Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-01-13-Speech-2-250"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040113.11.2-250"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pregunta nº 17 formulada por Patricia McKenna (): Los galgos criados para carreras en Irlanda se exportan con frecuencia a España, una vez finalizada su vida activa en las carreras. En este país se les trata mal y las autoridades españolas muestran escaso interés por su bienestar. Ciertamente, la Comisión debe tener conocimiento de que, hasta 2002, la UE concedió ciertas ayudas a la cría de galgos en Irlanda. ¿Podría indicar el Comisario competente para el bienestar animal qué medidas está adoptando la Comisión para velar por el bienestar de esos galgos cuya cría se financió parcialmente con fondos de la UE? ¿Podría señalar la Comisión cuántos de esos galgos financiados por la UE han sido exportados de Irlanda a España y con arreglo a qué condiciones?"@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Spørgsmål nr. 17 af Patricia McKenna (): Mynder, som er avlet til hundevæddeløb i Irland, eksporteres regelmæssigt til Spanien, når deres karriere på væddeløbsbanen er slut. Der behandles de meget dårligt og de spanske myndigheder tager stort set intet hensyn til disse dyrs velfærd. Som Kommissionen sikkert er bekendt med, blev der indtil 2002 udbetalt et vist beløb i EU-midler til myndeavlen i Irland. Kan Kommissionen og nærmere bestemt kommissæren med ansvar for dyrevelfærd oplyse, hvilke foranstaltninger der træffes for at sikre velfærden for disse hunde, hvis avl blev delvis finansieret af EU? Kan Kommissionen oplyse, hvor mange af disse mynder, hvis avl blev finansieret med EU-midler, er eksporteret fra Irland til Spanien og under hvilke forhold?"@da1
"Anfrage Nr. 17 von Patricia McKenna (): In Irland für Rennen gezüchtete Windhunde werden, wenn sie nicht mehr bei Rennen eingesetzt werden können, häufig nach Spanien ausgeführt, wo sie schrecklich behandelt werden und ihrem Wohlergehen von den spanischen Behörden wenig Beachtung geschenkt wird. Der Kommission dürfte bekannt sein, dass bis 2002 bestimmte EU-Mittel für die Finanzierung der Windhundzucht in Irland bereitgestellt wurden. Kann die Kommission über das zuständige Kommissionsmitglied für Tierschutz mitteilen, welche Maßnahmen getroffen werden, um das Wohlergehen dieser Windhunde zu gewährleisten, deren Zucht zum Teil von der EU finanziert wurde? Kann die Kommission ferner mitteilen, wie viele dieser Windhunde, für die EU-Mittel bereitgestellt wurden, von Irland nach Spanien ausgeführt worden sind und unter welchen Bedingungen?"@de7
"Ερώτηση αριθ. 17 της κ. Patricia McKenna (): Τα αγγλικά λαγωνικά που εκτρέφονται στην Ιρλανδία για να συμμετάσχουν σε κυνοδρομίες εξάγονται συχνά, όταν λήξει η αγωνιστική τους σταδιοδρομία, στην Ισπανία, όπου οι ισπανικές αρχές τα μεταχειρίζονται με βάναυσο τρόπο, αδιαφορώντας για την υγεία τους. Η Επιτροπή σίγουρα θα γνωρίζει ότι μέχρι το 2002 ένα ορισμένο ποσό κοινοτικών κεφαλαίων διατέθηκε για την χρηματοδότηση της εκτροφής αγγλικών λαγωνικών στην Ιρλανδία. Δεδομένου ότι στις αρμοδιότητες της Επιτροπής συγκαταλέγεται η καλή μεταχείριση των ζώων, θα μπορούσε η Επιτροπή να γνωστοποιήσει ποια μέτρα λαμβάνονται σήμερα για τη διασφάλιση της καλής μεταχείρισης των λαγωνικών η εκτροφή των οποίων χρηματοδοτήθηκε εν μέρει από την ΕΕ; Πόσα από αυτά τα λαγωνικά που χρηματοδότησε η ΕΕ εξήχθησαν από την Ιρλανδία στην Ισπανία και υπό ποιες συνθήκες;"@el8
"Question No 17 by Patricia McKenna (): Greyhounds raised for racing in Ireland are frequently exported to Spain once they have come to the end of their racing career, where they are treated appallingly and with scant regard for their welfare from the Spanish authorities. The Commission will be aware that up until 2002 a certain amount of EU money went towards the funding of greyhound breeding in Ireland. As the Commissioner responsible for animal welfare, could the Commission outline what measures are being taken to ensure the welfare of these greyhounds whose breeding was financed partially by the EU? Could the Commission tell us how many of these greyhounds financed by the EU were exported from Ireland to Spain and under what conditions?"@en3
"Seuraavana on Patricia McKennan kysymys nro 17 (): Irlannissa kilpajuoksijoiksi kasvatettujen englanninvinttikoirien (greyhound) vienti Espanjaan niiden kilpauran päätyttyä on yleistä. Espanjan viranomaisten tapa kohdella koiria on kuitenkin kauhistuttava ja niiden hyvinvoinnista piittaamaton. Komissio tietänee, että vuoteen 2002 saakka englanninvinttikoirien kasvatusta Irlannissa tuettiin Euroopan unionin varoista. Voiko eläinten hyvinvoinnista vastaava komission jäsen kertoa, mitä toimia Euroopan unioni toteuttaa varmistaakseen osittain Euroopan unionin varoilla kasvatettujen englanninvinttikoirien hyvinvoinnin? Voiko komissio kertoa, kuinka paljon kyseisiä englanninvinttikoiria on viety Irlannista Espanjaan ja millaisissa kuljetusolosuhteissa?"@fi5
"J’appelle la question nº 17 de Mme McKenna (): Il est fréquent que, une fois arrivés à la fin de leur carrière, les lévriers dressés en Irlande pour devenir des chiens de course soient exportés vers l’Espagne, où ils sont traités de manière effroyable et où les autorités espagnoles font bien peu de cas de leur bien-être. La Commission n’ignore pas que, jusqu’en 2002, des fonds communautaires étaient alloués au financement des élevages de lévriers irlandais. Par la voix du membre de la Commission compétent en la matière, la Commission pourrait-elle exposer les mesures qui sont prises actuellement pour garantir le bien-être de ces lévriers, dont l’UE a partiellement financé l’élevage? La Commission peut-elle préciser combien de ces lévriers financés par l’UE ont été exportés de l’Irlande vers l’Espagne et dans quelles conditions?"@fr6
"Annuncio l’ interrogazione n. 17 dell’onorevole Patricia McKenna (): I levrieri allevati per le corse dei cani in Irlanda, sono spesso esportati in Spagna, una volta terminata la loro carriera di corridori; in Spagna, essi vengono trattati male e con poco riguardo per il loro benessere da parte delle autorità del paese. La Commissione sarà senz’altro a conoscenza del fatto che fino al 2002 l’UE ha destinato fondi al finanziamento degli allevamenti di levrieri in Irlanda. Potrebbe la Commissione, e segnatamente il Commissario responsabile per il benessere degli animali, indicare quali misure si stanno attualmente adottando per il benessere di quei levrieri, il cui allevamento è stato in parte sostenuto con fondi UE? Quanti levrieri provenienti dagli allevamenti sovvenzionati sono stati esportati dall’Irlanda alla Spagna e in quali condizioni?"@it9
"Question No 17 by Patricia McKenna (): Greyhounds raised for racing in Ireland are frequently exported to Spain once they have come to the end of their racing career, where they are treated appallingly and with scant regard for their welfare from the Spanish authorities. The Commission will be aware that up until 2002 a certain amount of EU money went towards the funding of greyhound breeding in Ireland. As the Commissioner responsible for animal welfare, could the Commission outline what measures are being taken to ensure the welfare of these greyhounds whose breeding was financed partially by the EU? Could the Commission tell us how many of these greyhounds financed by the EU were exported from Ireland to Spain and under what conditions?"@lv10
"Vraag nr. 17 van Patricia McKenna (): Het gaat vooral om de behandeling van hazewindhonden. Deze in Ierland voor renwedstrijden gefokte honden worden vaak naar Spanje geëxporteerd wanneer hun sportieve loopbaan erop zit. In Spanje worden zij ontzettend slecht behandeld. De Spaanse autoriteiten hebben nauwelijks aandacht voor hun welzijn. Tot het jaar 2002 is er EU-geld gestoken in het fokken met hazewindhonden in Ierland, zoals ook de Commissie bekend zal zijn. Welke maatregelen worden genomen voor het welzijn van deze honden wier fokprogramma gedeeltelijk door de EU is gefinancierd? Hoeveel van de door de EU gefinancierde honden zijn uit Ierland naar Spanje uitgevoerd en onder welke omstandigheden?"@nl2
"Pergunta nº 17, da deputada Patricia McKenna (): Os galgos de corrida criados na Irlanda são frequentemente exportados para Espanha logo que atingem o final da sua carreira, onde são tratados de forma chocante e com pouca consideração pelo seu bem-estar por parte das autoridades espanholas. Terá a Comissão conhecimento de que, até 2002, um determinado montante de subvenções comunitárias foi canalizado para a criação de galgos na Irlanda? Na qualidade de entidade responsável pelo bem-estar dos animais, poderá a Comissão indicar que medidas estão a ser tomadas para assegurar o bem-estar destes galgos, cuja criação foi parcialmente subvencionada pela UE? Poderá a Comissão indicar quantos dos referidos galgos financiados pela UE foram exportados da Irlanda para Espanha, e em que condições?"@pt11
"Fråga nr 17 från Patricia McKenna (): Vinthundar som har uppfötts för att tävla i Irland exporteras ofta till Spanien när de har avslutat sin tävlingskarriär. I samband med transporten behandlas de på ett motbjudande sätt och med liten hänsyn för deras välbefinnande från de spanska myndigheternas sida. Jag vill påminna kommissionen om att en viss summa EU-pengar, fram till 2002, gick till finansiering av vinthundsuppfödning i Irland. Skulle kommissionen kunna redovisa, då kommissionären med ansvar för djurens välbefinnande är närvarande, vilka åtgärder man kommer att vidta för att säkra välbefinnandet för de vinthundar vars uppfödning delvis har finansierats av EU? Skulle kommissionen kunna tala om för oss hur många av dessa vinthundar som finansierats av EU som exporterades från Irland till Spanien och under vilka förhållanden?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Angående: Vinthundars välbefinnande i samband med transporter från Irland till Spanien"13
"Asunto: Bienestar y transporte de galgos de Irlanda a España"12
"Betreft: Het welzijn en vervoer van hazewindhonden van Ierland naar Spanje"2
"Betrifft: Tierschutz beim Transport von Windhunden von Irland nach Spanien"7
"Objet: Bien-être animal et exportation de lévriers de l’Irlande vers l’Espagne"6
"Oggetto: Benessere e trasporto dei levrieri dall’Irlanda alla Spagna"9
"Om: Dyrevelfærd og transport af mynder fra Irland til Spanien"1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph