Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-01-15-Speech-4-060"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040115.3.4-060"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Acompanho este relatório sobre a proposta da Comissão que altera a Directiva 77/799/CEE que, conforme é sublinhado no relatório, não levanta, quanto ao seu conteúdo, especiais preocupações e pede a aprovação sem alterações da proposta da Comissão.
A proposta da Comissão visa simplificar os processos e resolver algumas ambiguidades de um texto de 1977, onde a principal inovação está na previsão de dois ou mais Estados-Membros procederem conjuntamente à verificação se os sujeitos passivos são activos em mais do que um Estado-Membro, evitando assim que os autores de evasão fiscal se abriguem noutros Estados-Membros.
Concordo com a relatora quando, prevendo que o Conselho virá pedir uma alteração de base jurídica relativamente a esta matéria, considera não haver motivo para que o Parlamento venha dar novamente a sua opinião. Na verdade, no contexto de duas propostas da Comissão referentes a esta mesma Directiva 77/799/CEE, o Parlamento, consultado pelo Conselho acerca da alteração da base jurídica, manifestou que este tipo de cooperação administrativa não afecta a legislação fiscal em termos substantivos, apenas procurando que o mercado comum funcione de forma correcta, e que, portanto, não se justifica a referida alteração da base jurídica.
Votei a favor."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg støtter denne betænkning om Kommissionens forslag, der ændrer direktiv 77/799/EØF, der, som det fremhæves i betænkningen, ikke i sit indhold giver anledning til indvendinger, hvorfor det foreslås, at Kommissionens forslag vedtages uden ændringer.
Kommissionens forslag har til formål at forenkle procedurerne og fjerne nogle uklarheder i en tekst fra 1977. Den vigtigste fornyelse er, at der indføres en mulighed for, at to eller flere medlemsstater kan foretage samtidig kontrol i tilfælde, hvor en skattepligtig person er aktiv i mere end en medlemsstat, så det undgås, at en skatteunddrager gemmer sig i en anden medlemsstat.
Jeg er enig med ordføreren, når hun mener, at Rådet vil anmode om en ændring af retsgrundlaget på dette område, og at der ikke er grund til, at Parlamentet igen giver sin mening til kende. I forbindelse med Kommissionens to forslag om direktiv 77/799/EØF har Parlamentet i sit svar til Rådet om ændring af retsgrundlaget givet udtryk for, at denne type administrativt samarbejde ikke berører den materielle skattelovgivning, men snarere har til formål at sikre, at det indre marked fungerer effektivt, og at der følgelig ikke er behov for den nævnte ændring af retsgrundlaget.
Jeg har stemt for."@da1
".
Ich begrüße diesen Bericht über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 77/799/EWG, zu dem, wie dort hervorgehoben wurde, inhaltlich keine Bedenken bestehen, und der zur Annahme des Kommissionsvorschlags ohne Änderungen auffordert.
Ziel des Kommissionsvorschlags ist es, die Verfahren zu vereinfachen und einige Unklarheiten im Text von 1977 auszuräumen. Die wichtigste Neuerung besteht darin, dass zwei oder mehr Mitgliedstaaten gemeinsame Überprüfungen vornehmen können, wenn Steuerpflichtige in mehr als einem Mitgliedstaat aktiv sind, um Steuerhinterzieher daran zu hindern, in einem anderen Mitgliedstaat unterzutauchen.
Ich teile die Auffassung der Berichterstatterin, dass der Rat aller Wahrscheinlichkeit nach die diesbezügliche Rechtsgrundlage ohnehin ändern wird und dass es keinen Grund gibt, die Haltung des Parlaments dazu zu revidieren. Im Zusammenhang mit den beiden Kommissionsvorschlägen zu dieser Richtlinie 77/799/EWG hat der Rat das Parlament zur Änderung der Rechtsgrundlage angehört. Das Parlament hat erklärt, dass diese Art von Verwaltungszusammenarbeit das materielle Steuerrecht nicht berührt, sondern vielmehr dafür sorgen soll, dass der Binnenmarkt reibungslos funktioniert. Deshalb besteht kein Anlass für den Rat, die Rechtsgrundlage zu ändern.
Ich habe für den Bericht gestimmt."@de7
".
Χαιρετίζω αυτήν την έκθεση σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 77/799/ΕΟΚ, η οποία, όπως επισημαίνει η έκθεση, δημιουργεί ουσιαστικά προβλήματα και απαιτήσεις για την έγκριση της πρότασης της Επιτροπής όπως αυτή έγινε.
Στόχος της πρότασης της Επιτροπής είναι η απλοποίηση των διαδικασιών και η εξομάλυνση ορισμένων ανωμαλιών στο κείμενο του 1977. Η βασική καινοτομία είναι ότι δύο ή περισσότερα κράτη μέλη μπορούν να αναλάβουν κοινούς ελέγχους σε περίπτωση που κάποιος φορολογούμενος δραστηριοποιείται σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, παρεμποδίζοντας έτσι τους φοροφυγάδες να καταφεύγουν σε κάποιο άλλο κράτος μέλος.
Συμφωνώ με την εισηγήτρια ότι, κατά πάσα πιθανότητα, το Συμβούλιο θα αλλάξει ούτως ή άλλως τη νομική βάση επί του θέματος και δεν υπάρχει λόγος επαναξιολόγησης της θέσης του Κοινοβουλίου. Στο πλαίσιο των δύο προτάσεων της Επιτροπής που αφορούν την οδηγία 77/799/ΕΟΚ, το Συμβούλιο ζήτησε τη γνώμη του Κοινοβουλίου σχετικά με την αλλαγή της νομικής βάσης. Το Κοινοβούλιο απέδειξε ότι αυτό το είδος διοικητικής συνεργασίας δεν επηρεάζει το ουσιαστικό φορολογικό δίκαιο, αλλά επιδιώκει να διασφαλίσει την ομαλή λειτουργία της ενιαίας αγοράς. Συνεπώς, είναι αιτιολογημένη η αλλαγή της νομικής βάσης από το Συμβούλιο.
Ψήφισα υπέρ."@el8
".
I welcome this report on the Commission’s proposal to amend Directive 77/799/EEC, which, as highlighted in the report, does not raise any substantive concerns and requests that the Commission’s proposal be approved as proposed.
The aim of the Commission’s proposal is to simplify processes and to iron out certain anomalies in the 1977 text. The main innovation is that two or more Member States may undertake joint controls where a taxable person is active in more than one Member State, thereby preventing tax evaders from hiding in another Member State.
I agree with the rapporteur when she states that in all likelihood the Council will change the legal basis on this matter anyway, and that there is no reason to re-evaluate Parliament’s position. In the context of the two Commission proposals concerning 77/799/EEC, Council consulted Parliament on the change of legal basis. Parliament has shown that this type of administrative cooperation does not affect material tax law, but rather seeks to ensure that the single market works well. There is therefore no justification for the Council to change the legal basis.
I voted in favour."@en3
"Acojo con agrado este informe sobre la propuesta de la Comisión con vistas a modificar la Directiva 77/799/CEE, que, como se explica en el informe, no plantea ninguna preocupación notable y solicita que la propuesta de la Comisión sea aprobada tal como se ha presentado.
El objetivo de la propuesta de la Comisión consiste en simplificar los procesos y subsanar ciertas anomalías en el texto de 1977. La principal innovación radica en que dos o más Estados miembros pueden efectuar controles conjuntos cuando un sujeto fiscal tenga actividad en más de un Estado miembro, evitando así que los evasores fiscales se refugien en otro Estado miembro.
Coincido con la ponente cuando afirma que muy probablemente el Consejo modifique en cualquier caso el fundamento jurídico en esta materia, y que no existe razón alguna para volver a evaluar la posición del Parlamento. En el contexto de las dos propuestas de la Comisión relativas a la Directiva 77/799/CEE, el Consejo ha consultado al Parlamento acerca de la modificación de el fundamento jurídico. El Parlamento ha manifestado que este tipo de cooperación administrativa no afecta a la legislación fiscal en términos sustantivos, sino que busca garantizar el correcto funcionamiento del mercado único. Por tanto, no existe justificación para que el Consejo cambie el fundamento jurídico.
He votado a favor."@es12
".
Pidän myönteisenä tätä mietintöä komission ehdotuksesta direktiivin 77/799/ETY muuttamiseksi. Kuten mietinnössä korostetaan, komission ehdotuksessa ei esitetä mitään erityisiä huolenaiheita, joiden vuoksi sitä ei voitaisi hyväksyä sellaisena kuin se on esitetty.
Komission ehdotuksen tarkoituksena on yksinkertaistaa menettelyjä ja poistaa moniselitteisyyksiä vuoden 1977 tekstistä. Tärkein uudistus on, että kahdella tai useammalla jäsenvaltiolla on mahdollisuus toteuttaa samanaikaisia tarkastuksia, mikäli veronmaksaja toimii useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa. Näin estetään veronkiertäjien piileskely toisessa jäsenvaltiossa.
Olen yhtä mieltä esittelijän kanssa siitä, että neuvoston voidaan olettaa muuttavan asian oikeusperustaa joka tapauksessa ja ettei parlamentin kantaa ole myöskään mitään syytä arvioida uudelleen. Käsiteltäessä komission kahta ehdotusta direktiivin 77/799/ETY muuttamiseksi neuvosto neuvotteli parlamentin kanssa oikeusperustan muuttamisesta. Parlamentti on osoittanut, ettei tämänkaltainen hallinnollinen yhteistyö vaikuta konkreettiseen vero-oikeuteen, vaan sillä pyritään pikemminkin varmistamaan yhtenäismarkkinoiden asianmukainen toiminta. Tämän vuoksi neuvostolla ei ole perusteita oikeusperustan muuttamiseksi.
Äänestin mietinnön puolesta."@fi5
"Je salue ce rapport sur la proposition de la Commission portant modification de la directive 77/799/CEE qui, comme le souligne le rapport, ne suscite aucune inquiétude particulière quant à son contenu et qui demande d’approuver sans amendements la proposition de la Commission.
La proposition de la Commission vise à simplifier les procédures et à résoudre certaines ambiguïtés d’un texte qui remonte à 1977, où l’innovation principale réside dans le fait de prévoir que deux ou plusieurs États membres peuvent vérifier conjointement si les sujets passifs sont actifs dans plus d’un État membre, en évitant ainsi que les auteurs d’évasion fiscale ne s’abritent dans d’autres États membres.
Je suis d’accord avec le rapporteur lorsqu’en prévision d’une demande du Conseil portant sur la modification de la base juridique, elle estime qu’il n’y a aucune raison que le Parlement donne à nouveau son avis. En vérité, dans le contexte de deux propositions de la Commission concernant cette même directive 77/799/CEE, consulté par le Conseil quant à la modification de la base juridique, le Parlement a fait savoir que ce type de coopération administrative n’influence pas la législation fiscale en termes substantiels; il demande simplement au marché unique de fonctionner correctement et pense qu’il n’est pas justifié de modifier ladite base juridique.
J’ai voté pour."@fr6
"Accolgo con favore questa relazione sulla proposta della Commissione che modifica la direttiva 77/799/CEE; come si sottolinea nella stessa relazione, essa non solleva problemi particolari, e chiede di approvare la proposta della Commissione nei termini in cui è stata presentata.
La proposta della Commissione intende semplificare le procedure ed eliminare alcune anomalie che si riscontravano nel testo del 1977. L’innovazione principale è l’introduzione della possibilità per due o più Stati membri di effettuare controlli comuni qualora un contribuente sia attivo in più di uno Stato membro; ciò allo scopo di impedire agli evasori fiscali di nascondersi in un altro Stato membro.
Concordo con la relatrice, la quale osserva che con ogni probabilità il Consiglio cambierà comunque la base giuridica in materia, e che non c’è motivo di rivedere la posizione del Parlamento. In merito alle due proposte della Commissione sulla direttiva 77/799/CEE, il Consiglio ha consultato il Parlamento sul cambiamento della base giuridica. Il Parlamento ha sostenuto che questo tipo di cooperazione amministrativa non incide concretamente sul diritto fiscale, ma intende piuttosto garantire il buon funzionamento del mercato unico. L’intenzione del Consiglio di cambiare la base giuridica non ha quindi giustificazione alcuna.
Ho votato a favore."@it9
".
I welcome this report on the Commission’s proposal to amend Directive 77/799/EEC, which, as highlighted in the report, does not raise any substantive concerns and requests that the Commission’s proposal be approved as proposed.
The aim of the Commission’s proposal is to simplify processes and to iron out certain anomalies in the 1977 text. The main innovation is that two or more Member States may undertake joint controls where a taxable person is active in more than one Member State, thereby preventing tax evaders from hiding in another Member State.
I agree with the rapporteur when she states that in all likelihood the Council will change the legal basis on this matter anyway, and that there is no reason to re-evaluate Parliament’s position. In the context of the two Commission proposals concerning 77/799/EEC, Council consulted Parliament on the change of legal basis. Parliament has shown that this type of administrative cooperation does not affect material tax law, but rather seeks to ensure that the single market works well. There is therefore no justification for the Council to change the legal basis.
I voted in favour."@lv10
"Ik steun dit verslag over het voorstel van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 77/799/EEG. Zoals in het verslag wordt aangegeven bevat dit voorstel geen problematische punten, reden waarom aangedrongen wordt op goedkeuring van de door de Commissie voorgestelde wijzigingen.
Het voorstel van de Commissie is gericht op het vereenvoudigen van de procedures en op het rechtzetten van een aantal dubbelzinnigheden in de tekst van 1977. De belangrijkste innovatie is de invoering van de mogelijkheid voor twee of meer lidstaten gezamenlijke controles uit te voeren wanneer een belastbaar persoon actief is in meer dan één lidstaat. Deze bepaling is bedoeld om te verhinderen dat belastingontduikers in andere lidstaten een veilig onderkomen vinden.
Ik ben het met de rapporteur eens dat de Raad de rechtsgrond in dezen waarschijnlijk hoe dan ook zal wijzigen en dat er geen enkele reden is om het standpunt van het Parlement te herzien. De Commissie heeft reeds twee voorstellen gedaan over richtlijn 77/799/EEG en in beide gevallen raadpleegde de Raad het Parlement over het wijzigen van de rechtsgrond. Het Parlement heeft toen aangegeven dat dit soort samenwerking materieelrechtelijk gezien geen gevolgen heeft voor de belastingwetgeving. Het gaat er uitsluitend om dat gemeenschappelijke markt goed functioneert. Wijziging van de rechtsgrond door de Raad valt dus niet te rechtvaardigen.
Ik heb voor gestemd."@nl2
".
Jag välkomnade detta betänkande om kommissionens förslag till ändring av direktiv 77/799/EEG. I betänkandet framförs inga viktigare invändningar mot att kommissionens förslag godkänns i dess nuvarande form.
Syftet med kommissionens förslag är att förenkla processer och att få bort vissa anomalier i texten från 1977. Den viktigaste nyheten är att två eller fler medlemsstater skall kunna genomföra gemensamma kontroller om en beskattningsbar person är aktiv i flera olika medlemsstater, vilket hindrar skattesmitare från att gömma sig i en annan medlemsstat.
Jag håller med föredragaren när hon säger att rådet med all sannolikhet kommer att ändra den rättsliga grunden för detta ärende ändå, och att det inte finns någon anledningen att ompröva Europaparlamentets ståndpunkt. I samband med kommissionens båda förslag som gällde 77/799/EEG rådfrågade rådet Europaparlamentet om ändring av den rättsliga grunden. Europaparlamentet har visat att denna typ av administrativt samarbete inte påverkar den materiella skattelagstiftningen, utan snarare är ett försök att se till att den inre marknaden fungerar bra. Det finns därför ingen anledning för rådet att ändra den rättsliga grunden.
Jag röstade för betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples