Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-02-09-Speech-1-107"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040209.7.1-107"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mijnheer de Voorzitter, dit verslag is volgens mij een bescheiden teken van een gunstige evolutie. Eén van de grote problemen in de derde wereld was en is voor een groot deel nog steeds de afwezigheid van een echte vrije markteconomie. Socialistische en collectivistische experimenten hebben in de praktijk meestal een verergering van de problemen veroorzaakt in plaats van een oplossing geboden voor de armoede. Blijkbaar groeit er stilaan een consensus dat de overheid niet alleen zaligmakend is en we hebben het vrije initiatief een rol laten spelen. Dat is een positieve evolutie die alleen maar kan worden toegejuicht. Zoals het verslag vermeldt, zijn er verschillende manieren om staatsbedrijven te hervormen. Tegen een geleidelijke evolutie kan niemand zijn. Alleen moet er gewaarschuwd worden tegen belemmeringen ten gevolge van allerlei tussenniveaus van overheidsinterventie die men zou kunnen trachten in te bouwen. Het is in elk geval positief dat men een rol wil toebedelen aan kleine en middelgrote ondernemingen, zowel ter plaatse als in de Europese Unie. Van primordiaal belang is volgens mij dat men de gang van zaken grondig en tijdig evalueert waarbij geen taboes mogen bestaan zoals corruptie, overmatige bureaucratie, bestuurlijke inefficiëntie of zelfs regelrechte onbekwaamheid. Overigens moet dit niet alleen gelden voor lokale overheden, maar ook voor NGO's en dergelijke organisaties, want zij worden in geval van disfunctie helaas maar zelden voor hun verantwoordelijkheid geplaatst."@nl2
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, denne betænkning er efter min opfattelse et beskedent tegn på en gunstig udvikling. Et af de store problemer i den tredje verden var og er stadig for en stor del, at der mangler en virkelig fri markedsøkonomi. Socialistiske og kollektivistiske eksperimenter har i praksis for det meste forværret problemerne i stedet for at være en løsning på fattigdommen. Der opstår åbenbart gradvist enighed om, at myndighederne alene ikke er saliggørende, og vi har ladet det frie initiativ spille en rolle. Det er en positiv udvikling, som vi kun kan glæde os over. Som betænkningen nævner, er der forskellige måder, hvorpå statsejede virksomheder kan reformeres. Ingen kan være imod en gradvis udvikling. Der skal blot advares imod hindringer som følge af alle mulige mellemniveauer for offentlige indgreb, som man kunne forsøge at indbygge. Det er i hvert fald positivt, at man vil give de små og mellemstore virksomheder en rolle, både lokalt og i EU. Det er efter min mening af fundamental betydning, at man grundigt og i tide evaluerer forløbet, idet der ikke må være nogen tabuer såsom korruption, overdrevet bureaukrati, administrativ ineffektivitet eller endog direkte mangelfuld kompetence. For øvrigt skal dette ikke kun gælde for lokale myndigheder, men også for ngo'er og lignende organisationer, for de bliver i tilfælde af mangelfuld funktion desværre kun sjældent draget til ansvar."@da1
"Herr Präsident! Dieser Bericht ist meines Erachtens ein bescheidenes Zeichen für eine positive Entwicklung. Eines der großen Probleme in der Dritten Welt war – und ist noch immer zu einem großen Teil – das Fehlen einer wirklich freien Marktwirtschaft. In der Praxis haben sozialistische und kollektivistische Experimente die Probleme zumeist eher verschärft, als eine Lösung für die Armut zu bieten. Offenbar wächst allmählich ein Konsens, dass der Staat allein nicht seligmachend ist, und freie Initiative darf nun eine größere Rolle spielen. Das ist eine positive Entwicklung, die man nur begrüßen kann. Wie im Bericht angegeben, gibt es verschiedene Wege, staatliche Unternehmen zu reformieren. Niemand kann einen allmählichen Wandel ablehnen. Wir sollten nur ein Wort der Warnung vor Hemmnissen infolge verschiedener Zwischenebenen der staatlichen Intervention anbringen, die man versucht sein könnte einzufügen. Es ist auf jeden Fall positiv, dass die Bereitschaft besteht, den KMU eine Rolle zuzusprechen, sowohl vor Ort als auch in der Europäischen Union. Meines Erachtens ist es von größter Bedeutung, den Gang der Dinge gründlich und rechtzeitig zu evaluieren, wobei es keine Tabus wie Korruption, übermäßige Bürokratie, ineffiziente Verwaltungen oder sogar regelrechte Unfähigkeit geben darf. Übrigens sollte dies nicht nur für lokale Regierungen gelten, sondern ebenso für NRO und ähnliche Organisationen, denn bei Funktionsmängeln werden diese nur selten zur Verantwortung gezogen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η συγκεκριμένη έκθεση συνιστά, κατά τη γνώμη μου, ένα μέτριο δείγμα μιας ευνοϊκής εξέλιξης. Από τα μεγαλύτερα προβλήματα του αναπτυσσόμενου κόσμου ήταν –και εξακολουθεί, σε κάποιο βαθμό, να παραμένει– η απουσία μιας πραγματικά ελεύθερης οικονομίας της αγοράς. Στην πράξη, τα σοσιαλιστικά και κολεκτιβιστικά πειράματα επέτειναν τα προβλήματα, αντί να προσφέρουν μια λύση στο φαινόμενο της ένδειας. Γενικώς, όμως, φαίνεται να υπάρχει όλο και μεγαλύτερη συναίνεση ότι οι κυβερνήσεις από μόνες τους δεν πρόκειται να φέρουν την ευτυχία στον κόσμο· έτσι, επιτρέψαμε στην ελεύθερη πρωτοβουλία να συμβάλει. Η εξέλιξη αυτή είναι θετική, και δεν μπορούμε παρά να την επικροτήσουμε. Όπως αναφέρεται στην έκθεση, υπάρχουν διάφοροι τρόποι μεταρρύθμισης των κρατικών επιχειρήσεων. Κανείς δεν μπορεί να είναι ενάντιος στην προοδευτική αλλαγή. Θα πρέπει μόνο να προειδοποιήσουμε για τα εμπόδια που απορρέουν από τα κάθε είδους ενδιάμεσα επίπεδα κυβερνητικής παρέμβασης, την οποία οι άνθρωποι ενδέχεται να προσπαθήσουν να ενσωματώσουν. Εν πάση περιπτώσει, είναι θετικό ότι θέλουμε να παραχωρήσουμε στις ΜΜΕ έναν ρόλο, τόσο επιτόπου όσο και στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Προσωπικά, θεωρώ εξόχως σημαντική την πραγματοποίηση μιας λεπτομερούς και επίκαιρης αξιολόγησης της κατάστασης, απαλλαγμένης από ταμπού, όπως η διαφθορά, η υπερβολική γραφειοκρατία, η διοικητική αναποτελεσματικότητα ή ακόμη και η πλήρης ανικανότητα. Επιπλέον, η αξιολόγηση αυτή δεν θα πρέπει να αφορά μόνο τις τοπικές αρχές αλλά και τις ΜΚΟ και τους συναφείς οργανισμούς, καθώς τούτοι σπανίως υφίστανται κριτική, σε περιπτώσεις δυσλειτουργίας."@el8
"Mr President, this report is, in my view, a modest sign of a favourable development. One of the major problems in the developing world was – and still is to a great extent – the absence of a truly free market economy. In practice, socialistic and collectivistic experiments have generally exacerbated the problems rather than offered a solution to poverty. There appears to be a gradually growing consensus that governments alone will not bring universal happiness, and we have allowed free initiative to play a role. This is a positive development, and one that can only be applauded. As the report states, there are different ways of reforming state-owned undertakings. Nobody can be opposed to gradual change. We should only add a word of caution with regard to obstacles as a result of all kinds of intermediate levels of government intervention which people might try to incorporate. It is, at any rate, positive that there is a willingness to provide small- and medium-size companies a role, both and in the European Union. In my view, it is of the utmost importance for there to be a thorough and timely evaluation of the course of affairs, with no taboos, such as corruption, excessive bureaucracy, administrative inefficiency or even sheer incompetence. Moreover, this should not only apply to local governments, but also to NGOs and similar organisations, because, where dysfunction is concerned, these are only rarely called to task."@en3
"Señor Presidente, este informe es, desde mi punto de vista, un modesto signo de desarrollo favorable. Uno de los mayores problemas en los países en vías de desarrollo era –y lo sigue siendo en gran medida– la ausencia de una auténtica economía de libre mercado. En la práctica, los experimentos socialistas y colectivistas han agravado los problemas en lugar de ofrecer una solución a la pobreza. Parece que existe un consenso cada vez mayor en cuanto a que los Gobiernos por sí solos no conseguirán la felicidad universal, por lo que hemos permitido que intervenga la iniciativa privada. Este es un desarrollo positivo que solo merece alabanzas. Como dice el informe, hay distintas formas de reformar las empresas estatales. Nadie puede oponerse a un cambio gradual. Solo debemos añadir una palabra de cautela con respecto a los obstáculos resultantes de todo tipo de niveles intermedios de intervención gubernamental que quizá se intenten incorporar. En cualquier caso, es bueno que exista voluntad de dejar que intervengan las pequeñas y medianas empresas, tanto como en la Unión Europea. En mi opinión, es de la máxima importancia que se haga una evaluación completa y puntual de la situación, sin tabúes, como la corrupción, la excesiva burocracia, la ineficacia administrativa o incluso la mera incompetencia. Además, esto debe aplicarse no solo a los gobiernos locales, sino también a las ONG y organizaciones similares, ya que cuando existen disfunciones, rara vez se reprende a esas organizaciones."@es12
"Arvoisa puhemies, mietintö on mielestäni vaatimaton osoitus suotuisasta kehityksestä. Yksi kehitysmaiden suurimpia ongelmia oli – ja on pitkälti edelleen – aidosti vapaan markkinatalouden puuttuminen. Käytännössä sosialistiset ja kollektivistiset kokeilut ovat yleensä pahentaneet tilannetta sen sijaan, että niillä olisi ratkaistu köyhyyden ongelma. Tuntuu olevan yhä suurempi yksimielisyys siitä, etteivät hallitukset yksin voi saada aikaan maailmanlaajuista onnea, ja olemme antaneet vapaalle aloitekyvylle mahdollisuuden. Tällainen kehitys on myönteistä, ja siihen on syytä olla erittäin tyytyväinen. Kuten mietinnössä todetaan, valtionyhtiöitä voidaan uudistaa monin eri tavoin. Kukaan ei voi vastustaa vähittäistä muutosta. On kuitenkin syytä varoittaa niistä esteistä, joita saattaa syntyä erilaisista välitason hallintotoimista, joita ihmiset voivat yrittää ottaa käyttöön. Joka tapauksessa on myönteistä, että pienet ja keskisuuret yritykset halutaan ottaa mukaan sekä paikan päällä että Euroopan unionissa. Mielestäni on erittäin tärkeää arvioida tilannetta perusteellisesti ja ripeästi ilman sellaisia kartettavia seikkoja kuin korruptio, liiallinen byrokratia, hallinnon tehottomuus tai jopa silkka epäpätevyys. Paikallisten hallitusten lisäksi olisi arvioitava kansalaisjärjestöjä ja muita vastaavia järjestöjä, sillä ne asetetaan vain harvoin vastuuseen toiminnan puutteista."@fi5
"Monsieur le Président, ce rapport est, selon moi, un signe modeste de développement favorable. L’un des problèmes majeurs dans le monde en développement était - et est toujours dans une large mesure - l’absence d’une économie de marché réellement libre. Dans la pratique, les expériences socialistes et collectivistes ont généralement exacerbé les problèmes plutôt qu’apporté une solution à la pauvreté. Il semble qu’un consensus gagne progressivement du terrain, consensus selon lequel les gouvernements seuls n’apporteront pas le bonheur universel, et nous avons permis à la libre initiative de jouer un rôle. C’est là un développement positif que nous ne pouvons qu’applaudir. Comme il est dit dans le rapport, il y a différentes façons de réformer des entreprises d’État. Personne ne peut être opposé à un changement progressif. Nous devrions seulement ajouter un avertissement à propos des obstacles résultant de toutes sortes de niveaux intermédiaires d’intervention gouvernementale que les gens pourraient essayer d’incorporer. La volonté de confier un rôle aux petites et moyennes entreprises, tant sur place que dans l’Union européenne, est en tout cas positive. Il est à mon sens capital qu’il y ait une évaluation complète et opportune de la situation, sans tabous tels que la corruption, la bureaucratie excessive, l’inefficacité administrative ou même la pure incompétence. Par ailleurs, ceci devrait non seulement s’appliquer aux gouvernements locaux, mais aussi aux ONG et aux organisations similaires car, quand il est question de dysfonctionnement, ces organisations ne sont que rarement invitées à intervenir."@fr6
"Signor Presidente, questa relazione costituisce a mio avviso il modesto indizio di un’evoluzione positiva. Uno dei problemi più gravi dei paesi in via di sviluppo è sempre stato – e in larga misura è ancora – l’assenza di un’autentica economia di mercato. In pratica gli esperimenti di stampo socialista e collettivista, anziché risolvere il problema della povertà, lo hanno aggravato. Si diffonde un consenso sempre più vasto sul fatto che l’azione dei governi, da sola, non può produrre la felicità universale; abbiamo quindi consentito alla libera iniziativa di svolgere il suo ruolo. Si tratta di uno sviluppo positivo, che non si può non approvare. Come osserva la relazione, esistono svariate vie per riformare le aziende di Stato. Nessuno può opporsi ad un cambiamento graduale; bisogna però suggerire cautela, pensando agli ostacoli cagionati da tutti i livelli intermedi di intervento governativo che si potrebbe cercare di includere. E’ comunque positiva la volontà di garantire un ruolo alle piccole e medie imprese sia nei paesi in via di sviluppo che nell’Unione europea. Giudico della massima importanza svolgere una valutazione meticolosa e tempestiva della situazione esistente, ignorando i tabù come la corruzione, gli eccessi della burocrazia, l’inefficienza amministrativa o la pura e semplice incompetenza. Tale criterio, inoltre, non deve valere solo per le amministrazioni locali, ma anche per le ONG e le organizzazioni analoghe; quando si tratta di disfunzioni, infatti, tali organizzazioni ben raramente vengono richiamate all’ordine."@it9
"Mr President, this report is, in my view, a modest sign of a favourable development. One of the major problems in the developing world was – and still is to a great extent – the absence of a truly free market economy. In practice, socialistic and collectivistic experiments have generally exacerbated the problems rather than offered a solution to poverty. There appears to be a gradually growing consensus that governments alone will not bring universal happiness, and we have allowed free initiative to play a role. This is a positive development, and one that can only be applauded. As the report states, there are different ways of reforming state-owned undertakings. Nobody can be opposed to gradual change. We should only add a word of caution with regard to obstacles as a result of all kinds of intermediate levels of government intervention which people might try to incorporate. It is, at any rate, positive that there is a willingness to provide small- and medium-size companies a role, both and in the European Union. In my view, it is of the utmost importance for there to be a thorough and timely evaluation of the course of affairs, with no taboos, such as corruption, excessive bureaucracy, administrative inefficiency or even sheer incompetence. Moreover, this should not only apply to local governments, but also to NGOs and similar organisations, because, where dysfunction is concerned, these are only rarely called to task."@lv10
"Senhor Presidente, este relatório constitui, a meu ver, um sinal modesto de um desenvolvimento favorável. Um dos principais problemas no mundo em desenvolvimento foi - e continua a ser em grande medida - a ausência de uma economia de mercado verdadeiramente livre. Na prática, as experiências socialistas e colectivistas agravaram geralmente os problemas, em vez de oferecerem uma solução para a pobreza. Parece estar gradualmente a crescer um consenso quanto ao facto de as autoridades públicas não serem, por si só, capazes de produzir a felicidade universal, e deixámos que a iniciativa própria desempenhasse um papel. Essa é uma evolução positiva que pode apenas ser aplaudida. Como o relatório afirma, há diversas maneiras de reformar as empresas estatais. Ninguém pode ser contra uma mudança gradual. No entanto, há que alertar para os obstáculos que resultam de todo o tipo de níveis intermédios de intervenção governamental que se poderia tentar incorporar. De todos os modos, é positivo que exista a vontade de atribuir um papel às pequenas e médias empresas, tanto no terreno como na União Europeia. Do meu ponto de vista, é da maior importância que se proceda a uma avaliação meticulosa e atempada do estado das coisas, sem tabus - como a corrupção, a burocracia excessiva, a ineficiência administrativa ou mesmo a pura incompetência. Aliás, isto não deveria vigorar apenas para as entidades públicas locais, mas também para as ONG e organizações semelhantes, pois, infelizmente, quando se trata de disfunção, elas raramente são chamadas à responsabilidade."@pt11
"Herr talman! Detta betänkande är enligt min uppfattning ett blygsamt tecken på en gynnsam utveckling. Ett av de största problemen i utvecklingsländerna har varit – och är fortfarande i stor utsträckning – avsaknaden av en verkligt fri marknadsekonomi. I praktiken har socialistiska och kollektivistiska experiment i allmänhet förvärrat problemen snarare än erbjudit en lösning på fattigdomsproblemet. Det verkar finnas en successivt framväxande samstämmighet om att regeringarna ensamma inte kan skapa lycka för alla, och vi har tillåtit det fria initiativet att spela en roll. Detta är en positiv utveckling, en utveckling som endast kan lovordas. Som det sägs i betänkandet, finns det olika sätt att reformera statsägda företag. Ingen kan motsätta sig gradvisa förändringar. Vi bör bara tillfoga ett varningens ord om olika hinder till följd av alla slags mellannivåer med regeringsingripanden som folk kanske försöker införa. Det är i varje fall positivt att det finns en vilja att tilldela små och medelstora bolag en roll, både på plats och i Europeiska unionen. Enligt min uppfattning är det ytterst viktigt att man i rätt tid gör en grundlig utvärdering av situationen, utan några tabun som exempelvis korruption, överdimensionerad byråkrati, administrativ ineffektivitet eller till och med ren inkompetens. Detta bör dessutom gälla inte bara de lokala regeringarna utan också icke-statliga och andra organisationer, för när det gäller dåligt fungerande verksamhet ställs dessa endast sällan till svars."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"in situ"10,3,12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph