Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-11-Speech-3-080"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040211.4.3-080"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". O número de explorações agrícolas no âmbito da PAC sofreu uma diminuição considerável (menos 15,7% de 1995 a 2002) factor que permitiu que, em termos médios, o rendimento agrícola aumentasse para o conjunto da União Europeia. De facto, este aumento teve por base, quer a redução do número de explorações, quer a ampliação das suas dimensões. A pluriactividade e a diversificação têm, igualmente, contribuído para a manutenção dos rendimentos dos agricultores. No entanto, da observação da realidade rural dos Estados-Membros resulta a constatação de que, em inúmeros casos, os titulares das explorações se encontram dependentes quer dos apoios públicos, quer da flutuação dos preços e dos mercados, o que origina um sentimento de insegurança que resulta num fraco nível de investimento tanto na modernização de processos como na diversificação de culturas. A concentração crescente, se não for combatida, originará o despovoamento do mundo rural pondo consequentemente em perigo todas as externalidades (nem todas quantificáveis) que este hoje em dia assegura. Os objectivos de "competitividade" e de "multifuncionalidade" deverão ser compatibilizados, assegurando a quem se dedica a esta actividade um mínimo de segurança e confiança num nível de vida equitativo e a estabilização dos rendimentos, permitindo a viabilidade de uma agricultura territorial, capaz de manter, em todo o território, o maior número possível de explorações e de postos de trabalho. Voto a favor."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Antallet af bedrifter er inden for den fælles landbrugspolitik faldet betragteligt (15,7 % færre fra 1995 til 2002), hvilket har betydet, at landbrugets gennemsnitsindkomst er steget i EU som helhed. Indkomststigningen har således som sin forudsætning haft både en reduktion i antallet af bedrifter og en forøgelse af deres størrelse. En mere alsidig aktivitet og differentiering har ligeledes medvirket til at opretholde landmændenes indtægter. Hvis man ser på de virkelige forhold i landbruget i de forskellige medlemsstater, kan man konstatere, at landmændene meget ofte er afhængige dels af offentlig støtte, dels af svingende priser og markeder, hvilket giver dem en følelse af uvished, der resulterer i et svagt investeringsniveau i både modernisering og diversifikation af afgrøder. Den øgede koncentration af bedrifter vil, hvis den ikke imødegås, betyde affolkning af landdistrikterne, hvilket også vil bringe alle de (ikke lige kvantificerbare) følgefænomener i fare, som i dag skylder landbruget deres eksistens. Målene om "konkurrencedygtighed" og om "multifunktionalitet" må gøres forenelige, så de, der driver landbrug, garanteres et vist minimum af sikkerhed og kan nære tillid til, at de kan opretholde acceptable levevilkår og stabile indtægter, og så der skabes et økonomisk bæredygtigt landbrugssamfund, der over hele EU kan fastholde det størst mulige antal bedrifter og arbejdspladser. Jeg stemmer for."@da1
". Im Rahmen der GAP ist die Anzahl der Betriebe von 1995 bis 2002 drastisch gesunken (um 15,7 %), was einen Anstieg der landwirtschaftlichen Einkommen in der EU insgesamt zur Folge hatte. Dieser Anstieg ist im Grunde sowohl auf den Rückgang der Zahl der Betriebe als auch auf die Erhöhung der Betriebsgröße zurückzuführen. Mehrfachtätigkeit und Diversifizierung haben ebenfalls dazu beigetragen, die landwirtschaftlichen Einkommen zu halten. Bei genauer Betrachtung der Wirklichkeit des Landlebens in den Mitgliedstaaten wird jedoch offenbar, dass die Landwirte vielfach entweder von staatlichen Hilfen oder von den Preis- und Absatzschwankungen abhängig sind, was ein Gefühl der Unsicherheit hervorruft, das wiederum geringe Investitionen in die Modernisierung und eine Anbaudiversifizierung zur Folge hat. Die Konzentration der landwirtschaftlichen Betriebe nimmt zu, und wenn man gegen diese Entwicklung nicht vorgeht, wird sie zu einer Entvölkerung der ländlichen Gebiete führen und damit zu einer Gefährdung aller externen Faktoren, die das Landleben ausmachen und die sich nicht in jedem Fall mit Zahlen erfassen lassen. Die Ziele „Wettbewerbsfähigkeit“ und „Multifunktionalität“ müssen in Einklang gebracht werden, um ein Mindestmaß an Sicherheit für die in der Landwirtschaft Tätigen sowie Vertrauen auf einen angemessenen Lebensstandard und stabiles Einkommen zu gewährleisten. Das Ergebnis wäre eine lebensfähige Landwirtschaft der Gemeinschaft, die so viele Betriebe und Arbeitsplätze wie möglich im gesamten EU-Raum erhalten kann. Ich habe dafür gestimmt."@de7
". Στο πλαίσιο της ΚΓΠ, ο αριθμός των γεωργικών εκμεταλλεύσεων μειώθηκε αισθητά –κατά 15,7%– μεταξύ των ετών 1995 και 2002, γεγονός το οποίο οδήγησε σε άνοδο των γεωργικών εισοδημάτων στο σύνολο της ΕΕ. Αυτή η άνοδος οφειλόταν στην πραγματικότητα τόσο στην παρατηρούμενη μείωση του αριθμού των γεωργικών εκμεταλλεύσεων όσο και στην αύξηση του μεγέθους τους. Οι πολλαπλές δραστηριότητες και η διαφοροποίηση έχουν συμβάλει επίσης στη διατήρηση των γεωργικών εισοδημάτων. Μια εξέταση, ωστόσο, της πραγματικότητας της ζωής στην ύπαιθρο στα κράτη μέλη, αποκαλύπτει, σε πολλές περιπτώσεις, ότι οι αγρότες εξαρτώνται είτε από τις δημόσιες ενισχύσεις είτε από τις διακυμάνσεις των τιμών και των αγορών, οδηγούμενοι σε αισθήματα αβεβαιότητας και, ως εκ τούτου, σε χαμηλά επίπεδα επενδύσεων για τον εκσυγχρονισμό και τη διαφοροποίηση των καλλιεργειών. Οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις συγκεντρώνονται όλο και περισσότερο, οπότε, εάν δεν καταπολεμηθεί αυτή η τάση, θα οδηγήσει στην ερήμωση της υπαίθρου, διακινδυνεύοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο το σύνολο των εξωτερικών παραγόντων που υποστηρίζονται από την ύπαιθρο, και οι οποίοι δεν είναι όλοι ποσοτικά προσδιορίσιμοι. Οι στόχοι της “ανταγωνιστικότητας” και της “πολυλειτουργικότητας” πρέπει να μπορέσουν να συνδυαστούν, εξασφαλίζοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο ένα ελάχιστο επίπεδο ασφαλείας για όσους επιδίδονται σε γεωργικές δραστηριότητες, καθώς και την εμπιστοσύνη τους σε ένα ικανοποιητικό βιοτικό επίπεδο και σε ένα σταθερό εισόδημα. Το αποτέλεσμα μιας τέτοιας πολιτικής θα ήταν μια βιώσιμη κοινοτική γεωργία που είναι σε θέση να υποστηρίξει τον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό γεωργικών εκμεταλλεύσεων και θέσεων εργασίας στο σύνολο της ΕΕ. Υπερψήφισα την έκθεση."@el8
". Within the framework of the CAP, the number of farms fell sharply – by 15.7% – between 1995 and 2002, which led to a rise in agricultural incomes across the whole of the EU. This rise was in fact due both to this reduction in the number of farms and to the increase in farm size. Pluriactivity and diversification have also helped to maintain agricultural incomes. Examination of the reality of rural life in Member States, however, reveals, in many cases, that farmers are dependent either on public aid or on the fluctuations of prices and markets, leading to a feeling of insecurity, and, in turn, to low levels of investment in modernisation and in crop diversification. Farms are becoming increasingly concentrated, and, unless this trend is combated, it will result in the depopulation of the countryside, thereby endangering all of the external factors supported by the countryside, not all of which are quantifiable. The aims of ‘competitiveness’ and ‘multifunctionality’ must be made compatible, thereby ensuring a minimum level of security for those involved in farming, as well as confidence in a fair standard of living and in the stability of income. The outcome of this would be viable Community agriculture that is capable of supporting the highest possible number of farms and jobs throughout the EU. I voted in favour."@en3
"En el marco de la PAC, el número de explotaciones ha descendido vertiginosamente, un 15,7%, entre 1995 y 2002, generando una elevación de las rentas agrarias en toda la UE. Esta elevación, de hecho, se debió a la reducción del número de explotaciones y al aumento del tamaño de las mismas. La pluriactividad y la diversificación también han ayudado al mantenimiento de las rentas agrarias. El examen de la realidad de la vida rural en los Estados miembros, sin embargo, revela en muchos casos que los agricultores dependen o bien de la ayuda pública, o bien de las fluctuaciones de los precios y los mercados, lo que genera un sentimiento de inseguridad que, a su vez, reduce los niveles de inversión en la modernización y en la diversificación de cultivos. Las explotaciones se concentran cada vez más y, a menos que se luche contra esta tendencia, la consecuencia será la despoblación del campo, haciendo peligrar así todos los factores externos apoyados por el campo, siendo algunos de ellos no cuantificables. Deben compatibilizarse los objetivos de «competitividad» y «multifuncionalidad», asegurando de este modo un nivel de seguridad mínimo para las personas relacionadas con la agricultura, así como confianza en un nivel de vida justo y estabilidad de rentas. Los resultados de ello serían una agricultura comunitaria viable, capaz de apoyar el mayor número posible de explotaciones y empleos en toda la UE. He votado a favor."@es12
". YMP:n myötä maatilojen määrä on laskenut rajusti – 15,7 prosenttia – vuosina 1995–2002, mikä on johtanut maataloustulojen kasvuun koko EU:ssa. Tämä kasvu johtui todellisuudessa sekä tilojen määrän vähenemisestä että tilakoon kasvusta. Myös toiminnan monipuolistaminen ja erikoistuminen ovat auttaneet säilyttämään maatalouden tulotason. Maaseudun elävän todellisuuden tarkastelu jäsenvaltioissa kuitenkin paljastaa monissa tapauksissa, että tuottajat ovat riippuvaisia joko julkisista tuista tai hinta- ja markkinavaihteluista, joiden aiheuttama epävarmuus vähentää nykyaikaistamiseen ja viljelykasvien monipuolistamiseen tehtäviä investointeja. Tilat keskittävät toimintaansa yhä enemmän, ja ellei tätä kehitystä torjuta, maaseutu tyhjenee. Tällöin vaarantuvat myös maaseudun ylläpitämät ulkoiset tekijät, joista osa on mittaamattoman arvokkaita. "Kilpailukyvyn" ja "monitoiminnallisuuden" tavoitteet on sovitettava yhteen, ja samalla on varmistettava maataloustuottajien vähimmäisturva sekä luottamus kohtuulliseen elintasoon ja tulojen vakauteen. Näin taattaisiin elinkelpoinen yhteisön maatalous, jonka avulla pystytään säilyttämään mahdollisimman suuri määrä tiloja ja työpaikkoja EU:ssa. Äänestin mietinnön puolesta."@fi5
". Dans le cadre de la PAC, le nombre d’exploitations agricoles a fortement baissé, de 15,7% entre 1995 et 2002, ce qui a entraîné une hausse des revenus agricoles dans l’ensemble de l’Union européenne. En réalité, cette hausse s’explique autant par la diminution du nombre de fermes que par la croissance de celles-ci en termes d’envergure. La pluriactivité et la diversification ont également contribué à alimenter les revenus agricoles. Cependant, si l’on examine la réalité de la vie rurale à l’intérieur des États membres, force est de constater que très souvent, les agriculteurs sont tributaires des aides publiques ou de la fluctuation des prix et des marchés, ce qui génère un sentiment d’insécurité et, en conséquence directe, de faibles investissements pour la modernisation et la diversification des récoltes. Les exploitations agricoles sont de plus en plus concentrées et si rien n’est fait pour lutter contre cette tendance, cela entraînera le dépeuplement des campagnes, menaçant dès lors toutes les retombées externes générées par les zones rurales, toutes n’étant pas quantifiables. Il convient de rendre compatibles les objectifs de "compétitivité" et de "multifonctionnalité", en garantissant ainsi une sécurité minimale pour les acteurs du monde rural, tout en rétablissant la confiance en un niveau de vie décent et en la stabilité des revenus. Cela déboucherait sur une agriculture viable et capable d’alimenter le nombre le plus élevé possible de fermes et d’emplois à travers l’UE. J’ai voté en faveur de ce rapport."@fr6
". Nell’ambito della PAC, il numero delle aziende agricole è diminuito vertiginosamente – del 15,7 per cento – tra il 1995 e il 2002, fenomeno che ha portato a un incremento dei redditi agricoli nell’intera Unione europea. In realtà, tale aumento è stato causato sia dalla diminuzione del numero delle aziende sia dalla crescita delle loro dimensioni. Anche la pluriattività e la diversificazione hanno contribuito al mantenimento dei redditi agricoli. Dall’analisi della realtà rurale degli Stati membri, tuttavia, in molti casi emerge che gli agricoltori dipendono o dagli aiuti pubblici o dalle fluttuazioni dei prezzi e dei mercati. Da ciò deriva un sentimento di insicurezza che porta a bassi livelli di investimento nell’ammodernamento e nella diversificazione delle attività agricole. La sempre maggiore concentrazione delle aziende agricole, se non verrà contrastata, provocherà lo spopolamento del mondo rurale, mettendo di conseguenza in pericolo tutti i fattori esterni ad esso collegati, i quali non sono interamente quantificabili. Gli obiettivi della “competitività” e della “multifunzionalità” devono essere conciliati, garantendo così a chi si dedica all’agricoltura un livello minimo di sicurezza e di fiducia in un tenore di vita equo e nella stabilità dei prezzi. Ne conseguirebbe un’agricoltura comunitaria sostenibile, capace di permettere l’esistenza in tutto il territorio dell’Unione europea del maggior numero possibile di aziende e di posti di lavoro. Ho votato a favore."@it9
". Within the framework of the CAP, the number of farms fell sharply – by 15.7% – between 1995 and 2002, which led to a rise in agricultural incomes across the whole of the EU. This rise was in fact due both to this reduction in the number of farms and to the increase in farm size. Pluriactivity and diversification have also helped to maintain agricultural incomes. Examination of the reality of rural life in Member States, however, reveals, in many cases, that farmers are dependent either on public aid or on the fluctuations of prices and markets, leading to a feeling of insecurity, and, in turn, to low levels of investment in modernisation and in crop diversification. Farms are becoming increasingly concentrated, and, unless this trend is combated, it will result in the depopulation of the countryside, thereby endangering all of the external factors supported by the countryside, not all of which are quantifiable. The aims of ‘competitiveness’ and ‘multifunctionality’ must be made compatible, thereby ensuring a minimum level of security for those involved in farming, as well as confidence in a fair standard of living and in the stability of income. The outcome of this would be viable Community agriculture that is capable of supporting the highest possible number of farms and jobs throughout the EU. I voted in favour."@lv10
"Het aantal onder het GLB vallende landbouwbedrijven is sterk teruggevallen (met 15,7 procent in de periode 1995-2002). Daardoor konden de opbrengsten in de landbouw (voor alle landen van de Unie tezamen) gemiddeld toenemen. De toename van de inkomsten is het gevolg van twee factoren: de afname van het aantal bedrijven en de toename van de bedrijfsomvang. Ook diversificatie en uitbreiding van het aantal activiteiten hebben ertoe bijgedragen dat het inkomstenniveau niet gedaald is. Als je goed kijkt naar wat er zich in de lidstaten op het platteland afspeelt, dan kun je echter vaststellen dat de landbouwers maar al te vaak afhankelijk zijn van overheidssteun, terwijl ze zijn overgeleverd aan de fluctuaties van de markten en de prijzen. Dat leidt tot gevoelens van onzekerheid, en dat heeft dan weer tot gevolg dat er veel te weinig wordt geïnvesteerd in modernisering en diversificatie van de teelt. Als er niets wordt ondernomen om de steeds sterkere concentratie tegen te gaan zal het platteland ontvolkt geraken, met alle risico’s van dien voor de niet altijd goed kwantificeerbare activiteiten die met de landbouw samenhangen. De doelstellingen “mededinging” en “multifunctionaliteit” moeten op elkaar worden afgestemd, om althans een zeker minimumniveau van vertrouwen te verzekeren. Landbouwers moeten kunnen rekenen op een aanvaardbaar levenspeil en stabiele inkomsten. Alleen dan kan de landbouw overal het behoud van een zo groot mogelijk aantal bedrijven en banen garanderen. Ik heb voor gestemd."@nl2
". Inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken har antalet jordbruk minskats avsevärt – med 15,7 procent – mellan 1995 och 2002, vilket lett till en höjning av jordbruksinkomsterna i hela EU. Denna ökning berodde i själva verket både på denna minskning av antalet jordbruk och på ökningen av jordbrukens storlek. Mångfald och diversifiering har också hjälpt till att bibehålla jordbruksinkomsterna. En undersökning av det faktiska livet på landsbygden i medlemsstaterna avslöjar emellertid i många fall att jordbrukarna antingen är beroende av offentligt stöd eller av pris- och marknadsfluktuationer, vilket leder till en känsla av osäkerhet och i förlängningen till låga investeringsnivåer för moderniseringar och för växling av grödor. Jordbruken blir alltmer koncentrerade, och om inte denna utveckling bekämpas kommer den att resultera i att landsbygden avfolkas och därigenom äventyra alla övriga fördelar som landsbygden erbjuder, varav inte alla kan kvantifieras. De två målen ”konkurrenskraft” och ”mångfunktionalitet” måste göras förenliga, för att man därmed skall garantera en miniminivå av säkerhet för dem som deltar i jordbruket och göra att de kan känna sig säkra på att få en rättvis levnadsstandard och en stabil inkomst. Resultatet av detta skulle bli ett livskraftigt jordbruk i unionen som kan bidra med så många jordbruk och arbetstillfällen som möjligt i hela EU. Jag röstade för betänkandet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph