Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-01-14-Speech-3-126"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040114.2.3-126"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
O programa de acção da Comissão intitulado "aceleração da luta contra o HIV/SIDA, o paludismo e a tuberculose no quadro da redução da pobreza: questões políticas pendentes e desafios futuros" baseava-se em três abordagens: melhorar a eficácia, tornar os medicamentos mais acessíveis e reforçar a investigação e o desenvolvimento.
Nesse quadro, apoio a proposta da relatora para que as empresas detentoras das patentes de medicamentos sejam incitadas a conceder licenças permitindo a outros produtores fabricar os produtos a baixo custo e prevendo cláusulas de salvaguarda nos acordos comerciais internacionais para ajudar os governos a alargarem o aceso aos medicamentos e proteger a saúde pública.
Impor-se-á um esforço de investigação e desenvolvimento de medicamentos e instrumentos de diagnóstico novos, mais fáceis de manusear, eficazes e acessíveis. Da mesma forma, os cuidados de saúde de rotina prestados às crianças e às mães devem ser especialmente divulgados, por forma a permitir a redução da taxa de mortalidade, e deve aumentar a contribuição financeira por parte da União, que não pode ficar indiferente a estas questões.
Votei a favor por considerar que a gravidade dos problemas levantados pelas doenças ligadas à pobreza torna impossível a sua resolução sem que se disponha de um leque completo de políticas e estratégias que permitam combatê-las em todas as suas vertentes."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Kommissionens handlingsprogram med titlen: "Hurtigt indgreb mod hiv/aids, malaria og tuberkulose inden for rammerne af fattigdomslempelse. Udestående spørgsmål og fremtidige udfordringer" var baseret på tre grundlæggende målsætninger om at forbedre effektiviteten, gøre medicin billigere og øge forskning og udvikling.
Jeg tilslutter mig ordførerens forslag om at tilskynde patentindehaverne til at udstede licenser, der giver andre virksomheder tilladelse til at fremstille deres produkter til en lavere pris, ved at anvende de internationale handelsaftalers sikkerhedsklausuler, som kan hjælpe myndighederne med at forbedre adgangen til medicin og beskytte den offentlige sundhed.
Vi har brug for mere forskning og udvikling og nye lægemidler og diagnoseinstrumenter, der er lettere at anvende, mere effektive og billigere. Samtidig bør der især lægges vægt på udbredelsen af rutinemæssig sundhedspleje til børn og mødre for at sænke dødeligheden. EU bør reagere på disse forhold og forhøje sin finansielle støtte tilsvarende.
Jeg stemte for, fordi jeg mener, at de problemer, der opstår som følge af fattigdomsrelaterede sygdomme, er så alvorlige, at det kun vil være muligt at løse samtlige aspekter heraf ved hjælp af vidtrækkende foranstaltninger og strategier."@da1
".
Das Aktionsprogramm der Kommission mit dem Titel „beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Armutslinderung; offene politische Fragen und künftige Herausforderungen“ basiert auf drei Schwerpunkten: Steigerung der Wirksamkeit, Verbesserung der Bezahlbarkeit sowie FuE (Forschung und Entwicklung).
Ich unterstütze den Vorschlag der Berichterstatterin, Patentinhaberfirmen zur Erteilung von Lizenzen anzuregen, so dass andere Hersteller ihre Produkte zu niedrigeren Kosten fertigen können. Die Anwendung von Schutzklauseln in internationalen Handelsabkommen kann Staaten helfen, den Zugang zu Arzneimitteln zu verbessern und die öffentliche Gesundheit zu schützen.
Wir brauchen mehr FuE und neue Arzneimittel und Diagnoseverfahren, die leichter anzuwenden, wirksamer und kostengünstiger sind. Besondere Beachtung muss auch die breite Einführung der routinemäßigen Gesundheitsbetreuung für Kinder und Schwangere finden, um die Sterblichkeitsraten zu senken. Die EU darf gegenüber solchen Problemen nicht gleichgültig bleiben und muss ihren finanziellen Beitrag entsprechend erhöhen.
Ich habe für den Bericht gestimmt, da meines Erachtens die Probleme infolge armutsbedingter Krankheiten so schwer wiegend sind, dass es uns nur mithilfe eines breiten Spektrums an weitreichenden Maßnahmen und Strategien gelingen wird, sie in all ihren Aspekten zu lösen."@de7
".
Το πρόγραμμα δράσης της Επιτροπής με τίτλο “Ταχεία δράση για τον ιό HΙV/AIDS, την ελονοσία και τη φυματίωση στο πλαίσιο της μείωσης της φτώχειας – Εκκρεμή ζητήματα πολιτικής και μελλοντικές προκλήσεις” βασίστηκε σε τρεις προσεγγίσεις: στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας, στη μείωση του κόστους των φαρμάκων ώστε να είναι πιο προσιτά και στην αύξηση της έρευνας και ανάπτυξης.
Υποστηρίζω την πρόταση της εισηγήτριας να ενθαρρύνουμε τις εταιρείες που έχουν διπλώματα ευρεσιτεχνίας να χορηγούν άδειες που θα επιτρέπουν σε άλλες εταιρείες να παρασκευάζουν τα προϊόντα τους με χαμηλότερο κόστος, και να χρησιμοποιούνται στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες ρήτρες διαφύλαξης που μπορούν να βοηθήσουν τις κυβερνήσεις να επεκτείνουν την πρόσβαση στα φάρμακα και να προστατεύουν τη δημόσια υγεία.
Χρειαζόμαστε περισσότερη έρευνα και ανάπτυξη και νέα φάρμακα και εργαλεία διάγνωσης που θα είναι ευκολότερα στη χρήση, περισσότερο αποτελεσματικά και με πιο προσιτό κόστος. Παρομοίως, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στη διάδοση της προληπτικής ιατρικής περίθαλψης μητέρας και παιδιού, προκειμένου να μειωθούν τα ποσοστά θνησιμότητας. Η ΕΕ δεν πρέπει να παραμείνει αδιάφορη σε τέτοια ζητήματα και η χρηματοδοτική της συνεισφορά πρέπει να αυξηθεί ανάλογα.
Ψήφισα υπέρ, διότι αισθάνομαι ότι τα προβλήματα που προκύπτουν από ασθένειες που συνδέονται με τη φτώχεια είναι τόσο σοβαρά που μόνο θεσπίζοντας ένα ευρύ φάσμα εκτεταμένων πολιτικών και στρατηγικών θα μπορέσουμε να τα επιλύσουμε σε όλες τους τις πτυχές."@el8
".
The Commission’s Programme for Action entitled ‘accelerated action on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis in the context of poverty reduction; outstanding policy issues and future challenges’ was based on three approaches: improving effectiveness, making medicines more affordable and increasing R[amp]D (Research and Development).
I endorse the rapporteur’s proposal to encourage patent-holder companies to grant licences that allow other companies to manufacture their products at lower cost; using safeguards in international trade agreements that can help governments to expand access to medicines and protect public health.
We need to see more R[amp]D and new medicines and instruments of diagnosis that are easier to use, more effective and more affordable. Similarly, particular emphasis must be given to disseminating routine child and maternal health care, so as to reduce mortality rates. The EU must not remain indifferent to such issues and its financial contribution must increase accordingly.
I voted in favour, as I feel that the problems arising from poverty-linked disease are so serious that only by establishing a broad range of far-reaching policies and strategies will we be able to solve them in all their aspects."@en3
"El programa de acción de la Comisión titulado «aceleración de la lucha contra el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis en el contexto de la reducción de la pobreza; cuestiones políticas pendientes y desafíos futuros» se basaba en tres enfoques: mejorar la eficacia, hacer más accesibles los medicamentos e incrementar la I+D (Investigación y Desarrollo).
Respaldo la propuesta del ponente de estimular a las compañías titulares de patentes para que concedan licencias que permitan que otras compañías puedan fabricar sus productos a un coste más bajo; utilizando salvaguardas en acuerdos de comercio internacional que puedan ayudar a los gobiernos a ampliar el acceso a los medicamentos y proteger la salud pública.
Necesitamos ver que hay más I+D y nuevos medicamentos e instrumentos de diagnóstico más fáciles de usar, más eficaces y más accesibles. De modo similar, hay que poner un mayor énfasis en difundir la asistencia sanitaria maternal e infantil rutinaria, para reducir el índice de mortalidad. La UE no debe permanecer indiferente a estas cuestiones y se ha de incrementar su contribución financiera en consecuencia.
He votado a favor, ya que creo que los problemas derivados de las enfermedades vinculadas a la pobreza son tan graves que solo con el establecimiento de un amplio abanico de políticas y estrategias de largo alcance podremos resolverlos en todos sus aspectos."@es12
".
Komission toimintaohjelma "HI-virusta ja aidsia, malariaa ja tuberkuloosia koskeva nopeutettu toiminta köyhyyden vähentämisessä: ratkaisemattomat kysymykset ja tulevaisuuden haasteet" perustui kolmeen lähestymistapaan: tehokkuuden parantamiseen, lääkkeiden hintojen laskemiseen sekä tutkimus- ja kehitystoiminnan lisäämiseen.
Kannatan esittelijän ehdotusta siitä, että patentinhaltijayhtiöitä kannustetaan myöntämään valmistuslupia, jotta muut yhtiöt voivat valmistaa niiden tuotteita halvemmalla, sekä kansainvälisten kauppasopimusten suojalausekkeita hyödynnetään, jotta hallitukset voivat laajentaa lääkkeiden saatavuutta ja suojella kansanterveyttä.
Meidän on saatava lisää tutkimus- ja kehitystoimintaa, uusia lääkkeitä ja uusia helppokäyttöisempiä, tehokkaampia ja halvempia diagnoosivälineitä. Samalla on erityisesti korostettava lasten ja äitien tavanomaisen terveydenhuollon laajentamista, jotta kuolleisuus vähenee. EU ei saa jäädä välinpitämättömäksi näissä kysymyksissä, ja sen taloudellista osallistumista on lisättävä vastaavasti.
Äänestin mietinnön puolesta, koska katson, että köyhyyteen liittyvistä sairauksista aiheutuvat ongelmat ovat niin vakavia, että ne pystytään ratkaisemaan kaikkine eri osa-alueineen ainoastaan ottamalla käyttöön monipuoliset ja laaja-alaiset toimet ja strategiat."@fi5
"Le programme d’action de la Commission intitulé "Accélération de la lutte contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose dans le cadre de la réduction de la pauvreté; questions politiques en suspens et défis futurs" reposait sur trois approches: améliorer l’efficacité, rendre les médicaments plus abordables et renforcer la R[amp]D (recherche et développement).
J’approuve la proposition du rapporteur d’inciter les entreprises détentrices de brevets à octroyer des licences permettant à d’autres producteurs de fabriquer les produits à un coût réduit et de prévoir des clauses de sauvegarde dans les accords commerciaux internationaux pour aider les gouvernements à élargir l’accès aux médicaments et protéger la santé publique.
Nous devons intensifier la R[amp]D et disposer de nouveaux médicaments et de nouveaux outils de diagnostic qui soient plus faciles à utiliser, plus efficaces et plus abordables. Une attention particulière doit également être consacrée à la diffusion des soins de santé prodigués de manière routinière aux enfants et aux mères afin d’abaisser les taux de mortalité. L’UE ne peut rester indifférente face à ces problèmes et doit accroître sa contribution financière en conséquence.
J’ai voté pour ce rapport car j’ai l’impression que les problèmes liés aux maladies inhérentes à la pauvreté atteignent une telle gravité que nous pourrons uniquement les résoudre dans leur pleine dimension en définissant un large éventail de politiques et de stratégies ambitieuses."@fr6
"Il programma di azione della Commissione intitolato “Azione accelerata di lotta contro l’HIV/AIDS, la malaria e la tubercolosi nel quadro della riduzione della povertà: questioni politiche in sospeso e sfide future” era basato su tre approcci: aumentare l’efficacia degli aiuti, rendere i medicinali più accessibili e rafforzare la ricerca e lo sviluppo.
In tale contesto sostengo la proposta della relatrice di incoraggiare le società detentrici dei brevetti a concedere licenze che consentano ad altre industrie di produrre i medicinali a basso costo e di ricorrere a clausole di salvaguardia negli accordi commerciali internazionali per aiutare i governi a migliorare l’accesso ai medicinali e a tutelare la salute pubblica.
Sforzi di ricerca e di sviluppo di medicinali e di nuovi strumenti diagnostici di più facile impiego, più efficaci ed economicamente accessibili, sono d’urgente necessità. E’ altrettanto importante diffondere le cure mediche di
prestate in particolare ai bambini e alle madri, per cercare di ridurre il tasso di mortalità. L’Unione europea non può restare indifferente a tali problemi e, di conseguenza, il suo contributo finanziario deve aumentare.
Ho espresso voto favorevole perché ritengo che i problemi causati dalle malattie legate alla povertà siano talmente gravi che soltanto mettendo a punto un vasto ventaglio di politiche e strategie saremo in grado di risolverli in tutti i loro aspetti."@it9
".
The Commission’s Programme for Action entitled ‘accelerated action on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis in the context of poverty reduction; outstanding policy issues and future challenges’ was based on three approaches: improving effectiveness, making medicines more affordable and increasing R[amp]D (Research and Development).
I endorse the rapporteur’s proposal to encourage patent-holder companies to grant licences that allow other companies to manufacture their products at lower cost; using safeguards in international trade agreements that can help governments to expand access to medicines and protect public health.
We need to see more R[amp]D and new medicines and instruments of diagnosis that are easier to use, more effective and more affordable. Similarly, particular emphasis must be given to disseminating routine child and maternal health care, so as to reduce mortality rates. The EU must not remain indifferent to such issues and its financial contribution must increase accordingly.
I voted in favour, as I feel that the problems arising from poverty-linked disease are so serious that only by establishing a broad range of far-reaching policies and strategies will we be able to solve them in all their aspects."@lv10
"Met het actieprogramma van de Commissie dat bekendstaat als "versnelde actie ter bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding - Onafgehandelde beleidszaken en toekomstige uitdagingen" worden drie basisdoelstellingen nagestreefd: meer doeltreffendheid, een betere toegang tot medicijnen en meer onderzoek en ontwikkeling.
In dit verband onderschrijf ik het voorstel van de rapporteur om octrooihoudende bedrijven aan te zetten tot het verlenen van licenties, zodat andere fabrikanten de producten tegen lagere kosten kunnen produceren. Het is tevens een goede zaak dat er in internationale handelsovereenkomsten clausules worden opgenomen die regeringen kunnen helpen de toegang tot medicijnen uit te breiden en de volksgezondheid te beschermen.
Bovendien moet er dringend een nieuwe impuls worden gegeven aan het onderzoek naar en de ontwikkeling van innoverende, gebruiksvriendelijkere, doeltreffendere en betaalbare medicijnen en instrumenten voor diagnose. Ook de routinezorg voor moeder en kind moet veralgemeend worden. Dat zal ongetwijfeld een daling van het sterftecijfer tot gevolg hebben. Het is tevens van fundamenteel belang dat de Unie haar financiële bijdrage verhoogt. Wij mogen immers niet onverschillig blijven tegenover deze situatie.
Ik heb voor het verslag gestemd omdat ik van oordeel ben dat de ernstige moeilijkheden die voortkomen uit aan armoede gerelateerde ziekten slechts kunnen worden opgelost aan de hand van een reeks beleidsacties en strategieën waarmee wij het probleem in al zijn aspecten kunnen aanpakken."@nl2
".
Kommissionens handlingsprogram med titeln ”Påskyndade insatser mot hiv/aids, malaria och tuberkulos som led i fattigdomsbekämpningen – Olösta frågor och kommande utmaningar” har haft tre grunder: ökade effekter, överkomliga priser på läkemedel och mer forskning och utveckling (FoU).
Jag stöder föredragandens förslag att uppmuntra företag som innehar patent att bevilja licenser för att ge andra tillverkare möjlighet att ta fram deras produkter till en lägre kostnad och att införa säkerhetsanordningar i internationella handelsavtal som kan hjälpa regeringar att bredda tillgången till läkemedel och skydda folkhälsan.
Vi behöver se mer av FoU och nya läkemedel och diagnosutrustning som är billigare, effektivare och enklare att använda. Likaledes måste särskild tyngdvikt läggas på att öka utbredningen av rutinmässig barn- och mödrahälsovård, så att dödstalen kan minskas. EU får inte stå likgiltigt inför dessa frågor och unionens ekonomiska bidrag måste därför höjas.
Jag röstade för betänkandet, eftersom jag anser att de problem som uppstår till följd av fattigdomsrelaterade sjukdomar är så pass allvarliga att de endast kan lösas i sin helhet med hjälp av ett brett utbud av långtgående politiska handlingsprogram och strategier."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples