Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-12-18-Speech-4-129"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031218.4.4-129"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Nas relações de cooperação para o desenvolvimento importa sobretudo financiar medidas de combate à pobreza e às doenças e desenvolver soluções para a educação numa cultura de salvaguarda dos direitos humanos fundamentais. Sou incondicionalmente favorável à adopção de medidas que possam ajudar à concretização destas finalidades de auxílio aos mais pobres, e, por acreditar que as sugestões da relatora podem contribuir para a realização desses objectivos, apoiei este relatório. Não posso, no entanto, deixar de manifestar algumas preocupações que receio não terem sido devidamente consideradas. Por um lado, é imprescindível ter em conta a abismal diferença de realidade dos países em vias de desenvolvimento relativamente aos nossos países. Nas sociedades em que a luta primeira é a luta pela sobrevivência, não podemos prejudicar minimamente a prossecução desses objectivos primeiros. Por outro lado, importa definir claramente o que entendemos por "saúde sexual e reprodutiva", por forma a que esta preocupação correcta não seja, porém, distorcida no seu significado e transformada na “palavra-passe” para o desenvolvimento de programas internacionais de promoção do aborto, o que merece a minha total reprovação. Tem que precisar-se sempre que "saúde sexual e reprodutiva" corresponde à prevenção de doenças sexualmente transmissíveis, incluindo o HIV/SIDA, e a garantia às mulheres de boas condições necessárias para a gravidez, a gestação, o parto e o pós-parto."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"I udviklingssamarbejdet er det frem for alt vigtigt at finansiere foranstaltninger til bekæmpelse af fattigdom og sygdomme og finde løsninger til fremme af uddannelse inden for rammer, der beskytter de grundlæggende rettigheder. Jeg støtter uforbeholdent, at der vedtages foranstaltninger, der kan bidrage til at virkeliggøre målet om at hjælpe de fattigste, og fordi jeg mener, at ordførerens forslag er med til at nå dette mål, har jeg støttet denne betænkning. Jeg må dog give udtryk for nogle bestræbelser, som jeg frygter, at der ikke i tilstrækkeligt omfang er taget hensyn til. For det første må vi tage hensyn til den afgrundsdybe forskel mellem forholdene i udviklingslandene og i vore egne lande. I samfund, hvor mennesket kæmper for den blotte overlevelse, må vi ikke på nogen måde stille os i vejen for denne kamp. Dernæst er det vigtigt, at vi klart definerer, hvad vi forstår ved "seksuel og reproduktiv sundhed", så denne ellers rigtige bestræbelse ikke betydningsmæssigt forvrænges og bliver til et "løsen" for udvikling af internationale programmer til fremme af abort, hvilket jeg er totalt imod. Det må altid præciseres, at "seksuel og reproduktiv sundhed" betyder forebyggelse af seksuelt overførte sygdomme, herunder hiv/aids, og sikring af gode og ordentlige vilkår for kvinderne ved graviditet, fødsel og barsel."@da1
". Die wichtigsten Aspekte der Entwicklungszusammenarbeit sind die Finanzierung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Armut und Krankheit und das Finden von Lösungen für Probleme im Bildungsbereich, während zugleich eine Kultur des Schutzes grundlegender Menschenrechte begründet wird. Ich bin in jeder Hinsicht für die Annahme von Maßnahmen, die dazu beitragen können, diese Ziele der Hilfe für die ärmsten Mitglieder der Gesellschaft zu verwirklichen, und weil ich glaube, dass die Vorschläge der Berichterstatterin dazu beitragen können, diese Ziele zu erreichen, habe ich diesen Bericht unterstützt. Allerdings muss ich einige Bedenken äußern, denen, wie ich fürchte, nicht ausreichend Beachtung geschenkt wurde. Erstens dürfen wir nicht die gravierenden Diskrepanzen zwischen den Gegebenheiten in den Entwicklungsländern und denen bei uns außer Acht lassen. In Gesellschaften, in denen der Kampf ums Überleben das Gebot der Stunde ist, dürfen wir diese höchsten Zielsetzungen in keiner Weise verwässern. Ferner müssen wir eindeutig definieren, was wir mit „reproduktiver und sexueller Gesundheit“ meinen, um sicherzustellen, dass der Sinn dieses vernünftigen Anliegens nicht verzerrt und in ein Schlagwort für die Entwicklung internationaler Programme zur Förderung von Schwangerschaftsabbrüchen umgewandelt wird, was ich strikt ablehnen müsste. Immer wenn es um „reproduktive und sexuelle Gesundheit“ geht, sollte darauf hingewiesen werden, dass die Verhütung von sexuell übertragbaren Krankheiten (einschließlich HIV/AIDS) und die Gewährleistung angemessener Bedingungen für Schwangerschaft, Geburt und nachgeburtlicher Betreuung für Frauen gemeint sind."@de7
". Οι πιο σημαντικές πτυχές της αναπτυξιακής συνεργασίας είναι η χρηματοδότηση μέτρων για την καταπολέμηση της φτώχειας και των ασθενειών και η εξεύρεση λύσεων στα προβλήματα εκπαίδευσης, καθιερώνοντας ταυτόχρονα ένα σύστημα διαφύλαξης των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Τάσσομαι ολόθερμα υπέρ της υιοθέτησης μέτρων τα οποία μπορούν να βοηθήσουν τα φτωχότερα μέλη της κοινωνίας και, επειδή πιστεύω ότι οι προτάσεις της εισηγήτριας θα μπορούσαν να συνεισφέρουν στην επίτευξη των στόχων αυτών, στήριξα τη συγκεκριμένη έκθεση. Πρέπει, ωστόσο, να εκφράσω ορισμένους προβληματισμούς στις οποίες φοβάμαι ότι δεν έχει αποδοθεί η δέουσα προσοχή. Καταρχάς, δεν πρέπει να ξεχνάμε τις τεράστιες διαφορές που χαρακτηρίζουν την πραγματικότητα μεταξύ των αναπτυσσόμενων χωρών και των δικών μας χωρών. Σε κοινωνίες όπου ο βασικός αγώνας είναι ο αγώνας για την επιβίωση, δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να θεωρούμε κατώτερη τη σημασία αυτών των πρωταρχικών στόχων. Επιπροσθέτως, πρέπει να ορίσουμε ξεκάθαρα τι εννοούμε με τον όρο “υγεία της αναπαραγωγής και σεξουαλικής ζωής”, να διασφαλίσουμε ότι το βαθύτερο νόημα αυτής της λογικής ανησυχίας δεν αλλοιώνεται και δεν μετατρέπεται σε μια έννοια για την ανάπτυξη διεθνών προγραμμάτων που στοχεύουν στην προώθηση της άμβλωσης, κάτι που θα απέρριπτα κατηγορηματικά. Πρέπει να δηλώνεται πάντοτε ότι ο όρος “υγεία της αναπαραγωγής και σεξουαλικής ζωής” σημαίνει πρόληψη των σεξουαλικά μεταδιδόμενων νοσημάτων, συμπεριλαμβανομένου του ιού HIV/AIDS, και διασφάλιση αξιοπρεπών συνθηκών προ του τοκετού, κατά τη διάρκεια του τοκετού, καθώς και μετά τη γέννηση του παιδιού."@el8
". The most important aspects of development cooperation are to fund measures to combat poverty and disease and to find solutions to problems of education whilst establishing a culture of safeguarding fundamental human rights. I am wholeheartedly in favour of adopting measures that could help achieve these aims of helping the poorest members of society and, because I believe that the rapporteur’s suggestions could contribute to achieving these objectives, I supported this report. I must, however, express some concerns that I fear may not have been given due consideration. Firstly, we must bear in mind the appalling disparities between the realities faced in developing countries and those in our own. In societies where the main struggle is for survival, we must not dilute these prime objectives in any way. Furthermore, we must clearly define what we mean by ‘sexual and reproductive health,’ to ensure that the meaning underlying this reasonable concern is not distorted and transformed into a byword for developing international programmes to promote abortion, which I would have to reject outright. It must always be stated that ‘sexual and reproductive health’ means preventing sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, and guaranteeing women decent conditions for pregnancy, childbirth and postnatal care."@en3
"Los aspectos más importantes de la cooperación para el desarrollo son los de financiar medidas para combatir la pobreza y la enfermedad y encontrar soluciones a los problemas de educación al tiempo que se establece una cultura de salvaguarda de los derechos humanos fundamentales. Estoy plenamente a favor de adoptar medidas que puedan ayudar a conseguir estos objetivos de ayuda a los miembros más pobres de la sociedad y, puesto que creo que las sugerencias del ponente pueden contribuir a conseguir estos objetivos, he apoyado este informe. Sin embargo, he de expresar algunas preocupaciones que, me temo, no se han considerado debidamente. En primer lugar, hay que tener en cuenta las terribles disparidades entre las realidades a las que se enfrentan los países en vías de desarrollo y las de los nuestros. En las sociedades donde la lucha principal es la supervivencia, no hemos de atenuar de ningún modo estos objetivos fundamentales. Por otra parte, tenemos que definir claramente qué es lo que entendemos por «salud sexual y reproductiva» para asegurar que el significado subyacente en esta preocupación razonable no se distorsiona y transforma en un sinónimo para el desarrollo de programas internacionales que fomentan el aborto, que tendré que rechazar categóricamente. Siempre debe estipularse que «salud sexual y reproductiva» significa prevenir las enfermedades de transmisión sexual, incluyendo el VIH/sida, y garantizando condiciones decentes para las mujeres en el embarazo, el parto y el cuidado postnatal."@es12
". Kehitysyhteistyön ensisijaisina tavoitteina on rahoittaa köyhyyden ja sairauksien torjumista koskevia toimia sekä löytää ratkaisuja koulutusongelmiin ja luoda samalla edellytykset perusihmisoikeuksien takaamiselle. Kannatan varauksettomasti sellaisten toimien toteuttamista, joiden avulla voitaisiin saavuttaa nämä tavoitteet eli auttaa yhteiskunnan köyhimpiä jäseniä, ja kannatin mietintöä, koska esittelijän ehdotuksilla voidaan nähdäkseni edistää näiden tavoitteiden saavuttamista. Minun on kuitenkin tuotava esiin joitakin huolenaiheita, joita ei ehkä ole tarkasteltu asianmukaisesti. Meidän on ensinnäkin pidettävä mielessä kehitysmaiden realiteettien ja omien realiteettiemme valtavat erot. Emme saa missään nimessä tinkiä näistä päätavoitteista yhteiskunnissa, joissa pääasiallinen taistelu käydään eloonjäännistä. Meidän on lisäksi määriteltävä selkeästi, mitä tarkoitamme "lisääntymis- ja seksuaaliterveydellä" varmistaaksemme, ettei tämän perustellun huolenaiheen taustalla oleva ajatus vääristy ja muutu synonyymiksi abortteja edistävien kansainvälisten ohjelmien kehittämiselle, mikä minun olisi hylättävä suoralta kädeltä. On aina mainittava, että "lisääntymis- ja seksuaaliterveys" tarkoittaa sukupuoliteitse tarttuvien tautien, myös HIV:n/aidsin, ehkäisemistä sekä inhimillisten olojen takaamista naisille raskauden, synnytyksen ja syntymän jälkeen järjestettävän hoidon aikana."@fi5
". Les aspects primordiaux de la coopération au développement consistent à financer des mesures de lutte contre la pauvreté et les maladies ainsi qu’à développer des solutions aux problèmes d’éducation tout en établissant une culture de protection des droits humains fondamentaux. Je suis entièrement favorable à l’adoption de mesures capables de contribuer à la concrétisation de ces objectifs d’aide aux plus pauvres et, dès lors que j’estime que les suggestions du rapporteur peuvent contribuer à atteindre ces objectifs, j’ai soutenu ce rapport. Je ne puis toutefois manquer d’exprimer certaines préoccupations qui, je le crains, n’ont pas été dûment considérées. D’une part, il est indispensable de prendre en compte les épouvantables différences existant entre les réalités que connaissent les pays en voie de développement et celles de nos pays. Dans les sociétés où le combat premier est celui pour la survie, nous ne pouvons en aucune manière délayer ces objectifs premiers. D’autre part, il importe de définir clairement ce que nous entendons par "santé sexuelle et génésique", afin que le sens étayant cette préoccupation raisonnable ne soit pas détourné et transformé en "mot de passe" aux fins du développement de programmes internationaux de promotion de l’avortement, que je rejette catégoriquement. Il faut préciser en tout temps que "santé sexuelle et génésique" signifie prévenir les maladies sexuellement transmissibles, y compris le HIV/SIDA, et garantir aux femmes des conditions décentes lors de la grossesse, de l’accouchement et de la période suivant l’accouchement."@fr6
"Gli aspetti più importanti della cooperazione allo sviluppo sono il finanziamento della lotta alla povertà e alle malattie e l’individuazione di soluzioni adeguate al problema dell’istruzione, con la diffusione di una cultura di tutela dei diritti umani fondamentali. Sostengo senza riserve l’approvazione di misure che consentirebbero di aiutare i più poveri della società e, poiché ritengo che le proposte della relatrice favoriscano il raggiungimento di questi obiettivi, ho appoggiato questa relazione. Devo però esprimere la mia perplessità per alcuni elementi che non sono stati opportunamente considerati. In primo luogo, è necessario tener conto delle profonde disparità che dividono i paesi in via di sviluppo dai nostri. Nelle società in cui si lotta soprattutto per la sopravvivenza, non possiamo pregiudicare in alcun modo questi obiettivi fondamentali. Inoltre, dobbiamo definire chiaramente che cosa si intende per “igiene riproduttiva e sessuale”, affinché questa pur comprensibile preoccupazione non divenga un pretesto, trasformandosi in uno a favore di programmi internazionali di promozione dell’aborto – che sarei costretto a respingere risolutamente. E’ necessario ribadire che “igiene riproduttiva e sessuale” significa prevenire le malattie a trasmissione sessuale, tra cui l’HIV/AIDS, e garantire alle donne condizioni dignitose per la gravidanza, il parto e il ."@it9
". The most important aspects of development cooperation are to fund measures to combat poverty and disease and to find solutions to problems of education whilst establishing a culture of safeguarding fundamental human rights. I am wholeheartedly in favour of adopting measures that could help achieve these aims of helping the poorest members of society and, because I believe that the rapporteur’s suggestions could contribute to achieving these objectives, I supported this report. I must, however, express some concerns that I fear may not have been given due consideration. Firstly, we must bear in mind the appalling disparities between the realities faced in developing countries and those in our own. In societies where the main struggle is for survival, we must not dilute these prime objectives in any way. Furthermore, we must clearly define what we mean by ‘sexual and reproductive health,’ to ensure that the meaning underlying this reasonable concern is not distorted and transformed into a byword for developing international programmes to promote abortion, which I would have to reject outright. It must always be stated that ‘sexual and reproductive health’ means preventing sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, and guaranteeing women decent conditions for pregnancy, childbirth and postnatal care."@lv10
"In het kader van de ontwikkelingssamenwerking komt het er vooral op aan maatregelen ter bestrijding van armoede en ziekte te financieren en acties ten uitvoer te leggen om de bevolking bewust te maken van het belang van de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten. Ik sta volledig achter alle maatregelen die bijdragen aan de verwezenlijking van deze twee doelstellingen en voorzien in steun voor de armsten. Omdat ik ervan overtuigd ben dat de voorstellen van de rapporteur aan deze doelstellingen beantwoorden, heb ik voor het verslag gestemd. Toch wil ik uw aandacht vragen voor enkele punten van zorg, die mijns inziens onvoldoende aandacht hebben gekregen. Enerzijds is het van essentieel belang dat wij terdege rekening houden met de enorme verschillen die er bestaan tussen de ontwikkelingslanden en onze landen. In een samenleving waar de strijd om te overleven centraal staat, mag de bevrediging van deze primaire behoeften in geen geval worden bemoeilijkt. Anderzijds moeten wij duidelijk aangeven wat wij verstaan onder “reproductieve en seksuele gezondheid” zodat onze terechte bezorgdheid terzake geen “password” wordt voor de ontwikkeling van internationale abortusprogramma’s, want dat is volkomen onaanvaardbaar. Er moet steeds duidelijk gepreciseerd worden dat “reproductieve en seksuele gezondheid” betrekking heeft op de preventie van seksueel overdraagbare aandoeningen, met inbegrip van HIV/aids, en de garantie dat vrouwen tijdens de zwangerschap, bevalling en periode na de bevalling de nodige verzorging krijgen."@nl2
". De viktigaste aspekterna av utvecklingssamarbetet är att finansiera åtgärder för att bekämpa fattigdom och sjukdom och att finna lösningar på utbildningsproblemen, och samtidigt att upprätta en kultur för att garantera grundläggande mänskliga rättigheter. Jag är helt och fullt för att anta åtgärder som skulle kunna bidra till att uppnå målsättningarna med att hjälpa de fattigaste i samhället, och eftersom jag tror att föredragandens förslag skulle kunna bidra till att uppnå dessa målsättningar stödde jag betänkandet. Jag måste emellertid uttrycka viss oro över att vissa frågor kanske inte har beaktats tillräckligt. För det första måste vi komma ihåg de skrämmande skillnaderna mellan den verklighet man ställs inför i utvecklingsländerna och situationen i våra egna länder. I samhällen där den viktigaste kampen gäller överlevnad får vi inte försvaga denna grundläggande målsättning på något sätt. Vi måste också tydligt fastställa vad vi menar med ”sexuell och reproduktiv hälsa” för att vara säkra på att innebörden bakom denna rimliga angelägenhet inte förvanskas och omvandlas till ett typexempel för att utveckla internationella program för att främja abort, vilket jag skulle vara tvungen att förkasta helt och hållet. Det måste alltid klarläggas att ”sexuell och reproduktiv hälsa” innebär att förebygga sexuellt överförbara sjukdomar, inbegripet hiv/aids, och att erbjuda kvinnor anständiga förhållanden när det gäller graviditet, barnafödande och vård efter födseln."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph