Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-10-Speech-2-109"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040210.5.2-109"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Porque considero que as doenças transmissíveis representam uma ameaça muito séria para a saúde dos cidadãos, apoio o entendimento proposto pela Comissão no sentido de reforçar os meios de controlo efectivo das mesmas, propondo designadamente a criação de um Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças, que reuna epidemiologistas, peritos em saúde pública, microbiólogos, técnicos de logística, médicos. A União Europeia deve procurar melhorar a cooperação e a coordenação entre os Estados-Membros no domínio da vigilância das doenças. O caso do vírus da pneumonia atípica (Síndrome Respiratória Aguda) evidenciou esta necessidade. Assim, é fundamental criar sinergias entre os centros nacionais de controlo das doenças, assegurar a vigilância epidemiológica, criar redes de laboratórios, elaborar pareceres científicos e dispor de uma entidade que, a nível europeu, possa emitir alertas rápidos e respectivas respostas, concedendo também a assistência técnica necessária, a informação sobre ameaças para a saúde e a preparação para emergências sanitárias. Acompanho a sugestão de que este centro deve dispor de um orçamento de reserva que lhe permita fazer face a situações imprevistas. A Rede Comunitária de Doenças Transmissíveis que compreende os organismos nacionais indicados como responsáveis no domínio das doenças transmissíveis em cada um dos Estados-Membros deve constituir a base da criação daquele centro. Votei a favor."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg er af den opfattelse, at overførbare sygdomme udgør en yderst alvorlig trussel mod borgernes sundhed, og jeg støtter derfor Kommissionens forslag om at øge midlerne til effektivt at kontrollere sådanne sygdomme, især ved oprettelsen af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme, som kan samle epidemiologer, eksperter fra folkesundhedsområdet, mikrobiologer, logistikspecialister og læger. EU skal bestræbe sig på at forbedre samarbejdet og koordinationen mellem medlemsstaterne med hensyn til overvågning af sygdomme. Tilfældet med den atypiske lungebetændelsesvirus ( alvorligt akut luftvejssyndrom) har vist behovet for dette. Det er af afgørende betydning at skabe synergi mellem nationale centre for sygdomskontrol og dermed sikre epidemiologisk overvågning, oprette laboratorienetværk, udsende videnskabelig rådgivning og etablere et organ, som på europæisk plan kan sikre et system for tidlig varsling og reaktion samt sørge for den nødvendige tekniske assistance og information om trusler mod sundheden og beredskab over for sundhedsmæssige nødsituationer. Jeg er enig i forslaget om, at dette center skal have tilstrækkelige ressourcer til dækning af uforudsete udgifter. Centret skal oprettes i forbindelse med Fællesskabets net vedrørende overførbare sygdomme, som indeholder udvalgte nationale organer, der har ansvaret for overførbare sygdomme i medlemsstaterne. Jeg stemte for."@da1
". Ich bin der Auffassung, dass übertragbare Krankheiten eine ernste Bedrohung für die Gesundheit der Bürger darstellen, und unterstütze deshalb den Vorschlag der Kommission für eine Erhöhung der Mittel zur wirksamen Bekämpfung solcher Krankheiten, vor allem die Errichtung eines Europäischen Zentrums für die Prävention und Bekämpfung von Seuchen, in dem Epidemiologen, Fachkräfte des Gesundheitswesens, Mikrobiologen, Logistikfachleute und Ärzte zusammenwirken. Die Europäische Union muss sich bemühen, die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Bekämpfung von Krankheiten zu verbessern. Das wurde deutlich am Fall des Virus der atypischen Lungenentzündung (Schweres Akutes Atemwegssyndrom). Deshalb müssen auf jeden Fall zwischen den nationalen Seuchenbekämpfungszentren Synergien geschaffen werden, damit die epidemiologische Überwachung gesichert ist, Labornetze eingerichtet werden, wissenschaftliche Gutachten verfasst werden und eine Stelle vorhanden ist, die europaweit Frühwarnungen und entsprechende Reaktionen auslösen und auch notwendige technische Hilfe und Informationen bei Gefährdungen der Gesundheit bereitstellen sowie für entsprechende Notfälle Vorkehrungen treffen kann. Ich stimme der Empfehlung zu, dass dieses Zentrum über einen Reservehaushalt für unvorhergesehene Situationen verfügen muss. Ausgangspunkt für die Errichtung dieses Zentrums muss das Gemeinschaftsnetz für Übertragbare Krankheiten sein, das die nationalen Stellen umfasst, die in jedem Mitgliedstaat für den Bereich der übertragbaren Krankheiten benannt werden. Ich habe dafür gestimmt."@de7
". Πιστεύω ότι οι μεταδοτικές ασθένειες αποτελούν μια εξαιρετικά σοβαρή απειλή για την υγεία των πολιτών και, ως εκ τούτου, υποστηρίζω την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με την αύξηση των μέσων για τον αποτελεσματικό έλεγχο των ασθενειών αυτών, συγκεκριμένα για τη δημιουργία ενός Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, που θα συγκεντρώνει επιδημιολόγους, εμπειρογνώμονες για τη δημόσια υγεία, μικροβιολόγους, ειδικούς της υλικοτεχνικής υποστήριξης και γιατρούς. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να προσπαθήσει σκληρά για να βελτιώσει τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ των κρατών μελών στην παρακολούθηση των ασθενειών. Η περίπτωση του ιού της άτυπης πνευμονίας (οξύ αναπνευστικό σύνδρομο) κατέδειξε την ανάγκη γι’ αυτό. Η δημιουργία συνεργιών μεταξύ των εθνικών κέντρων ελέγχου των ασθενειών είναι, επομένως, σημαντική, εξασφαλίζοντας την επιδημιολογική επιτήρηση, δημιουργώντας δίκτυα εργαστηρίων, εκδίδοντας επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και έχοντας έναν οργανισμό που θα μπορεί να παρέχει, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, ένα σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης και αντίδρασης, παρέχοντας επίσης τεχνική βοήθεια και πληροφορίες για τις απειλές για την υγεία και όντας έτοιμο για την αντιμετώπιση εκτάκτων καταστάσεων όσον αφορά την υγεία. Συμφωνώ με την πρόταση ότι το κέντρο αυτό πρέπει να έχει ένα αποθεματικό για απρόβλεπτα που θα του επιτρέψει να αντιμετωπίζει τις απρόοπτες καταστάσεις. Το κέντρο αυτό πρέπει να δημιουργηθεί γύρω από το κοινοτικό δίκτυο για τις μεταδοτικές ασθένειες που περιλαμβάνει εθνικούς φορείς που έχουν οριστεί αρμόδιοι για τις μεταδοτικές ασθένειες στα κράτη μέλη. Ψήφισα υπέρ."@el8
". I believe that communicable diseases constitute an extremely serious threat to the health of citizens and therefore support the Commission proposal to increase the means to effectively control such diseases, specifically by creating a European Centre for Disease Prevention and Control, which would bring together epidemiologists, public health experts, microbiologists, logistics specialists and doctors. The European Union must strive to improve cooperation and coordination between Member States in monitoring diseases. The case of the atypical pneumonia (Severe Acute Respiratory Syndrome) virus demonstrated the need for this. It is thus crucial to create synergies between national disease control centres, ensuring epidemiological surveillance, creating laboratory networks, issuing scientific advice and having a body that can provide, at European level, an Early Warning and Response System, also providing the necessary technical assistance and information on threats to health and preparing for health emergencies. I agree with the suggestion that this centre must have a contingency budget to allow it to address unforeseeable situations. This centre must be created around the Community Communicable Diseases Network that comprises designated national bodies responsible for communicable diseases within Member States. I voted in favour."@en3
"Creo que las enfermedades transmisibles constituyen una amenaza sumamente grave para la salud de los ciudadanos y por ello apoyo la propuesta de la Comisión de aumentar los recursos para controlar eficazmente estas enfermedades, concretamente creando un Centro europeo para la prevención y el control de las enfermedades, que deberá reunir a epidemiólogos, expertos en salud pública, microbiólogos, especialistas en logística y médicos. La Unión Europea ha de procurar mejorar la cooperación y la coordinación entre los Estados miembros a la hora de controlar las enfermedades. El caso del virus de la neumonía atípica (Síndrome Respiratorio Agudo) ha evidenciado esta necesidad. Por consiguiente es crucial crear sinergias entre los centros nacionales de control de enfermedades, asegurar la vigilancia epidemiológica, crear redes de laboratorios, elaborar dictámenes científicos y disponer de una entidad que, a escala europea, pueda proporcionar asistencia técnica necesaria y la información sobre amenazas contra la salud, y preparación para las emergencias sanitarias. Estoy de acuerdo con la sugerencia de que este centro tenga un presupuesto de reserva que le permita afrontar situaciones imprevistas. Este centro habrá de crearse en torno a la Red Comunitaria de Enfermedades Transmisibles que comprende los organismos nacionales designados como responsables de las enfermedades transmisibles en los Estados miembros. He votado a favor."@es12
". Tartuntataudit ovat mielestäni erittäin vakava uhka kansalaisten terveydelle, ja kannatan siksi komission ehdotusta tällaisten tautien tehokkaiden valvontakeinojen lisäämisestä erityisesti perustamalla tautien ehkäisyn ja valvonnan eurooppalainen keskus, jossa työskentelisi epidemiologeja, kansanterveysalan ammattilaisia, mikrobiologeja, logistiikan asiantuntijoita ja lääkäreitä. Euroopan unionin on pyrittävä parantamaan jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ja koordinointia tautien seurannassa. Epätyypillinen keuhkokuumevirus (äkillinen vakava hengitystieoireyhtymä) osoitti tämän tarpeellisuuden. Näin ollen on ratkaisevan tärkeää saada aikaan kansallisten tautienvalvontakeskusten välistä synergiaa ja varmistaa epidemiologinen seuranta, perustaa laboratorioverkostoja, antaa tieteellistä opastusta ja perustaa elin, joka voi tarjota Euroopan laajuisen varhaisvaroitus- ja reagointijärjestelmän sekä tarvittavan teknisen tuen ja terveysuhkia koskevan tiedon sekä valmistaa terveyteen liittyviin hätätilanteisiin. Kannatan ehdotusta siitä, että keskuksella on oltava varatalousarvio, jotta se voi käsitellä yllättäviä tilanteita. Keskuksen ytimenä on oltava yhteisön tartuntatautien epidemiologisen seurannan ja valvonnan verkosto, joka koostuu jäsenvaltioissa tartuntataudeista vastaavista nimitetyistä kansallisista elimistä. Äänestin mietinnön puolesta."@fi5
"Je pense que les maladies transmissibles constituent un danger extrêmement grave pour la santé des citoyens et je soutiens dès lors la proposition de la Commission visant à accroître les moyens permettant de contrôler efficacement ces maladies, en particulier par la création d’un Centre européen de prévention et de contrôle des maladies, qui réunirait des épidémiologistes, des experts de la santé publique, des microbiologistes, des logisticiens et des médecins. L’Union européenne doit s’efforcer d’améliorer la coopération et la coordination entre les États membres en matière de suivi des maladies. L’exemple du virus de la pneumopathie atypique (syndrome respiratoire aigu sévère) en a démontré la nécessité. Il est donc primordial de mettre en place des synergies entre les centres nationaux de contrôle des maladies, de façon à assurer la surveillance épidémiologique, à tisser des réseaux de laboratoires, à fournir des avis scientifiques et à disposer d’un organisme qui puisse assurer un système d’alerte précoce et de réaction à l’échelle européenne, ainsi que fournir l’assistance technique et l’information requises sur les menaces pour la santé et préparer les cas d’urgence sanitaire. J’approuve la proposition selon laquelle le Centre doit être doté d’un budget de réserve afin de pouvoir faire face aux situations imprévisibles. Ce Centre doit être fondé sur le pilier du réseau communautaire sur les maladies transmissibles, qui est constitué d’une sélection d’organismes nationaux en charge des maladies transmissibles dans les États membres. J’ai voté pour le rapport."@fr6
"Reputo che le malattie trasmissibili rappresentino una minaccia estremamente grave per la salute dei cittadini e pertanto sostengo la proposta della Commissione di accrescere i mezzi volti a controllare in modo efficace tali malattie, in particolare con la creazione di un Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie che raccolga epidemiologi, esperti in materia di sanità pubblica, microbiologi, specialisti di logistica e medici. L’Unione europea deve sforzarsi di migliorare la cooperazione e il coordinamento tra gli Stati membri nella sorveglianza delle malattie. L’esperienza con il virus della polmonite atipica (sindrome respiratoria acuta grave) ne ha dimostrato la necessità. Pertanto è di cruciale importanza creare sinergie tra i centri nazionali di sorveglianza delle malattie, istituire reti di laboratori, pubblicare pareri scientifici e disporre di un ente che possa attuare a livello europeo un sistema di allarme precoce e di reazione, che fornisca inoltre l’assistenza tecnica necessaria e le informazioni in merito alle minacce per la salute e assicuri una preparazione per le emergenze sanitarie. Condivido la proposta di prevedere una dotazione di riserva per il Centro che gli permetta di fronteggiare le emergenze. Il Centro deve essere creato sulla base della rete dedicata alle malattie trasmissibili che comprende organismi nazionali competenti per le malattie trasmissibili in ciascuno Stato membro. Ho votato a favore della relazione."@it9
". I believe that communicable diseases constitute an extremely serious threat to the health of citizens and therefore support the Commission proposal to increase the means to effectively control such diseases, specifically by creating a European Centre for Disease Prevention and Control, which would bring together epidemiologists, public health experts, microbiologists, logistics specialists and doctors. The European Union must strive to improve cooperation and coordination between Member States in monitoring diseases. The case of the atypical pneumonia (Severe Acute Respiratory Syndrome) virus demonstrated the need for this. It is thus crucial to create synergies between national disease control centres, ensuring epidemiological surveillance, creating laboratory networks, issuing scientific advice and having a body that can provide, at European level, an Early Warning and Response System, also providing the necessary technical assistance and information on threats to health and preparing for health emergencies. I agree with the suggestion that this centre must have a contingency budget to allow it to address unforeseeable situations. This centre must be created around the Community Communicable Diseases Network that comprises designated national bodies responsible for communicable diseases within Member States. I voted in favour."@lv10
". Daar ik overdraagbare ziekten een serieuze bedreiging voor de volksgezondheid vind, steun ik het voorstel van de Commissie de controlemechanismen voor deze ziekten te verbeteren en een Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding op te richten. In dat centrum moeten epidemiologen, volksgezondheidsdeskundigen, microbiologen, logistieke deskundigen en medici samenwerken. De Europese Unie dient te streven naar betere samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten bij de surveillance van ziekten. De ervaring met het SARS-virus (Severe Acute Respiratory Syndrome) heeft deze noodzaak aangetoond. Daarom is het essentieel synergie tot stand te brengen tussen de nationale ziektesurveillancecentra, epidemiologische surveillance te garanderen, laboratorianetwerken op te zetten en wetenschappelijke adviezen te formuleren. Het is belangrijk dat het centrum op Europese schaal vroegtijdige waarschuwingen en reacties kan geven, technische bijstand verleent, informatie over gezondheidsbedreigingen verstrekt en paraatheid garandeert bij noodsituaties. Ik ben het eens met het voorstel dit centrum een reservebegroting te geven om onvoorziene situaties het hoofd te kunnen bieden. Het Europees Netwerk voor overdraagbare ziekten, dat bestaat uit de nationale organen die zich in de verschillende lidstaten bezighouden met overdraagbare ziekten, moet de basis vormen van dat centrum. Ik heb voorgestemd."@nl2
". Jag anser att överförbara sjukdomar utgör ett ytterst allvarligt hot mot medborgarnas hälsa och stöder därför kommissionens förslag att öka sätten att effektivt övervaka dessa sjukdomar, närmare bestämt genom att inrätta ett europeiskt centrum för förebyggande och kontroll av sjukdomar som skall omfatta epidemiologer, folkhälsoexperter, mikrobiologer, logistikspecialister och läkare. Europeiska unionen måste sträva efter att förbättra samarbetet och samordningen mellan medlemsstaterna för att kontrollera sjukdomar. Fallet med viruset som orsakar den atypiska lungsjukdomen sars (svår akut respiratorisk sjukdom) visade att detta behövs. Det är alltså viktigt att skapa synergieffekter mellan nationella centrum för sjukdomskontroll, se till att det finns en epidemiologisk övervakning, skapa nätverk av laboratorier, utfärda vetenskapliga råd och ha en instans som på EU-nivå kan sätta upp ett system för tidig varning och reaktion, samt ge erforderlig teknisk assistans och information om hälsohot och vidta förberedelser för nödsituationer på hälsoområdet. Jag instämmer i förslaget att detta centrum skall ha en budget för oförutsedda utgifter för att kunna ta itu med situationer som inte kan förutses. Detta centrum skall skapas omkring gemenskapsnätverket för övervakning och kontroll av smittsamma sjukdomar, som består av nationella organ med ansvar för smittsamma sjukdomar i medlemsstaterna. Jag röstade för."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Severe Acute Respiratory Syndrome"1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph