Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-12-18-Speech-4-136"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031218.4.4-136"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Le Conseil européen, tenu à Bruxelles les 12 et 13 décembre, marquait la fin de la dernière présidence complète avant les élections européennes et ouvrait une période de "fin de mandat" pour le Parlement et la Commission.
Cette fin de mandat apparaît marquée par un essoufflement des institutions, avec le blocage du projet constitutionnel - voir, à ce sujet, mon explication de vote sur les résultats de la CIG -, l’absence de reprise en main de la Commission secouée par des scandales successifs - voir, à ce sujet, mon explication de vote sur le programme de travail 2004 de la Commission -, mais avec aussi deux conclusions très révélatrices du Conseil de Bruxelles.
D’abord, la décision d’annoncer un programme de grands travaux dit "à démarrage rapide", sans qu’on parvienne à comprendre comment il sera financé. Ensuite, la préoccupation motivée par l’absence à peu près totale de suivi au niveau des États membres, de la stratégie de Lisbonne, initialement destinée à renforcer la compétitivité de l’économie européenne.
On a l’impression d’un système européen qui tourne à vide, et au sein duquel les États membres n’ont guère plus que des objectifs d’affichage. N’est-ce pas un inévitable retour de bâton, conséquence d’une volonté démesurée de tout faire, et de tout dominer?"@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Det Europæiske Råd i Bruxelles den 12. og 13. december markerede afslutningen på det sidste hele formandskab inden valget til Europa-Parlamentet og indledte en periode med afslutning af mødeperioder for Parlamentet og Kommissionen.
Denne periode er præget af, at institutionerne er lammet på grund af fastlåsningen af forfatningsudkastet - se min stemmeforklaring om resultaterne af regeringskonferencen - og at Kommissionen, som er rystet af gentagne skandaler, ikke har genoprettet kontrollen - se min stemmeforklaring om Kommissionens arbejdsprogram for 2004. Der var også to meget afslørende konklusioner fra Det Europæiske Råd i Bruxelles.
Først er der beslutningen om at bekendtgøre et program for store arbejder, som hurtigt skal iværksættes uden at gøre klart, hvordan det skal finansieres. For det andet er der bekymringen over medlemsstaternes næsten fuldstændige mangel på opfølgning på Lissabon-strategien, som oprindeligt skulle øge den europæiske økonomis konkurrenceevne.
Man får indtryk af, at det europæiske system kører i tomgang, og at medlemsstaternes formål hovedsageligt er at skabe overskrifter. Er det ikke et uundgåeligt tilbageslag, og resultatet af et ukontrollabelt ønske om at ville gøre alt og beherske alt?"@da1
".
Der Europäische Rat in Brüssel am 12. und 13. Dezember bildete den Abschluss der letzten vollständigen Präsidentschaft vor den Europawahlen und leitete eine Zeit des „auslaufenden Mandats“ für das Parlament und die Kommission ein.
Dieses auslaufende Mandat ist dadurch gekennzeichnet, dass die Institutionen ausgelaugt sind, wie die Blockierung des Verfassungsentwurf zeigt – ich verweise hierzu auf meine Stimmerklärung über die Ergebnisse der Regierungskonferenz – und dass die durch mehrere Skandale erschütterte Kommission sich noch nicht wieder gefangen hat – ich verweise hierzu auf meine Stimmerklärung zum Arbeitsprogramm 2004 der Kommission –, hinzu kommen zwei äußerst aufschlussreiche Schlussfolgerungen des Rates von Brüssel.
Da ist zuerst die Entscheidung, ein so genanntes „Schnellstartprogramm“ für Großprojekte anzukündigen, ohne dass erkennbar ist, wie dies finanziert werden soll. Dann die Besorgnis angesichts der Tatsache, dass die Lissabonner Strategie, die ursprünglich dazu bestimmt war, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu stärken, bei den Mitgliedstaaten so gut wie überhaupt kein Echo findet.
Man hat den Eindruck, es mit einem europäischen System zu tun zu haben, das ins Leere läuft und innerhalb dessen die Mitgliedstaaten kaum mehr als plakative Ziele aufzuweisen haben. Ist diese unangenehme Überraschung nicht eine unvermeidliche Folge eines maßlosen Willens, alles machen und alles beherrschen zu wollen?"@de7
"Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών, που έλαβε χώρα στις 12 και 13 Δεκεμβρίου, σηματοδότησε το τέλος της τελευταίας πλήρους προεδρίας πριν από τις ευρωπαϊκές εκλογές και την αρχή του τέλους όσον αφορά την εντολή που έχουν λάβει το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή.
Το τέλος της εντολής που έχουν λάβει τα δύο αυτά θεσμικά όργανα χαρακτηρίζεται από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν λόγω της εμπλοκής του σχεδίου Συντάγματος – σας παραπέμπω σχετικά στην αιτιολόγηση ψήφου μου για τα αποτελέσματα της ΔΔ – και λόγω του ότι η Επιτροπή, κλονισμένη από τα αλλεπάλληλα σκάνδαλα, απέτυχε να εδραιώσει εκ νέου τον έλεγχο – σας παραπέμπω σχετικά στην αιτιολόγηση ψήφου μου για το πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής για το 2004. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών κατέληξε ακόμη σε δύο ιδιαίτερα αποκαλυπτικά συμπεράσματα.
Πρόκειται, πρώτον, για την αναγγελία υλοποίησης ενός προγράμματος “άμεσης έναρξης” για την κατασκευή μεγάλων έργων, χωρίς να αποσαφηνίζεται ο τρόπος χρηματοδότησής του και, δεύτερον, για τις ανησυχίες που εγείρει η σχεδόν παντελής έλλειψη παρακολούθησης, σε επίπεδο κρατών μελών, της στρατηγικής της Λισσαβόνας, που είχε ως αρχικό στόχο να καταστήσει την ευρωπαϊκή οικονομία πιο ανταγωνιστική.
Δίδεται έτσι η εντύπωση ότι το ευρωπαϊκό σύστημα λειτουργεί χωρίς ουσιαστικό σκοπό και ότι, στους κόλπους του, τα κράτη μέλη δεν επιδιώκουν παρά εικονικούς στόχους. Αυτό δεν είναι το αναπόφευκτο αποτέλεσμα; Δεν είναι η συνέπεια μιας μη ελεγχόμενης επιθυμίας να ασχοληθούμε με τα πάντα, να ελέγχουμε τα πάντα;"@el8
".
The Brussels European Council of 12 and 13 December marked the end of the last complete presidency before European elections and began an ‘end of term’ period for Parliament and the Commission.
This end of term period appears to be marked by the institutions’ being hamstrung by the blocking of the draft Constitution – see my explanation of vote on the IGC results – by the fact that the Commission, shaken by successive scandals, has failed to re-establish control – see my explanation of vote on the 2004 Commission Work Plan. There were also two highly revealing conclusions by the Brussels Council.
Firstly, the decision to announce a ‘quickstart’ programme of major works, without clarifying how this is to be financed. Secondly, the concern prompted by the almost total lack of follow-up, at Member State level, of the Lisbon Strategy, initially aimed at making the European economy more competitive.
The impression is given of a European system running on empty, within which Member States no longer have anything but headline aims. Is this not an inevitable backlash; the consequence of an uncontrollable desire to do everything, to dominate everything?"@en3
".
El Consejo Europeo celebrado en Bruselas los días 12 y 13 de diciembre marcó el fin de la última Presidencia completa antes de las elecciones europeas y abrió un período de «final de mandato» para el Parlamento y la Comisión.
Este final de mandato parece caracterizado por un ahogo de las instituciones a causa del bloqueo del proyecto constitucional –véase al respecto mi explicación de voto sobre los resultados de la Conferencia Intergubernamental–, de la no recuperación de las riendas por parte de la Comisión, sacudida por escándalos sucesivos –véase al respecto mi explicación de voto sobre el programa de trabajo 2004 de la Comisión–, pero también de dos conclusiones muy reveladoras del Consejo de Bruselas.
En primer lugar, la decisión de anunciar un programa «urgente» de grandes obras sin que alcance a comprender cómo se financiará. Después, la preocupación motivada por la ausencia prácticamente total de seguimiento, en los Estados miembros, de la estrategia de Lisboa, inicialmente destinada a reforzar la competitividad de la economía europea.
Da la impresión de que el sistema europeo funciona en vacío, y que los Estados miembros apenas tienen más objetivos que la visibilidad. ¿No es un inevitable tiro por la culata, consecuencia de una voluntad desmedida de hacerlo todo y dominarlo todo?"@es12
".
Brysselissä 12.–13.� joulukuuta pidetty Eurooppa-neuvoston kokous päätti viimeisen täyden puheenjohtajakauden ennen Euroopan parlamentin vaaleja ja käynnisti parlamentin ja komission toimikauden päätösjakson.
Tälle toimikauden päätösjaksolle näyttää olevan tunnusmerkillistä, että toimielimet ovat lamaantuneet perustuslakiehdotuksen käsittelyn ajautumisesta umpikujaan (katso HVK:n tuloksia koskeva äänestysselitykseni) – ja siitä, ettei peräkkäisten skandaalien riepottelema komissio ole onnistunut palauttamaan tilannetta ennalleen (katso komission vuoden� 2004 työohjelmaa koskeva äänestysselitykseni). Brysselin Eurooppa-neuvosto esitti lisäksi kaksi erittäin paljastavaa päätelmää.
Se ensinnäkin päätti ilmoittaa laajoja toimia koskevasta "pikaohjelmasta" selvittämättä kuitenkaan, miten se on tarkoitus rahoittaa. Toiseksi se ilmaisi olevansa huolissaan alun perin Euroopan talouden kilpailukyvyn parantamista varten laaditusta Lissabonin strategiasta, koska sen seuranta on lähes olematonta jäsenvaltioissa.
Syntyy sellainen vaikutelma, että unionin järjestelmässä on tyhjäkäyntiä, eikä jäsenvaltioilla ole enää muita tavoitteita kuin päästä uutisotsikoihin. Eikö tämä ole väistämätön reaktio, joka on seurausta hallitsemattomasta halusta tehdä kaikkea ja hallita kaikkea?"@fi5
"Il Consiglio europeo tenutosi a Bruxelles il 12 e 13 dicembre ha segnato la fine dell’ultima Presidenza completa prima delle elezioni europee, e ha aperto il periodo di “fine mandato” per il Parlamento e la Commissione.
Una “fine mandato” che ha visto l’esaurirsi delle Istituzioni, con il blocco del progetto costituzionale – rimando su questo punto alla mia dichiarazione di voto sui risultati della CIG –, l’incapacità della Commissione di riproporsi come guida, a causa dei ripetuti scandali – e su questo punto rimando alla mia dichiarazione di voto sul programma di lavoro 2004 della Commissione –, ma anche con due conclusioni assai rivelatrici del Consiglio di Bruxelles.
Anzitutto la decisione di annunciare un programma di grandi opere definite “ad avviamento rapido” senza spiegare come si farà a finanziarlo. In secondo luogo le preoccupazioni suscitate dal fatto che, a livello di Stati membri, non è stato dato praticamente alcun seguito alla strategia di Lisbona, destinata inizialmente a potenziare la competitività dell’economia europea.
Si ha l’impressione di un sistema europeo che giri a vuoto, e nell’ambito del quale gli Stati membri si pongono obiettivi di pura immagine. Non siamo di fronte a una nemesi inesorabile, logica conseguenza di una smisurata volontà di attivismo e di dominio?"@it9
".
The Brussels European Council of 12 and 13 December marked the end of the last complete presidency before European elections and began an ‘end of term’ period for Parliament and the Commission.
This end of term period appears to be marked by the institutions’ being hamstrung by the blocking of the draft Constitution – see my explanation of vote on the IGC results – by the fact that the Commission, shaken by successive scandals, has failed to re-establish control – see my explanation of vote on the 2004 Commission Work Plan. There were also two highly revealing conclusions by the Brussels Council.
Firstly, the decision to announce a ‘quickstart’ programme of major works, without clarifying how this is to be financed. Secondly, the concern prompted by the almost total lack of follow-up, at Member State level, of the Lisbon Strategy, initially aimed at making the European economy more competitive.
The impression is given of a European system running on empty, within which Member States no longer have anything but headline aims. Is this not an inevitable backlash; the consequence of an uncontrollable desire to do everything, to dominate everything?"@lv10
".
De Europese Raad vond op 12 en 13 december in Brussel voor de laatste keer vóór de Europese verkiezingen plaats onder een volledig voorzitterschap en vormde het begin van een periode waarin het mandaat voor het Parlement en de Commissie afloopt.
Aan het einde van dat mandaat dreigen de instellingen ademnood te krijgen. Dat moge blijken uit het vastlopen van de ontwerpgrondwet (zie voor dit onderwerp mijn stemverklaring over de resultaten van de IGC); uit het feit dat de door opeenvolgende schandalen geteisterde Commissie de teugels niet in handen neemt (zie hieromtrent mijn stemverklaring over het werkprogramma 2004 van de Commissie); maar ook uit twee zeer onthullende conclusies van de Raad in Brussel.
In de eerste plaats is dat de aankondiging van een programma van grote projecten die snel gestart moeten worden (quick-start), zonder dat wij weten hoe dat programma gefinancierd gaat worden. In de tweede plaats is dat de bezorgdheid over het feit dat er op lidstaatniveau nauwelijks toezicht is op de Lissabon-strategie, die oorspronkelijk was bedoeld om het concurrentievermogen van de Europese economie te versterken.
Het lijkt alsof het Europese systeem op volle toeren draait en dat de lidstaten daarbinnen nog slechts voor de vorm wat doelstellingen hebben. Leidt deze bovenmatige drang om alles te doen en alles te beheersen niet onvermijdelijk tot een “terug naar af”?"@nl2
"O Conselho Europeu de Bruxelas, de 12 e 13 de Dezembro, marcou o fim da última Presidência completa antes das eleições europeias e abriu um período de "fim de mandato" para o Parlamento e Comissão.
Este período de fim de mandato parece ser marcado por um enfraquecimento das Instituições motivado pelo bloqueio do projecto constitucional - ver a minha declaração de voto sobre os resultados da CIG - e pelo facto de a Comissão, abalada pelos sucessivos escândalos, não ter conseguido restabelecer a capacidade de controlo - ver, sobre esta questão, a minha declaração de voto sobre o Programa de Trabalho da Comissão para 2004. Houve também duas conclusões do Conselho de Bruxelas extremamente reveladores.
Em primeiro lugar, a decisão de anunciar um programa de grandes trabalhos, chamado programa de "arranque rápido", sem que antes fique esclarecido como se processa o seu financiamento. Em seguida, a preocupação causada pela ausência quase total de acompanhamento, ao nível dos Estados-Membros, da estratégia de Lisboa, inicialmente destinada a fazer da Europa a economia mais competitiva.
Fica a impressão de um sistema europeu que caminha no vazio, no seio do qual os Estados-Membros já nada têm a não ser objectivos anunciados. Não será isto um volta-face inevitável, a consequência de uma vontade desmedida de fazer tudo e de dominar tudo?"@pt11
".
Europeiska rådets möte i Bryssel den 12–13 december avslutade det sista fullständiga ordförandeskapet före Europavalen, och var också början på ett ”terminsslut” för parlamentet och kommissionen.
Denna terminsslutsperiod förefaller kännetecknas av att institutionerna lamslås av blockeringen av utkastet till konstitution – se min röstförklaring om resultatet från toppmötet – och av det faktum att kommissionen, som skakats av flera på varandra följande skandaler, har misslyckats med att återupprätta kontrollen – se min röstförklaring om kommissionens arbetsplan för 2004. Det fanns också två mycket avslöjande slutsatser från rådet i Bryssel.
För det första beslutet att avisera ett ”quickstart”-program för stora arbeten, utan att klargöra hur detta skulle finansieras. För det andra oron i medlemsstaterna som orsakas av den nästan totala bristen på uppföljning av Lissabonstrategin, vilken ursprungligen var avsedd att göra den europeiska ekonomin mer konkurrenskraftig.
Man får ett intryck av ett europeiskt system som går på tomgång, där medlemsstaterna inte längre syftar till något annat än rubriker. Är detta inte ett oundvikligt bakslag; konsekvensen av en okontrollerbar strävan efter att göra allt och dominera allt?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples