Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-01-13-Speech-2-140"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040113.5.2-140"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Concordo com a presente proposta de Decisão. Também considero que o aumento das dotações se deverá dirigir primacialmente à melhoria da segurança nos reactores existentes, sem, no entanto, ao contrário da relatora, excluir o financiamento de projectos de implantação ou melhoria de equipamentos já existentes. É o caso, por exemplo, do empréstimo Euratom actualmente destinado à conclusão de um reactor concebido e construído por empresas canadianas, francesas, italianas e americanas na Roménia - Cernavoda 2. Afasto-me, pois, de uma lógica restritiva, que visa exclusivamente os encerramentos de sítios. Preocupa-me, como à generalidade dos cidadãos europeus, a segurança das instalações – em especial após as alterações sociopolíticas acontecidas na Europa oriental após Novembro de 1989 – bem como as operações de desmantelamento em curso. O apoio a esta proposta de Decisão parte destas preocupações e também da consideração de que o aprofundamento da coesão económica e social no espaço europeu deverá passar, também, por um contributo mais activo para a revitalização económica de muitos dos países onde se encontram estas instalações, para o que certamente muito concorrem as suas segurança e suficiência energéticas."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg er enig i dette forslag til afgørelse. Jeg mener også, at de øgede bevillinger først og fremmest bør gå til at forbedre sikkerheden i eksisterende reaktorer, uden at det dog - til forskel fra ordførerens opfattelse - bør udelukke finansiering af projekter til sikring eller forbedring af eksisterende udstyr. Det er således tilfældet med det Euratom-lån, der nu er ved at blive bevilget til færdiggørelsen af en reaktor, der er udviklet og opført af canadiske, franske, italienske og amerikanske virksomheder i Rumænien - Cernavoda 2. Jeg vender mig derfor mod den tankegang, der kun sigter på at få lukket anlæg. Jeg er ligesom de fleste europæiske borgere bekymret over anlæggenes sikkerhed - især efter de sociopolitiske ændringer i Østeuropa efter november 1989 - og over de igangværende nedlukningsprogrammer. Min støtte til dette forslag til afgørelse tager udgangspunkt i disse bekymringer, men også i den overvejelse, at øget økonomisk og social samhørighed inden for EU også bør bestå i et mere aktivt bidrag til den økonomiske genopretning i mange af de lande, hvor disse anlæg befinder sig, og for hvilke sikker og tilstrækkelig energiforsyning givetvis vil være af stor betydning."@da1
". Ich stimme dem uns vorliegenden Vorschlag für einen Beschluss zu. Außerdem bin ich der Auffassung, dass die Erhöhung der Zahlungsermächtigungen in erster Linie der Verbesserung der Sicherheit vorhandener Reaktoren dienen muss. Im Gegensatz zur Berichterstatterin meine ich jedoch, dass die Finanzierung von Vorhaben zur Sicherung oder Verbesserung vorhandener Anlagen davon nicht ausgeschlossen sein sollte. Das ist der Fall bei dem Euratom-Darlehen Cernavoda 2, das derzeit zur Fertigstellung eines von kanadischen, französischen, italienischen und US-amerikanischen Firmen entworfenen und in Rumänien gebauten Reaktors geplant ist. Ich bin deshalb gegen solche einschränkenden Maßnahmen, die nur auf die Stilllegung von Anlagen gerichtet sind. Wie alle Bürger Europas bin auch ich besorgt über die Sicherheit von Anlagen, vor allem nach den gesellschaftlichen und politischen Umwälzungen in Osteuropa nach dem November 1989, und die laufenden Stilllegungsprogramme. Die Unterstützung für diesen Vorschlag für einen Beschluss erwächst aus dieser Sorge und aus der Vorstellung, dass der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt in Europa auch aktiv zur Wiederbelebung der Volkswirtschaften in vielen Ländern beitragen muss, in denen sich diese Anlagen befinden, wozu Energiesicherheit und -versorgungssicherheit ganz gewiss erheblich beitragen werden."@de7
". Συμφωνώ με την προκειμένη πρόταση απόφασης. Επίσης, θεωρώ ότι η αύξηση των πιστώσεων πρέπει να κατευθύνεται πρωτίστως στη βελτίωση της ασφάλειας των υφιστάμενων αντιδραστήρων. Σε αντίθεση με την εισηγήτρια, ωστόσο, θεωρώ ότι αυτό δεν πρέπει να αποκλείει τα προγράμματα χρηματοδότησης που στοχεύουν στην ασφάλεια ή τη βελτίωση του υπάρχοντος εξοπλισμού. Αυτό ισχύει για το δάνειο Ευρατόμ το οποίο χρησιμοποιείται ενεργά για την ολοκλήρωση ενός αντιδραστήρα που έχει σχεδιαστεί και κατασκευάζεται στη Ρουμανία από καναδικές, γαλλικές, ιταλικές και αμερικανικές επιχειρήσεις – του Cernavoda 2. Αντιτίθεμαι, επομένως, σε παρόμοια περιοριστικά μέτρα τα οποία στοχεύουν απλώς στον παροπλισμό εγκαταστάσεων. Όπως όλοι οι ευρωπαίοι πολίτες, ανησυχώ για την ασφάλεια των εγκαταστάσεων –ιδίως μετά τις κοινωνικοπολιτικές αλλαγές στην Ανατολική Ευρώπη μετά τον Νοέμβριο του 1989– και για τα τρέχοντα προγράμματα παροπλισμού. Η στήριξη αυτής της πρότασης απόφασης προκύπτει από αυτές τις ανησυχίες και από την αντίληψη ότι η οικονομική και κοινωνική συνοχή στην Ευρώπη πρέπει επίσης να συνεισφέρει πιο ενεργά στην αναζωογόνηση των οικονομιών πολλών εκ των χωρών στις οποίες βρίσκονται αυτές οι εγκαταστάσεις, κάτι στο οποίο ασφαλώς θα συμβάλει σημαντικά η ενεργειακή ασφάλεια και επάρκεια."@el8
". I agree with the proposal for a Decision currently before us. I also feel that the increase in appropriations must be directed primarily towards improving safety in existing reactors. Unlike the rapporteur, however, I feel that this should not exclude financing projects aimed at securing or improving existing equipment. Such is the case of the Euratom loan under active development for the completion of a reactor designed and built in Romania by Canadian, French, Italian and US companies – Cernavoda 2. I am therefore opposed to such restrictive measures aimed solely at decommissioning facilities. Like all European citizens, I am concerned about the safety of installations – especially following the socio-political changes in Eastern Europe after November 1989 – and about current decommissioning programmes. Support for this proposal for a Decision arises from these concerns and from the idea that economic and social cohesion in Europe must also contribute more actively towards revitalising the economies of many of the countries where these installations are located, to which energy safety and sufficiency will certainly contribute a great deal."@en3
"Estoy de acuerdo con la propuesta de decisión que tenemos ante nosotros. También creo que el aumento de las asignaciones debe dirigirse principalmente a mejorar la seguridad en los reactores existentes. Sin embargo, a diferencia de la ponente, creo que esto no debería excluir la financiación de proyectos que tienen como objetivo garantizar la seguridad o mejorar los equipos existentes. Este es el caso de un préstamo de Euratom en desarrollo activo para completar un reactor diseñado y construido en Rumania por empresas canadienses, francesas, italianas y estadounidenses – Cernavoda 2. Por lo tanto, me opongo a estas medidas restrictivas que tienen el único objetivo de desmantelar las instalaciones. Al igual que todos los ciudadanos europeos, me preocupa la seguridad de las instalaciones –especialmente tras los cambios sociopolíticos que tuvieron lugar en Europa oriental después de noviembre de 1989– y sobre los actuales programas de desmantelamiento. El apoyo a esta propuesta de decisión proviene de estas preocupaciones y de la idea de que la cohesión económica y social en Europa también debe contribuir de forma más activa a revitalizar las economías de muchos de los países en los que se encuentran estas instalaciones, a los que la seguridad y la suficiencia energética contribuirán considerablemente."@es12
". Hyväksyn nyt esillä olevan päätösehdotuksen. Olen lisäksi sitä mieltä, että lisämäärärahat on käytettävä ennen kaikkea nykyisten reaktoreiden turvallisuuden parantamiseen. Toisin kuin esittelijä, katson ettei tämän pitäisi estää sellaisten hankkeiden rahoittamista, joiden tavoitteena on tehdä nykyisistä laitteistoista entistä turvallisempia tai parantaa niitä. Tämä koskee aktiivisesti kehitettävää Euratom-lainaa, jolla on tarkoitus saada valmiiksi kanadalaisten, ranskalaisten, italialaisten ja yhdysvaltalaisten suunnittelema ja rakentama Cernavoda 2 -reaktori Romaniassa Näin ollen vastustan sellaisia rajoittavia toimia, joiden ainoana tavoitteena on laitosten käytöstä poistaminen. Kaikkien Euroopan kansalaisten tavoin olen huolissani laitosten turvallisuudesta – varsinkin Itä-Euroopassa marraskuun 1989 jälkeen tapahtuneiden yhteiskunnallisten ja poliittisten muutosten vuoksi – ja nykyisistä käytöstäpoistamisohjelmista. Tämän päätösehdotuksen saama tuki perustuu näihin huolenaiheisiin ja siihen ajatukseen, että myös Euroopan taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden avulla on aiempaa aktiivisemmin elvytettävä monien sellaisten valtioiden taloutta, joissa nämä laitokset sijaitsevat. Energiansaannin varmuus ja energiavarojen riittävyys varmasti helpottavat huomattavasti tätä elvyttämistä."@fi5
". Je suis d’accord avec cette proposition de décision qui nous est présentée. J’estime également que l’augmentation des dotations doit être essentiellement destinée à améliorer la sûreté des réacteurs existants. Cependant, contrairement au rapporteur, je pense que cela ne devrait pas exclure le financement de projets visant à installer ou à améliorer des équipements existants. C’est le cas de l’emprunt Euratom en cours d’application pour l’achèvement d’un réacteur conçu et construit en Roumanie par des entreprises canadiennes, françaises, italiennes et américaines - Cernavoda 2. Je m’oppose donc à de telles mesures restrictives, dont le seul but est de démanteler des installations. Comme tous les citoyens européens, je me préoccupe de la sûreté des installations - plus particulièrement à la suite des changements sociopolitiques qui se sont produits en Europe de l’est après novembre 1989 - et des programmes actuels de démantèlement. Le soutien de cette proposition de décision résulte de ces préoccupations et de l’idée selon laquelle la cohésion économique et sociale en Europe doit également contribuer plus activement à revitaliser les économies de bon nombre de pays dans lesquels se trouvent ces installations, ce qui sera certainement et largement facilité par une énergie sûre et suffisante."@fr6
". Sono d’accordo con la presente proposta di decisione. Ritengo anch’io che l’aumento degli stanziamenti debba essere destinato principalmente al miglioramento della sicurezza dei reattori esistenti. A differenza della relatrice, tuttavia, credo che non si dovrebbe escludere il finanziamento di progetti o il rinnovamento di impianti esistenti. Questo è il caso, per esempio, del prestito EURATOM attualmente destinato al completamento di un reattore progettato e realizzato in Romania da imprese canadesi, francesi, italiane e americane – Cernavoda 2. Sono quindi contrario a misure restrittive il cui unico scopo è quello di chiudere i siti. Come tutti i cittadini europei, sono preoccupato per la sicurezza degli impianti – soprattutto a seguito dei cambiamenti sociopolitici nell’Europa orientale dopo il novembre 1989 – e per i programmi di smantellamento in corso. Il sostegno a questa proposta di decisione nasce da queste preoccupazioni e dall’idea che la coesione economica e sociale in Europa deve anche contribuire più attivamente a rivitalizzare le economie di molti dei paesi nei quali si trovano questi impianti, e a tal fine sono certamente importanti la sicurezza e l’autosufficienza energetica."@it9
". I agree with the proposal for a Decision currently before us. I also feel that the increase in appropriations must be directed primarily towards improving safety in existing reactors. Unlike the rapporteur, however, I feel that this should not exclude financing projects aimed at securing or improving existing equipment. Such is the case of the Euratom loan under active development for the completion of a reactor designed and built in Romania by Canadian, French, Italian and US companies – Cernavoda 2. I am therefore opposed to such restrictive measures aimed solely at decommissioning facilities. Like all European citizens, I am concerned about the safety of installations – especially following the socio-political changes in Eastern Europe after November 1989 – and about current decommissioning programmes. Support for this proposal for a Decision arises from these concerns and from the idea that economic and social cohesion in Europe must also contribute more actively towards revitalising the economies of many of the countries where these installations are located, to which energy safety and sufficiency will certainly contribute a great deal."@lv10
"Dit voorstel voor een besluit geniet mijn steun. Ik ben het ermee eens dat de extra middelen vooral gebruikt moeten worden om de veiligheid van de bestaande reactoren te vergroten. In tegenstelling tot de rapporteur ben ik echter van oordeel dat ook nieuwe projecten en aanpassingen van reeds bestaande installaties voor financiering in aanmerking moeten komen. Bij wijze van voorbeeld noem ik hier de Euratom-lening die momenteel wordt gebruikt voor de voltooiing van Cernavoda 2, een reactor in Roemenië die ontworpen en gebouwd is door Canadese, Franse, Italiaanse en Amerikaanse bedrijven. Anders gezegd, ik ben tegen een restrictieve logica die alleen maar gericht is op de sluiting van centrales. Net zoals de meeste andere Europese burgers maak ik mij zorgen over de veiligheid van de installaties – met name sinds de sociaal-politieke veranderingen die na november 1989 in Oost-Europa hebben plaatsgevonden – en de huidige ontmantelingsprojecten. Dat is een van de redenen waarom ik dit voorstel steun. Anderzijds ben ik ervan overtuigd dat de verdieping van de economische en sociale cohesie in Europa noodzakelijkerwijs gepaard moet gaan met een actievere deelname aan het economische herstel van veel van de landen waar zich zulke centrales bevinden. In dit verband is het onder meer van wezenlijk belang dat zij over veilige en autarkische energiebronnen beschikken."@nl2
". Jag samtycker till det förslag till beslut som vi har framför oss. Jag anser också att anslagsökningen i första hand måste inriktas på att förbättra säkerheten i befintliga reaktorer. Men i motsats till föredraganden anser jag att detta inte bör utesluta finansiering av projekt som syftar till att säkra eller förbättra befintlig utrustning. Detta är fallet för det Euratomlån som är på gång för slutförandet av en reaktor som konstrueras och byggs i Rumänien av kanadensiska, franska, italienska och amerikanska företag – Cernavoda 2. Jag motsätter mig därför sådana restriktiva åtgärder som endast syftar till att stänga anläggningar. Liksom alla europeiska medborgare oroar jag mig över anläggningarnas säkerhet – särskilt efter de sociopolitiska förändringarna i Östeuropa efter november 1989 – och för de nuvarande programmen för att stänga anläggningarna. Jag stöder detta förslag till beslut på grund av denna oro och tanken att den ekonomiska och sociala sammanhållningen i Europa också mer aktivt måste bidra till att vitalisera ekonomierna i många av de länder där dessa anläggningar befinner sig, och där kommer tillräcklig energi och energisäkerhet säkert att bidra i stor utsträckning."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph