Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-01-14-Speech-3-145"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040114.2.3-145"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
O relatório anual sobre a igualdade de oportunidades 2002 é relevante perante os objectivos impostos à União Europeia. Contudo, observamos que existem várias debilidades nesta matéria.
Como relatora do parecer da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais, considero que é essencial uma abordagem dupla do problema da igualdade de oportunidades visando garantir a aplicação do princípio da igualdade de tratamento e de remuneração e uma efectiva integração política da dimensão do género. Estando o crescimento do emprego, sobretudo o feminino, directamente ligado à possibilidade de conciliar vida familiar e profissional, a estratégia para o emprego deve fazer referência ao financiamento e à criação de infra-estruturas de acolhimento para as crianças e para as pessoas dependentes. O acesso à licença parental remunerada e o apoio à reinserção das mulheres no mercado de trabalho após a educação dos filhos são outros pontos essenciais.
Os esforços a empreender abrangem diversas áreas: a segurança social, a formação, a iniciativa empresarial, a presença das mulheres nos postos de tomada de decisões, o prolongamento da vida profissional, a violência doméstica e o tráfico de mulheres."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Årsberetningen for 2002 om lige muligheder for mænd og kvinder er relevant i forhold til EU's mål. Vi har dog bemærket en række mangler i beretningen.
Som ordfører for udtalelsen fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender mener jeg, at man bør anlægge en tostrenget tilgang og skelne mellem sikring af lige muligheder og ligeløn og reelle kønspolitiske spørgsmål. Eftersom stigende beskæftigelse især for kvinder er direkte forbundet med, hvorvidt det er muligt at forlige arbejde og familieliv, må beskæftigelsesstrategien indeholde referencer til finansiering, faciliteter til børnepasning og ældrepleje samt adgang til betalt forældreorlov. Den bør også omfatte målrettet bistand til kvinder, der vender tilbage til arbejdsmarkedet efter flere år i hjemmet.
Vi bør bestræbe os på at inddrage så forskellige områder som social sikring, faglig uddannelse, iværksætterinitiativer, inddragelse af kvinder i beslutningsprocessen, forlængelse af arbejdslivet, vold i hjemmet og handel med kvinder."@da1
".
Der Bericht 2002 über Chancengleichheit ist für die Ziele der EU von Belang. Allerdings haben wir in diesem Bericht einige Schwachstellen gefunden.
Als Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten bin ich der Meinung, dass im Hinblick auf die Gewährleistung gleicher Behandlung und gleicher Entlohnung auf jeden Fall ein dualer Ansatz und eine echte politische Integration der Geschlechterperspektive notwendig sind. Da der Zuwachs an Beschäftigung insbesondere bei Frauen unmittelbar damit verknüpft ist, ob sich Beruf und Familienleben vereinbaren lassen, muss die Beschäftigungsstrategie Bezug nehmen auf die Finanzierung und Einrichtung von Betreuungseinrichtungen für Kinder und pflegebedürftige Personen sowie auf die Möglichkeit eines bezahlten Elternurlaubs. Ebenso muss sie zielgerichtete Fördermaßnahmen für Frauen enthalten, die wieder in das Berufsleben zurückkehren wollen, nachdem sie ihre Kinder großgezogen haben.
Es muss alles Erdenkliche unternommen werden, um so unterschiedliche Bereiche wie die soziale Sicherheit, Ausbildung, Unternehmensinitiativen, die Einbeziehung von Frauen in Entscheidungsprozesse, die Verlängerung des Arbeitslebens, häusliche Gewalt und den Frauenhandel ebenfalls einzubeziehen."@de7
".
Η ετήσια έκθεση 2002 για τις ίσες ευκαιρίες είναι σχετική με τους στόχους της ΕΕ. Παρατηρήσαμε, ωστόσο, κάποιες ελλείψεις στην έκθεση.
Ως συντάκτρια γνωμοδότησης της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, πιστεύω ότι είναι απαραίτητο να υιοθετήσουμε μια διπλή προσέγγιση, με στόχο τη διασφάλιση ίσης μεταχείρισης και ίσων αποδοχών, και μιας πραγματικής, πολιτικού επιπέδου, ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου. Δεδομένου ότι η ανάπτυξη της απασχόλησης, ιδιαίτερα των γυναικών, συνδέεται άμεσα με το κατά πόσον είναι δυνατόν να συνδυαστεί η εργασία με την οικογενειακή ζωή, η στρατηγική για την απασχόληση πρέπει να περιλαμβάνει αναφορές στη χρηματοδότηση και τη δημιουργία υποδομών για τη φροντίδα των παιδιών και των εξαρτημένων ατόμων, καθώς και για τη δυνατότητα πρόσβασης στην αμειβόμενη γονική άδεια. Πρέπει επίσης να περιλαμβάνει στοχοθετημένα μέτρα στήριξης για την επιστροφή των γυναικών στην εργασία αφού μεγαλώσουν τα παιδιά τους.
Πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να περιληφθούν διαφορετικοί τομείς όπως η κοινωνική ασφάλιση, η κατάρτιση, οι επιχειρηματικές πρωτοβουλίες, η συμμετοχή των γυναικών στη διαδικασία λήψης των αποφάσεων, η παράταση του επαγγελματικού βίου, η βία μέσα στο σπίτι και η εμπορία των γυναικών."@el8
".
The 2002 annual report on equal opportunities is relevant to the EU’s objectives. We have noted, however, a number of shortcomings in the report.
As draftsman of the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs, I believe it is essential to take a two-pronged approach, with the aim of ensuring equal treatment and equal pay, and genuine political mainstreaming of gender issues. Given that the growth of employment, particularly of women, is directly linked to whether it is possible to combine work with family life, the employment strategy must include references to funding and setting up facilities to care for children and dependents, and access to paid parental leave. It must also include targeted support measures to assist women in returning to work after raising a family.
Every effort must be made to encompass areas as diverse as social security, training, enterprise initiatives, the inclusion of women in the decision-making process, extending working life, domestic violence and the trafficking of women."@en3
"El informe anual 2002 sobre igualdad de oportunidades es importante para los objetivos de la UE. Sin embargo, hemos observado una serie de defectos en el informe.
Como ponente de opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, creo que es esencial adoptar un enfoque sobre dos flancos, con el objetivo de asegurar una igualdad de trato y de retribución, y una auténtica integración política de la cuestión del género. Dado que el crecimiento del empleo, en particular de las mujeres, está vinculado directamente a si es posible combinar el trabajo con la vida familiar, la estrategia del empleo tiene que incluir referencias a la financiación y establecimiento de instalaciones para el cuidado de los niños y de las personas dependientes, y el acceso al permiso parental retribuido. También debe incluir medidas de apoyo centradas en ayudar a las mujeres a volver al mundo laboral después de dedicarse a formar una familia.
Hay que esforzarse en lo posible por abarcar ámbitos tan diversos como la seguridad social, la formación, las iniciativas empresariales, la inclusión de las mujeres en el proceso de la toma de decisiones, prolongar la vida laboral, la violencia doméstica y el tráfico de mujeres."@es12
".
Vuoden 2002 vuosikertomus naisten ja miesten yhtäläisistä mahdollisuuksista on tärkeä EU:n tavoitteiden kannalta. Silti olemme panneet kertomuksessa merkille useita puutteita.
Työllisyys- ja sosiaalivaliokunnan lausunnon valmistelijana pidän tärkeänä, että omaksutaan kaksiosainen lähestymistapa, jolla pyritään varmistamaan yhtäläinen kohtelu ja sama palkka sekä aito tasa-arvoasioiden poliittinen valtavirtaistaminen. Koska työllisyyden kasvu ja erityisesti naisten työllisyyden kasvu riippuu suoraan siitä, voidaanko työelämä ja perhe-elämä sovittaa yhteen, työllisyysstrategiaan on sisällytettävä viittaukset lasten ja huollettavina olevien henkilöiden hoitomahdollisuuksien rahoittamiseen ja perustamiseen sekä oikeuteen palkalliseen vanhempainlomaan. Strategiaan on samoin sisällytettävä kohdennetut tukitoimet niiden naisten auttamiseksi, jotka palaavat työelämään perheen hoitamisen jälkeen.
Lisäksi on kaikin keinoin pyrittävä sisällyttämään strategiaan sellaiset toisistaan paljon poikkeavat alat kuten sosiaaliturva, koulutus, yrittäjyysaloitteet, naisten osallistaminen päätöksentekoprosesseihin, työnteon jatkaminen entistä pitempään, perheväkivalta ja naiskauppa."@fi5
"Le rapport annuel 2002 sur l’égalité des chances est pertinent pour les objectifs de l’UE. Nous avons toutefois constaté un certain nombre de manquements dans le rapport.
En tant que rapporteur pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je pense qu’il est indispensable d’adopter une double approche dans la perspective de garantir l’égalité de traitement et de salaire et une véritable intégration politique de la dimension de genre. Dès lors que la croissance en matière d’emploi, en particulier chez les femmes, est directement lié à la possibilité de concilier vie familiale et professionnelle, la stratégie pour l’emploi doit faire référence au financement et à la mise en place d’infrastructures d’accueil pour les enfants et les personnes dépendantes, ainsi qu’à l’accessibilité au congé parental rémunéré. Elle doit également instaurer des mesures de soutien ciblées pour aider les femmes à réintégrer le marché du travail après avoir élevé leurs enfants.
Enfin, tous les efforts nécessaires doivent être déployés dans des domaines aussi disparates que la sécurité sociale, la formation, les initiatives destinées aux entreprises, l’intégration des femmes dans les mécanismes de décision, l’allongement de la vie professionnelle, la violence domestique et le trafic de femmes."@fr6
"La relazione annuale 2002 sulle pari opportunità riveste una notevole importanza rispetto agli obiettivi che l’Unione europea si è prefissata. Abbiamo tuttavia rilevato una serie di carenze in materia.
In qualità di relatrice per parere della commissione per l’occupazione e gli affari sociali, ritengo essenziale adottare un duplice approccio al problema delle pari opportunità, che miri a garantire l’applicazione del principio della parità di trattamento e di retribuzione, nonché un’autentica integrazione politica della dimensione di genere. Essendo l’aumento dell’occupazione direttamente legato alla possibilità di conciliare vita familiare e professionale, è essenziale che la strategia per l’occupazione faccia riferimento al finanziamento e alla creazione di infrastrutture di accoglienza per i bambini e le persone dipendenti. Altri punti fondamentali sono l’accesso al congedo parentale retribuito e misure di sostegno tese a reinserire le donne nel mercato del lavoro dopo che si sono dedicate alla famiglia.
Gli sforzi da compiere devono abbracciare diverse aree: la sicurezza sociale, la formazione, l’iniziativa imprenditoriale, la presenza delle donne nei luoghi decisionali, il prolungamento della vita professionale, la violenza domestica e la tratta delle donne."@it9
".
The 2002 annual report on equal opportunities is relevant to the EU’s objectives. We have noted, however, a number of shortcomings in the report.
As draftsman of the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs, I believe it is essential to take a two-pronged approach, with the aim of ensuring equal treatment and equal pay, and genuine political mainstreaming of gender issues. Given that the growth of employment, particularly of women, is directly linked to whether it is possible to combine work with family life, the employment strategy must include references to funding and setting up facilities to care for children and dependents, and access to paid parental leave. It must also include targeted support measures to assist women in returning to work after raising a family.
Every effort must be made to encompass areas as diverse as social security, training, enterprise initiatives, the inclusion of women in the decision-making process, extending working life, domestic violence and the trafficking of women."@lv10
"Het jaarverslag over gelijke kansen tussen mannen en vrouwen voor 2002 is van wezenlijk belang, gezien de doelstellingen die op dit vlak aan de Europese Unie zijn opgelegd. Toch worden wij hier nog met diverse zwakke punten geconfronteerd.
Als rapporteur voor advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken ben ik van oordeel dat het probleem van de gelijke kansen om een tweeledige benadering vraagt: de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling en gelijke beloning enerzijds en doeltreffende
van alle beleidsterreinen van de Europese Unie anderzijds. De groei van de participatiegraad onder met name vrouwen houdt rechtstreeks verband met de mogelijkheid om gezin en werk te combineren. Daarom moet in het kader van de werkgelegenheidsstrategie aandacht worden besteed aan de financiering en opzet van opvangfaciliteiten voor kinderen en afhankelijke personen. Andere essentiële punten zijn de toegang tot betaald ouderschapsverlof en de ontwikkeling van ondersteuningsmaatregelen om vrouwen in de gelegenheid te stellen na de opvoeding van hun kinderen naar de arbeidsmarkt terug te keren.
Er moet op diverse terreinen actie worden ondernomen. Ik denk bijvoorbeeld aan sociale zekerheid, scholing, ondernemerschap, de aanwezigheid van vrouwen in leidinggevende functies en de verlenging van het beroepsleven, huiselijk geweld en vrouwenhandel."@nl2
".
Årsrapporten för 2002 om jämställdhet är relevant för EU:s målsättning. Vi har emellertid lagt märke till ett antal brister i betänkandet.
Som föredragande av yttrandet från utskottet för sysselsättning och sociala frågor anser jag att det är viktigt att man närmar sig frågan från två håll, i syfte att garantera lika behandling och lika lön och en konkret politisk integration av jämställdhetsperspektivet. Med tanke på att en ökad sysselsättningsgrad, i synnerhet bland kvinnor, är direkt kopplad till möjligheten att kombinera arbete med familj, måste man i sysselsättningsstrategin ta upp finansieringen och inrättandet av möjligheter till omsorg av barn och personer i beroendeställning, liksom tillgång till betald föräldraledighet. Den måste också innehålla målinriktade stödåtgärder för att underlätta för kvinnor att återvända till yrkeslivet efter det att de har ägnat sig åt att ta hand om barnen.
Ansträngningar måste göras för att inbegripa så vitt skilda frågor som social trygghet, fortbildning, företagsinitiativ, kvinnors deltagande i beslutsprocessen, förlängning av yrkeslivet, våld i hemmet och handel med kvinnor."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples