Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-10-Speech-2-093"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040210.5.2-093"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votei a favor da presente proposta da Comissão cujo objectivo é a protecção dos recifes de coral de grande profundidade em face dos danos causados pelas redes de arrasto numa área situada a noroeste da Escócia.
A integração de requisitos ambientais na Política Comum da Pesca passa também pela adopção de medidas destinadas a minimizar o impacto das actividades da pesca nos ecossistemas marinhos. Relatórios científicos recentes têm mostrado que certos habitats de grande profundidade precisam de protecção contra a erosão mecânica causada pelas artes da pesca.
Neste sentido, apoio a proibição pela Comissão da utilização dessas redes de arrasto nos
.
A adopção desta medida permitirá atingir benefícios muito significativos em termos ambientais, sem atingir com consequências importantes o sector da pesca, já que a mesma poderá prosseguir com redes de arrasto fora da zona dos pesqueiros afectados pelos
ou, dentro da zona protegida, utilizando redes rebocadas que não estejam em contacto com o fundo."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg stemte for dette forslag fra Kommissionen, der går ud på at beskytte dybhavskoralrev mod virkningen af fiskeri med trawl i et område nordvest for Skotland.
Inddragelse af miljøkrav i den fælles fiskeripolitik omfatter også vedtagelse af foranstaltninger, der skal minimere virkningerne af fiskeriet på marine økosystemer. Nye videnskabelige rapporter har vist, at visse dybhavsområder har brug for beskyttelse mod mekanisk erosion forårsaget af fiskeredskaber
Jeg støtter derfor Kommissionens forbud mod brug af drivgarn i Darwin Mounds.
Tiltaget vil give store miljømæssige fordele, uden at det vil have nogen væsentlig indvirkning på fiskerisektoren, for fiskerne vil fortsat kunne anvende drivgarn uden for den fiskerizone, hvor Darwin Mounds ligger, og inden for den beskyttede zone vil de kunne anvende fartøjstrukne redskaber, der ikke kommer i berøring med havbunden."@da1
".
Ich habe für diesen Kommissionsvorschlag gestimmt, dessen Anliegen der Schutz der Tiefwasserkorallenriffe vor den Folgen des Schleppnetzfangs in einem Gebiet nordwestlich von Schottland ist.
Die Einbeziehung umweltpolitischer Anforderungen in die Gemeinsame Fischereipolitik beinhaltet auch die Annahme von Maßnahmen, mit denen die Auswirkungen der Fischereitätigkeit auf die Meeresökosysteme möglichst gering gehalten werden sollen. Aktuelle wissenschaftliche Berichte haben gezeigt, dass einige Tiefseehabitate gegen die durch die Fischfanggeräte verursachte mechanische Erosion geschützt werden müssen.
Deshalb unterstütze ich das Verbot der Kommission für die Verwendung dieser Schleppnetze in den „Darwin Mounds“.
Die Annahme dieser Maßnahme wird für die Umwelt von großem Nutzen sein, ohne die Fischerei erheblich zu beeinträchtigen, denn die Fischer können Schleppnetze außerhalb der „Darwin Mounds“ weiter verwenden bzw. innerhalb des Schutzgebietes Schleppnetze benutzen, die den Meeresboden nicht berühren."@de7
".
Ψήφισα υπέρ αυτής της πρότασης της Επιτροπής, στόχος της οποίας είναι η προστασία κοραλλιογενών υφάλων βαθέων υδάτων από τις επιπτώσεις της αλιείας με τράτες σε περιοχή βορειοδυτικώς της Σκωτίας.
Η ενσωμάτωση περιβαλλοντικών απαιτήσεων στην κοινή αλιευτική πολιτική περιλαμβάνει επίσης την έγκριση μέτρων που προορίζονται να ελαχιστοποιήσουν τον αντίκτυπο της αλιείας στα θαλάσσια οικοσυστήματα. Οι πρόσφατες επιστημονικές εκθέσεις έδειξαν ότι κάποιοι οικότοποι των βαθέων υδάτων χρήζουν προστασίας από τη μηχανική διάβρωση που προκαλείται από τα δίχτυα.
Υποστηρίζω, συνεπώς, την απαγόρευση της Επιτροπής που αφορά τη χρήση αυτών των παρασυρόμενων διχτυών στα Darwin’s Mounds.
Η έγκριση αυτού του μέτρου θα έχει σημαντικά περιβαλλοντικά οφέλη, χωρίς σοβαρό αντίκτυπο στον αλιευτικό τομέα, διότι οι αλιείς θα είναι σε θέση να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα συρόμενα δίχτυα έξω από την αλιευτική ζώνη που περιλαμβάνει τα Darwin’s Mounds, ή εντός της προστατευμένης ζώνης, χρησιμοποιώντας συρόμενα δίχτυα που δεν έρχονται σε επαφή με τον βυθό της θάλασσας."@el8
".
I voted in favour of this Commission proposal, the aim of which is to protect deep-water coral reefs from the effects of trawling in an area north west of Scotland.
Incorporating environmental requirements into the common fisheries policy also involves adopting measures designed to minimise the impact of fishing on marine ecosystems. Recent scientific reports have shown that some deep-sea habitats are in need of protection against mechanical erosion caused by fishing gear.
I therefore support the Commission’s ban on using these drift-nets in the Darwin Mounds.
Adopting this measure will bring substantial environmental benefits, without having a significant impact on the fisheries sector, because fishermen will be able to continue using drift-nets outside the fishing zone containing the Darwin Mounds, or, within the protected zone, using towed nets that do not come into contact with the seabed."@en3
"He votado a favor de esta propuesta de la Comisión, cuyo objetivo es la protección de los arrecifes de coral de aguas profundas contra los efectos de la pesca de arrastre en una zona al noroeste de Escocia.
La integración de los requisitos medioambientales en la política pesquera común también implica adoptar medidas diseñadas para minimizar el impacto de la pesca sobre los ecosistemas marinos. Recientes informes científicos han demostrado que algunos hábitats de aguas profundas necesitan protección contra la erosión mecánica provocada por las artes de pesca.
Por ello apoyo la prohibición de la Comisión sobre el uso de estas redes de deriva en los
.
La adopción de esta medida conllevará importantes ventajas medioambientales, sin tener un impacto importante sobre el sector pesquero, porque los pescadores podrán seguir utilizando redes de deriva fuera de la zona de pesca que contiene los
o dentro de la zona protegida, utilizando redes de arrastre que no entran en contacto con el lecho marino."@es12
".
Äänestin tämän komission ehdotuksen puolesta, jolla pyritään suojelemaan syvänmeren koralliriuttoja troolaamisen vaikutuksilta Skotlannin luoteispuolella.
Ympäristövaatimusten sisällyttäminen yhteiseen kalastuspolitiikkaan edellyttää toimia, joilla pyritään minimoimaan kalastuksen vaikutukset meren ekosysteemeihin. Tuoreet tutkimusraportit ovat osoittaneet, että eräät syvänmeren luontotyypit tarvitsevat suojelua kalastuksessa käytettävien pyydysten aiheuttamaa mekaanista eroosiota vastaan.
Minusta on siksi myönteistä, että komissio kieltää näiden pohjatroolipyydysten käytön Darwin Moundsin alueella.
Tästä toimenpiteestä on merkittävää hyötyä ympäristölle, eikä sillä ole suurta vaikutusta kalastusalaan, koska kalastajat voivat jatkaa pohjatroolipyydysten käyttöä Darwin Moundsia ympäröivän kalastusvyöhykkeen ulkopuolella ja käyttää suojelualueella edelleen sellaisia vedettäviä verkkoja, jotka eivät ole kosketuksissa pohjan kanssa."@fi5
"J’ai voté en faveur de cette proposition de la Commission, qui a pour objectif la protection des récifs coralliens en eau profonde contre les effets du chalutage dans une zone située au nord-ouest de l’Écosse.
L’intégration d’exigences environnementales dans la politique commune de la pêche implique également l’adoption de mesures destinées à réduire au minimum l’incidence de la pêche sur les écosystèmes marins. De récents rapports scientifiques ont montré que certains habitats en eau profonde requièrent une protection contre l’érosion mécanique provoquée par les engins de pêche.
Je soutiens par conséquent l’interdiction prononcée par la Commission d’utiliser ces filets dérivants dans les
.
L’adoption de cette mesure procurera des avantages substantiels pour l’environnement sans exercer un impact significatif sur le secteur de la pêche, puisque les pêcheurs pourront continuer à utiliser des filets dérivants à l’extérieur de la pêcherie où sont situés les
ou à utiliser à l’intérieur de la zone protégée des filets traînants n’opérant pas en contact avec les fonds marins."@fr6
"Ho votato a favore di questa proposta della Commissione relativa alla protezione delle scogliere coralline di acque profonde dagli effetti della pesca a strascico in una zona a nord-ovest della Scozia.
L’integrazione dei requisiti ambientali nella politica comune della pesca richiede anche l’adozione di misure volte a ridurre al minimo l’impatto delle attività di pesca sugli ecosistemi marini. Recenti rapporti scientifici hanno rilevato che alcuni
marini situati in acque profonde necessitano di essere protetti dall’erosione meccanica provocata dagli attrezzi da pesca.
Sostengo pertanto il divieto della Commissione di utilizzare reti a strascico nell’area di ripartizione dei
L’adozione di tali misure permetterà di ottenere significativi vantaggi per l’ambiente, con effetti minimi sul settore della pesca, perché i pescatori potranno continuare a utilizzare le reti a strascico al di fuori dell’area di ripartizione dei
e pescare nell’area protetta utilizzando attrezzi da pesca che non vengono a contatto con il fondale marino."@it9
".
I voted in favour of this Commission proposal, the aim of which is to protect deep-water coral reefs from the effects of trawling in an area north west of Scotland.
Incorporating environmental requirements into the common fisheries policy also involves adopting measures designed to minimise the impact of fishing on marine ecosystems. Recent scientific reports have shown that some deep-sea habitats are in need of protection against mechanical erosion caused by fishing gear.
I therefore support the Commission’s ban on using these drift-nets in the Darwin Mounds.
Adopting this measure will bring substantial environmental benefits, without having a significant impact on the fisheries sector, because fishermen will be able to continue using drift-nets outside the fishing zone containing the Darwin Mounds, or, within the protected zone, using towed nets that do not come into contact with the seabed."@lv10
".
Ik heb voor dit Commissievoorstel gestemd dat beoogt de koudwaterkoraalriffen in een gebied ten noordwesten van Schotland te beschermen tegen de schade die trawlnetten aanrichten.
Het opnemen van milieueisen in het gemeenschappelijk visserijbeleid betekent ook het nemen van maatregelen ter minimalisering van de effecten van de visserij op de mariene ecosystemen. Recente wetenschappelijke rapporten tonen aan dat bepaalde zeer diepliggende leefgebieden bescherming nodig hebben tegen de mechanische erosie door vistuig.
Daarom steun ik het verbod van de Commissie op het gebruik van trawlnetten in de Darwin Mounds.
De goedkeuring van deze maatregel kan aanzienlijke voordelen voor het milieu opleveren zonder dat de visserij er veel nadeel van ondervindt. De schepen die niet meer in de Darwin Mounds mogen vissen kunnen hun trawlnetten immers nog wel daarbuiten gebruiken, terwijl zij binnen het beschermde gebied mogen vissen met sleepnetten die niet in contact komen met de zeebodem."@nl2
".
Jag röstade för kommissionens förslag, som syftar till att skydda djuphavskorallrev mot effekterna av trålning i ett område nordväst om Skottland.
Att införa miljökrav i den gemensamma fiskepolitiken innebär också att anta åtgärder för att minimera fiskets inverkan på de marina ekosystemen. Färska vetenskapliga rapporter visar att somliga djuphavslivsmiljöer behöver skyddas mot mekanisk erosion som orsakas av fiskeredskap.
Därför stöder jag kommissionens förbud mot att använda sådana drivgarn i Darwin Mounds.
Genom att anta denna åtgärd kommer vi att uppnå betydande miljövinster utan att påverka fiskesektorn i någon större utsträckning, eftersom fiskarna kommer att kunna fortsätta använda drivgarn utanför den fiskezon där Darwin Mounds ligger, eller använda bogserade nät som inte kommer i kontakt med havsbotten inom skyddsområdet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Darwin Mounds"12,11,9
"Darwin Mounds."9
"Darwin mounds"6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples