Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-01-29-Speech-4-088"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040129.2.4-088"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Acompanho este relatório que trata de uma questão muito significativa sob o ponto de vista do impacto na vida dos cidadãos dos Estados-Membros da União Europeia.
Pretende-se com a aprovação de um novo instrumento jurídico, uma directiva, reduzir a presença de embalagens e de outros resíduos poluentes, designadamente através da fixação de um conjunto de objectivos mais arrojados relativamente com os estabelecidos na directiva anterior, actualmente ainda em aplicação.
São especialmente significativas a alteração da taxa mínima obrigatória de reciclagem dos resíduos de embalagens de 25% para 55% até 2008 e a previsão de um conjunto de acções muito concretas tendo em vista a valorização e a reciclagem dos vários tipos de materiais utilizados habitualmente no fabrico das embalagens.
Apoio a ideia de que os sistemas de retorno, recolha e de valorização nos Estados-Membros devem ser abertos a todas as partes interessadas e evitar um tratamento diferenciado de produtos importados e de materiais mais pesados.
Pese embora compreenda que, na ausência de infra-estruturas adequadas, as metas previstas são absolutamente irrealistas, lamento muito que relativamente ao meu país, em conjunto com a Grécia e a Irlanda, esteja prevista uma derrogação da aplicação desta nova directiva até ao final de 2011.
Votei a favor."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg støtter denne betænkning, der omhandler et spørgsmål af stor betydning for borgernes tilværelse i EU's medlemsstater.
Formålet med det nye retsinstrument, et direktiv, er at mindske mængden af emballage og andet forurenende affald ved at opstille en række mål, der er mere ambitiøse end i det tidligere direktiv, som endnu er i kraft.
Særlig bemærkelsesværdig er den ændrede mindstemængde af genanvendt affald, idet 55 vægtprocent af emballageaffaldet skal genanvendes i 2008 mod 25 vægtprocent i dag, og den række meget konkrete foranstaltninger, som skal iværksættes for at nyttiggøre og genanvende de forskellige typer materialer, der benyttes til fremstilling af emballage.
Jeg støtter tanken om, at medlemsstaternes retur-, indsamlings- og nyttiggørelsesordninger skal være åbne for deltagelse af alle interesserede kredse, og at der skal undgås forskelsbehandling af importerede produkter og tunge materialer.
Selv om jeg forstår, at målene på grund af utilstrækkelig infrastruktur er ganske urealistiske, beklager jeg meget, at Portugal sammen med Grækenland og Irland ikke skal gennemføre det nye direktiv før udgangen af 2011.
Jeg har stemt for."@da1
".
Ich unterstütze diesen Bericht, der eine hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf das Leben der Unionsbürger zentrale Frage behandelt.
Mit der Annahme eines neuen Rechtsinstruments, einer Richtlinie, ist das Anliegen der Vermeidung schadstoffhaltiger Verpackungen und Verpackungsabfälle verbunden, indem eine Reihe von Zielsetzungen aufgestellt werden, die rigoroser sind als in der noch geltenden Vorläuferrichtlinie.
Die wichtigsten Schritte sind die Anhebung der obligatorischen Mindestquote für die Verwertung von Verpackungsabfällen von 25 auf 55 % bis 2008 und die Festlegung etlicher konkreter Maßnahmen in Bezug auf die Verwertung und stoffliche Verwertung der verschiedenen Materialien, die üblicherweise bei der Herstellung von Verpackungen verwendet werden.
Ich unterstütze den Ansatz, dass die Rückgabe-, Sammel- und Verwertungssysteme in den Mitgliedstaaten allen interessierten Seiten zur Verfügung stehen sollen und eine unterschiedliche Behandlung von importierten und von aus schwereren Materialien bestehenden Erzeugnissen verhindert werden muss.
Auch wenn ich verstehe, dass die vorgesehenen Zielvorgaben aufgrund fehlender angemessener Infrastrukturen absolut unrealistisch sind, bedauere ich doch sehr, dass für mein Land, zusammen mit Griechenland und Irland, ein Aufschub der Umsetzung dieser neuen Richtlinie bis Ende 2011 vorgesehen ist.
Ich habe dafür gestimmt."@de7
".
Συμφωνώ με την προκειμένη έκθεση, στην οποία εξετάζεται ένα καίριο ζήτημα όσον αφορά τον αντίκτυπό του στις ζωές των πολιτών της ΕΕ.
Ο σκοπός της έγκρισης ενός νέου νομικού μέσου, μιας οδηγίας, είναι η μείωση του όγκου των συσκευασιών και άλλων ρυπογόνων απορριμμάτων, θεσπίζοντας μια σειρά στόχων οι οποίοι είναι πιο τολμηροί από εκείνους που καθορίζονται στην προηγούμενη οδηγία, η οποία εξακολουθεί σήμερα να ισχύει.
Τα σημαντικότερα μέτρα είναι η αύξηση του υποχρεωτικού κατωτάτου επιπέδου ανακύκλωσης των απορριμμάτων συσκευασίας από 25% σε 55% μέχρι το 2008 και η έναρξη μιας σειράς συγκεκριμένων ενεργειών οι οποίες αποσκοπούν στην ανάκτηση και ανακύκλωση των διαφόρων υλικών που χρησιμοποιούνται συνήθως στις συσκευασίες.
Συμφωνώ με την ιδέα ότι τα συστήματα επιστροφής, συλλογής και ανάκτησης στα κράτη μέλη πρέπει να είναι ανοικτά σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, ενώ πρέπει να αποφευχθούν οι διακρίσεις εις βάρος των εισαγομένων προϊόντων και των βαρύτερων υλικών.
Ενώ αντιλαμβάνομαι ότι, ελλείψει επαρκών υποδομών, οι στόχοι που έχουν τεθεί είναι εντελώς εξωπραγματικοί, αισθάνομαι βαθύτατη απογοήτευση διότι, όσον αφορά τη χώρα μου, μαζί με την Ελλάδα και την Ιρλανδία, η εφαρμογή αυτής της νέας οδηγίας έχει αναβληθεί μέχρι το τέλος του 2011.
Υπερψήφισα την έκθεση."@el8
".
I endorse this report, which addresses a question that is crucial in terms of its impact on the lives of EU citizens.
The purpose of approving a new legal instrument, a directive, is to reduce the amount of packaging and other polluting waste products, by setting out a series of bolder objectives than those provided in the previous directive, which is still in force today.
The most significant moves are to raise the compulsory minimum level of recycling of packaging waste from 25% to 55% by 2008 and to provide a series of specific actions aimed at recovering and recycling the various materials commonly used in the manufacture of packaging.
I endorse the idea that return, collection and recovery systems in Member States must be open to all interested parties and must avoid discrimination against imported products and against heavier materials.
While I understand that, in the absence of adequate infrastructure, the targets that have been set are utterly unrealistic, I am bitterly disappointed that as far as my country is concerned, along with Greece and Ireland, the implementation of this new directive has been postponed until the end of 2011.
I voted in favour."@en3
".
Apoyo este informe, que plantea una cuestión crucial por su repercusión en las vidas de los ciudadanos de la UE.
El objetivo de aprobar un nuevo instrumento jurídico, una Directiva, es reducir la cantidad de envases y otros productos de desecho contaminantes, estableciendo una serie de objetivos más ambiciosos que los contenidos en la anterior Directiva, vigente todavía.
Los cambios más llamativos son el aumento del nivel mínimo obligatorio de reciclado de envases del 25% al 55% antes de 2008 y la adopción de una serie de medidas específicas dirigidas a la recuperación y el reciclaje de los distintos materiales utilizados habitualmente en la fabricación de envases.
Comparto la idea de que los sistemas de retorno, recogida y recuperación en los Estados miembros tienen que estar abiertos a todas las partes interesadas y evitar toda discriminación contra productos importados y materiales más pesados.
Aunque entiendo que, al no existir una infraestructura adecuada, los objetivos establecidos son claramente irrealistas, me siento amargamente decepcionado porque mi país, junto con Grecia e Irlanda, han aplazado la transposición de esta nueva Directiva hasta finales de 2011.
He votado a favor."@es12
".
Kannatan mietintöä, jossa käsitellään ongelmaa, jolla on vakavia vaikutuksia EU:n kansalaisten elämään.
Uuden oikeusvälineen, direktiivin, hyväksymisen tarkoituksena on vähentää pakkausjätteiden ja muiden jätteiden määrää asettamalla aiempaa, vielä voimassa olevaa direktiiviä rohkeampia tavoitteita.
Merkittävimpiä edistysaskelia ovat pakkausjätteen pakollisen vähimmäiskierrätysasteen korottaminen 25 prosentista 55 prosenttiin vuoteen 2008 mennessä sekä lukuisat erityistoimet, joilla pyritään hyödyntämään ja kierrättämään pakkauksien valmistuksessa tavallisesti käytettyjä materiaaleja.
Kannatan ajatusta, jonka mukaan jäsenvaltioiden palautus-, keräys- ja talteenottojärjestelmien on oltava avoimia kaikille asianosaisille, ja että tuontituotteiden tai raskaampien materiaalien syrjintää on vältettävä.
Vaikka ymmärränkin, että koska asianmukaisia infrastruktuureja ei vielä ole, asetetut tavoitteet ovat täysin epärealistisia, olen kuitenkin hyvin pettynyt siihen, että direktiivin täytäntöönpanoa kotimaassani, Kreikassa ja Irlannissa on lykätty vuoden 2011 loppuun.
Äänestin mietinnön puolesta."@fi5
".
Je soutiens ce rapport qui aborde une question cruciale en termes d’impact sur la vie de nos concitoyens de l’UE.
L’objectif de l’adoption d’un nouvel instrument juridique, d’une directive, est de diminuer la quantité d’emballages et d’autres déchets polluants en fixant une série d’objectifs plus audacieux que ceux établis dans la précédente directive, qui est toujours en vigueur à l’heure actuelle.
Les changements les plus significatifs sont l’augmentation du niveau minimum obligatoire de recyclage des déchets d’emballages de 25% à 55% d’ici 2008 et la réalisation d’une série d’actions spécifiques destinées à valoriser et à recycler les différents matériaux qui sont communément utilisés dans la fabrication d’emballages.
Je soutiens l’idée selon laquelle les systèmes de retour, de collecte et de valorisation dans les États membres doivent être ouverts à toutes les parties intéressées et doivent éviter la discrimination envers les produits importés et les matériaux plus lourds.
Bien que je comprenne qu’en l’absence d’infrastructure adéquate, les objectifs fixés sont totalement irréalistes, je suis cruellement déçu qu’en ce qui concerne mon pays, ainsi que la Grèce et l’Irlande, la mise en œuvre de cette nouvelle directive ait été reportée à la fin de 2011.
J’ai voté en faveur du rapport."@fr6
"Vorrei esprimere il mio sostegno a questa relazione, che affronta una questione cruciale in termini di impatto sulla vita dei cittadini europei.
Lo scopo dell’approvazione di un nuovo strumento giuridico, una direttiva, è ridurre la quantità di prodotti di scarto derivanti da materiale di imballaggio e da altri materiali inquinanti, stabilendo una serie di obiettivi più ambiziosi di quelli della direttiva precedente, attualmente ancora in vigore.
I passi più significativi sono aumentare il livello minimo obbligatorio di riciclaggio dei rifiuti di imballaggio dal 25 al 55 per cento entro il 2008 e intraprendere una serie di azioni specifiche mirate al recupero e al riciclaggio dei vari materiali comunemente utilizzati nella produzione degli imballaggi.
Sostengo anche l’idea che i sistemi di restituzione, raccolta e recupero negli Stati membri devono essere accessibili a tutte le parti interessate ed evitare discriminazioni contro i prodotti importati e i materiali più pesanti.
Sono consapevole che, in assenza di infrastrutture adeguate, gli obiettivi che sono stati definiti sono irrealistici, ma sono altresì deluso che per quanto riguarda il mio paese, oltre che la Grecia e l’Irlanda, l’attuazione di questa nuova direttiva sia stata rimandata alla fine del 2011.
Ho votato a favore."@it9
".
I endorse this report, which addresses a question that is crucial in terms of its impact on the lives of EU citizens.
The purpose of approving a new legal instrument, a directive, is to reduce the amount of packaging and other polluting waste products, by setting out a series of bolder objectives than those provided in the previous directive, which is still in force today.
The most significant moves are to raise the compulsory minimum level of recycling of packaging waste from 25% to 55% by 2008 and to provide a series of specific actions aimed at recovering and recycling the various materials commonly used in the manufacture of packaging.
I endorse the idea that return, collection and recovery systems in Member States must be open to all interested parties and must avoid discrimination against imported products and against heavier materials.
While I understand that, in the absence of adequate infrastructure, the targets that have been set are utterly unrealistic, I am bitterly disappointed that as far as my country is concerned, along with Greece and Ireland, the implementation of this new directive has been postponed until the end of 2011.
I voted in favour."@lv10
"Ik steun dit verslag. Het gaat hier om een kwestie die belangrijke gevolgen kan hebben voor het leven van de burgers in de Europese Unie.
Dit juridisch instrument (een richtlijn) is bedoeld om de hoeveelheden verpakkingen en verpakkingsafval terug te brengen, met name door hogere eisen te stellen dan die welke in de nu geldende Richtlijn zijn vastgelegd.
Van belang is vooral de verhoging van de recyclagedoelstelling van 25 procent tot 55 procent in 2008. Er wordt bovendien een aantal concrete maatregelen voorgesteld voor het recycleren van materialen die in verpakkingen veel gebruikt worden.
Ik vind het een goed idee om de systemen voor het terugnemen, ophalen en hergebruiken in de lidstaten open te stellen voor alle belanghebbende partijen en te verhinderen dat geïmporteerde producten en zware materialen een afwijkende behandeling krijgen.
Het is inderdaad zo dat de voorgestelde streefdata volstrekt onrealistisch zijn voor al die gevallen waarin de nodige infrastructuur ontbreekt. Toch vind ik het jammer dat voor mijn land, Ierland en Griekenland tot eind 2011 een uitzondering voor de toepassing van deze Richtlijn wordt toegekend.
Ik heb vóór gestemd."@nl2
".
Jag stöder detta betänkande. Det tar upp en fråga som är av avgörande betydelse för EU-medborgarnas vardag.
Avsikten med att anta ett nytt rättsligt instrument, ett direktiv, är att minska mängden förpackningar och andra förorenande avfallsprodukter genom att fastställa en serie mål som sträcker sig längre än dem som anges i det tidigare direktivet, som fortfarande är i kraft.
De viktigaste förändringarna är att höja den obligatoriska miniminivån för återvinning av förpackningsavfall från 25 till 55 procent fram till 2008 och att tillhandahålla en serie riktade åtgärder som syftar till att återvinna och återanvända de olika material som är de vanligast förekommande i förpackningar.
Jag stöder tanken att medlemsstaternas system för återlämnande, insamling och återvinning måste vara öppna för alla berörda parter och att man måste undvika diskriminering av importerade produkter och tyngre material.
Även om jag inser att de mål som anges är fullständigt orealistiska, eftersom lämplig infrastruktur saknas, så är jag bittert besviken över att tillämpningen av detta nya direktiv har skjutits upp till slutet av 2011 i mitt eget land och i Grekland och Irland.
Jag röstade för betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples