il faut accorder au développement rural la priorité qu’il mérite et le recours aux fonds provenant du sixième programme-cadre peut s’avérer très utile à cet égard.
Je considère que les exigences toujours plus pressantes des consommateurs, exigences dont je me réjouis et que j’encourage, méritent incontestablement le soutien inconditionnel des institutions européennes.
Les institutions doivent non seulement faire en sorte que la traçabilité du produit "de la fourche à la fourchette" soit de plus en plus une réalité, mais aussi s’attacher à rendre certaines activités agricoles spécialisées, comme l’agriculture biologique, plus commerciales.
S’agissant de la traçabilité, du contrôle de l’hygiène et de la qualité des ingrédients, d’énormes investissements sont encore nécessaires pour accroître la qualité et conserver la compétitivité.
J’ai par conséquent voté en faveur de ce rapport."@fr6
"Sono d’accordo con il relatore in merito alla necessità di finanziamenti per la ricerca nel settore agricolo. Esiste un grande potenziale di promozione della produzione agricola e delle economie locali nel campo della scienza alimentare e dello sviluppo di prodotti, potenziale che, purtroppo, non è stato dispiegato adeguatamente.
In considerazione degli ultimi sviluppi registrati nel settore in questione, tra i quali la transizione verso la multifunzionalità, è mia opinione che allo sviluppo rurale debba essere accordata la priorità che merita e che l’uso dei fondi del sesto programma quadro di sviluppo possa contribuire in tal senso.
Credo che le crescenti richieste da parte dei consumatori, che non posso che approvare e promuovere, meritino senza dubbio il sostegno incondizionato da parte delle Istituzioni europee.
Le Istituzioni devono contribuire non solo a rendere sempre più possibile la rintracciabilità di un prodotto “dal produttore al consumatore” ma anche a rendere più commerciali determinate attività agricole specializzate, come, ad esempio, l’agricoltura biologica.
In materia di rintracciabilità, controllo dell’igiene e qualità degli ingredienti, sono ancora necessari notevoli investimenti al fine di migliorare i livelli di qualità e mantenere la competitività.
Pertanto ho votato a favore."@it9
".
I share the rapporteur’s view that funding is needed for research in the field of agriculture. There is considerable potential, in the areas of food science and the development of products, to boost local production and local economies, which, unfortunately, has not been properly exploited.
In view of the most recent developments in the sector, such as the transition to multifunctionality, I believe that rural development should be accorded the priority it deserves, and the use of funds from the Sixth Framework Programme for research may help in this regard.
I feel that the growing demands of consumers, which I welcome and encourage, surely deserve the total support of the European institutions.
The institutions must contribute not only towards making it increasingly possible to trace a product’s progress ‘from farm to fork’ but also towards making certain specialised agricultural activities, such as organic farming, more commercial.
In terms of traceability, hygiene control and quality of ingredients, considerable investment is still required in order to raise quality levels and to maintain competitiveness.
I therefore voted in favour."@lv10
"Ik ben het eens met de rapporteur dat er meer middelen moeten worden vrijgemaakt voor landbouwonderzoek. Er bestaat op dit gebied (de voedingswetenschap en de ontwikkeling van producten om de opbrengsten te vergroten en plaatselijke economieën te stimuleren) een groot potentieel, dat tot nu toe niet in genoegzame mate is benut.
Gelet op recente ontwikkelingen in de sector - er is bijvoorbeeld een tendens in de richting van multifunctionaliteit -, geloof ik dat het een goed idee is om aan plattelandsontwikkeling de nodige aandacht te besteden. We kunnen daartoe bijdragen door middelen uit het 6de kaderprogramma voor onderzoek beschikbaar te stellen.
Consumenten worden steeds veeleisender, en dat juich ik toe. De Europese instellingen moeten op deze ontwikkeling een bevredigend antwoord formuleren.
We moeten er voor zorgen dat landbouwproducten “van het land tot het bord” kunnen worden gevolgd. Verder moeten we onderzoeken hoe we bepaalde gespecialiseerde landbouwwijzen commercieel gezien interessanter kunnen maken.
Er zullen forse investeringen moeten worden gedaan - men denke hierbij aan traceerbaarheid, toezicht op de hygiëne, kwaliteit van de ingrediënten - om de kwaliteit te garanderen en tegelijkertijd concurrerend te blijven.
Ik heb voor gestemd."@nl2
".
Jag delar föredragandens åsikt att det behövs finansiering till forskning inom jordbruksområdet. Det finns en avsevärd potential inom livsmedelsforskning och produktutveckling för att hjälpa fram lokal produktion och lokal ekonomi, vilket tyvärr inte har utnyttjats ordentligt.
Med tanke på den senaste utvecklingen på området, exempelvis övergången till mångfunktionalitet, anser jag att landsbygdens utveckling bör få den prioritering den förtjänar, och användningen av medel från det sjätte ramprogrammet för forskning kan hjälpa till i detta avseende.
Jag anser att konsumenternas ökade krav, som jag välkomnar och uppmuntrar, verkligen förtjänar fullt stöd från EU-institutionerna.
Institutionerna måste bidra inte bara till att göra det alltmer möjligt att spåra en produkt ”från jordbruksföretaget till gaffeln” utan också till att göra viss specialiserad jordbruksverksamhet, exempelvis ekologisk odling, mer lönande.
I fråga om spårbarhet, hygienkontroll och kvalitet av ingredienser krävs det fortfarande avsevärda investeringar för att öka kvalitetsnivåerna och bibehålla konkurrenskraften.
Jag röstade därför för betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"„from farm to fork“"7
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples