Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-12-18-Speech-4-112"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031218.4.4-112"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
La conférence intergouvernementale (CIG) s’est conclue par un échec sur la Constitution. Mais qui se plaindra de l’absence d’accord sur un texte qui constitutionnalise le libéralisme et le militarisme? Certainement pas les citoyens d’Europe qui, avec la Convention, avaient été exclus dès le départ du processus constituant. Certainement pas les mouvements sociaux et syndicaux que les eurocrates ont manipulés depuis le début pour, au final, ne pas prendre en compte leurs ajouts sur les droits sociaux et démocratiques. L’échec de la CIG n’est pas le résultat de divergences sur le projet européen mais sur une sombre histoire de vote à la majorité qualifiée.
Incompréhensible et dérisoire! Il faut une rupture. L’Europe politique est à construire mais on ne peut pas la faire sans et contre les citoyens. Il faudrait commencer par redéfinir un projet européen en rupture avec la dictature des marchés. Cette Europe devrait être celle du mieux-disant social et démocratique. Priorité devrait être donnée à la démocratie, aux droits sociaux, aux services publics et à la paix. C’est cette autre Europe que nous avons dessinée avec d’autres lors du Forum social européen de Paris. Parce que nous sommes pour cette autre Europe, nous rejetons cette résolution commune présentée par les conservateurs, les libéraux, les sociaux-démocrates et les Verts."@fr6
|
lpv:translated text |
"Regeringskonferencen endte i et dødvande i forbindelse med forfatningen. Hvem vil imidlertid beklage manglende enighed om en tekst, som konstitutionaliserer liberalisme og militarisme? Bestemt ikke borgerne i Europa, som forfatningen fra begyndelsen udelukkede fra processen med at fastlægge en forfatning. Bestemt ikke de sociale bevægelser og fagforeningerne, som eurokraterne har manipuleret med fra begyndelsen for til sidst ikke at tage deres bidrag til de sociale og demokratiske rettigheder i betragtning. Dødvandet på regeringskonferencen er ikke en følge af uenighed om forfatningsudkastet, men om en dyster historie om afstemning med kvalificeret flertal.
Det er uforståeligt og skuffende! Vi har brug for at bryde fuldstændigt med fortiden. Det politiske Europa er ved at blive opbygget, men vi kan ikke gøre det uden og mod borgerne. Vi skal begynde med at omdefinere et europæisk projekt, som kan bryde med markedets diktatur. Dette Europa skal være et bedre Europa socialt og demokratisk. Demokratiet, de sociale rettigheder, de offentlige tjenester og freden skal prioriteres. Det er dette andet Europa, som vi skitserede under Det Europæiske Sociale Forum i Paris. Fordi vi går ind for dette Europa, forkaster vi det fælles beslutningsforslag, som Den Konservative Gruppe, Den Liberale Gruppe, Den Socialdemokratiske Gruppe og De Grønne har stillet."@da1
".
Die Regierungskonferenz endete mit einer Niederlage zur Frage der Verfassung. Wer aber wird sich beklagen, dass es zu keiner Einigung zu einem Text kam, der den Liberalismus und den Militarismus konstitutionalisiert? Gewiss nicht die Bürger Europas, die mit dem Konvent von Anfang an aus dem Verfassungsprozess ausgeschlossen wurden. Gewiss nicht die Sozial- und Gewerkschaftsbewegungen, die die Eurokraten von Anfang an manipuliert haben und deren Ergänzungen zu den sozialen und demokratischen Rechten sie letztlich nicht berücksichtigten. Das Scheitern der Regierungskonferenz ist nicht das Ergebnis von Meinungsverschiedenheiten zum europäischen Projekt, sondern zu einer finsteren Geschichte der Abstimmung mit qualifiziertere Mehrheit.
Unverständlich und lächerlich! Es muss ein Bruch vollzogen werden. Es gilt das politische Europa aufzubauen, aber das kann man nicht ohne und nicht gegen die Bürger tun. Zunächst müsste man ein neues europäisches Projekt definieren, das nichts mit der Diktatur der Märkte gemein hat. Dieses Europa müsste das sozial und demokratisch Bestmögliche sein. Vorrang gebührt der Demokratie, den sozialen Rechten, den Diensten der Daseinsvorsorge und dem Frieden. Dieses andere Europa haben wir zusammen mit anderen auf dem Europäischen Sozialforum in Paris vorgezeichnet. Weil wir für dieses andere Europa sind, lehnen wir diese von den Konservativen, den Liberalen, den Sozialdemokraten und den Grünen vorgelegte gemeinsame Entschließung ab."@de7
"Η Διακυβερνητική Διάσκεψη (ΔΔ) κατέληξε σε αδιέξοδο, όσον αφορά το Σύνταγμα. Ποιος όμως θα παραπονεθεί για την έλλειψη συμφωνίας επάνω σε ένα κείμενο που περιβάλλει με συνταγματικό χαρακτήρα τον φιλελευθερισμό και τον μιλιταρισμό; Ασφαλώς όχι οι πολίτες της Ευρώπης, τους οποίους απέκλεισε η Συνέλευση από τη διαδικασία εκπόνησης ενός εντελώς νέου Συντάγματος. Ασφαλώς όχι τα κοινωνικά και συνδικαλιστικά κινήματα, που χειραγωγήθηκαν εξαρχής από τους ευρωκράτες οι οποίοι δεν έλαβαν τελικά υπόψη τους τις προσθήκες τους σχετικά με τα κοινωνικά και δημοκρατικά δικαιώματα. Το αδιέξοδο στο οποίο κατέληξε η ΔΔ δεν είναι συνέπεια των διαφορετικών αντιλήψεων για το ευρωπαϊκό έργο, αλλά μιας σκοτεινής ιστορίας λήψης αποφάσεων με ειδική πλειοψηφία.
Είναι ακατανόητο και ειρωνικό! Χρειάζεται μια οριστική ρήξη με το παρελθόν. Η πολιτική Ευρώπη είναι υπό κατασκευή, όμως δεν μπορεί να ολοκληρωθεί χωρίς τους πολίτες ούτε ενάντια σε αυτούς. Πρέπει να ξεκινήσουμε από τον επαναπροσδιορισμό του ευρωπαϊκού έργου το οποίο θα είναι απολύτως απαλλαγμένο από τη δικτατορία της αγοράς. Αυτή η Ευρώπη θα πρέπει να ευνοεί την κοινωνία και τη δημοκρατία. Προτεραιότητα θα πρέπει να δίδεται στη δημοκρατία, τα κοινωνικά δικαιώματα, τις δημόσιες υπηρεσίες και την ειρήνη. Αυτήν την άλλη Ευρώπη σχεδιάσαμε με λεπτομέρειες στο ευρωπαϊκό κοινωνικό δημοκρατικό φόρουμ που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι. Ακριβώς επειδή είμαστε υπέρ μιας τέτοιας Ευρώπης απορρίπτουμε αυτό το ψήφισμα που υπέβαλαν από κοινού οι Συντηρητικοί, οι Φιλελεύθεροι, οι Σοσιαλδημοκράτες και οι Πράσινοι."@el8
".
The Intergovernmental Conference (IGC) ended in deadlock over the Constitution. But who is going to complain about the lack of agreement over a text that constitutionalises liberalism and militarism? Certainly not the citizens of Europe, who were excluded by the Convention from the process of laying down a constitution from the very start. Certainly not the social movements and unions, who have been manipulated from the outset by the Eurocrats for ultimately failing to take account of their additions on social and democratic rights. The IGC deadlock is not the result of divergent opinions on the European Project, but on a murky story of qualified majority voting.
This is incomprehensible and derisory! What is needed is a complete break with the past. Political Europe is under construction, but this cannot be done without and against the citizens. We must start by redefining a European project that can break free of the dictates of the market. This Europe would be more socially and democratically advantageous. Priority would be given to democracy, social rights, public services and peace. It is this other Europe that we set out at the European Social Democratic Forum in Paris. It is because we are in favour of such a Europe that we reject this joint resolution tabled by the Conservatives, the Liberals, the Social Democrats and the Greens."@en3
".
La Conferencia Intergubernamental (CIG) se cerró con un fracaso sobre la Constitución. Pero ¿quién se quejará de la falta de acuerdo sobre un texto que constitucionaliza el liberalismo y el militarismo? Ciertamente, no los ciudadanos de Europa, a los que la Convención dejó fuera del proceso constituyente desde el comienzo. Ciertamente, no los movimientos sociales y sindicales, que los eurócratas manipularon desde el principio, para no tener en cuenta al final sus aportaciones sobre los derechos sociales y democráticos. El fracaso de la CIG no es resultado de divergencias sobre el proyecto europeo, sino sobre una oscura historia de votación por mayoría cualificada.
¡Incomprensible e irrisorio! Hace falta una ruptura. Hay que construir la Europa política, pero no puede hacerse sin los ciudadanos y en contra de ellos. Habría que comenzar por redefinir un proyecto europeo que rompiera con los dictados de los mercados. Esta Europa sería más ventajosa desde el punto de vista social y democrático. Debería darse prioridad a la democracia, a los derechos sociales, a los servicios públicos y a la paz. Esa es la otra Europa que hemos trazado con otros en el Foro Social Europeo de París. Porque estamos a favor de esa otra Europa, rechazamos esta Resolución común presentada por los conservadores, los liberales, los socialdemócratas y los Verdes."@es12
".
Hallitustenvälinen konferenssi (HVK) päättyi perustuslakisopimuksen umpikujaan. Kuka kuitenkaan pahoittelee sitä, ettei syntynyt sopimusta tekstistä, joka muuttaa liberalismin ja militarismin perustuslain muotoon? Sitä eivät pahoittele ainakaan Euroopan kansalaiset, jotka valmistelukunta sulki alusta alkaen perustuslain laadintaprosessin ulkopuolelle. Sitä eivät pahoittele varmasti myöskään yhteiskunnalliset liikkeet ja yhdistykset, joita eurokraatit ovat manipuloineet alusta alkaen ja joiden tuomaa lisäystä sosiaalisiin ja demokraattisiin oikeuksiin eurokraatit eivät lopulta ottaneet huomioon. HVK:n ajautuminen umpikujaan ei johtunut Euroopan yhdentymisprosessia vaan määräenemmistöäänestysten surullista tarinaa koskevista eriävistä näkemyksistä.
Tämä on käsittämätöntä ja naurettavaa! Tarvitsemme täydellisen muutoksen. Poliittista Eurooppaa ollaan parhaillaan rakentamassa, mutta sitä ei voida tehdä ilman kansalaisia eikä heitä vastaan. Meidän on ensi töiksemme määriteltävä uudelleen Euroopan yhdentymisprosessi, joka voi irrottautua markkinoiden määräysvallasta. Tällainen Eurooppa olisi sosiaalisesti ja demokraattisesti parempi. Etusijalle asetettaisiin demokratia, sosiaaliset oikeudet, julkiset palvelut ja rauha. Tämä toinen Eurooppa on se Eurooppa, jonka suunnittelimme Pariisissa järjestetyssä Euroopan sosiaalipoliittisessa foorumissa. Koska kannatamme tällaista Eurooppaa, hylkäämme tämän konservatiivien, liberaalien, sosiaalidemokraattien ja vihreiden käsiteltäväksi jättämän yhteisen päätöslauselman."@fi5
".
La Conferenza intergovernativa (CIG) si è conclusa con un insuccesso sul tema della Costituzione. Ma chi rimpiangerà il mancato accordo su un testo che conferisce dignità costituzionale al liberismo e al militarismo? Certo non i cittadini europei che, con la Convenzione, erano stati esclusi fin dall’inizio dal processo costituente; certo non i movimenti sociali e sindacali che gli eurocrati avevano strumentalizzato all’inizio, per trascurarne alla fine il contributo in materia di diritti sociali e democratici. Il fiasco della CIG è il risultato di divergenze che riguardano non tanto il progetto europeo, quanto una triste storia di voto a maggioranza qualificata.
Che cosa incomprensibile e ridicola! E’ necessaria una rottura col passato; l’Europa politica si deve costruire, ma non è possibile farlo senza i cittadini o contro di loro. Si dovrebbe partire dalla ridefinizione di un progetto europeo che segni un’inversione di rotta rispetto alla dittatura dei mercati; dovrebbe essere l’Europa dei più avanzati progetti sociali e democratici, che veda come priorità la democrazia, i diritti sociali, i servizi pubblici e la pace. E’ questa l’Europa diversa che abbiamo progettato insieme ad altri gruppi, in occasione del
sociale europeo di Parigi. In quanto sostenitori di quest’Europa diversa, respingiamo la risoluzione comune presentata da conservatori, liberali, socialdemocratici e Verdi."@it9
".
The Intergovernmental Conference (IGC) ended in deadlock over the Constitution. But who is going to complain about the lack of agreement over a text that constitutionalises liberalism and militarism? Certainly not the citizens of Europe, who were excluded by the Convention from the process of laying down a constitution from the very start. Certainly not the social movements and unions, who have been manipulated from the outset by the Eurocrats for ultimately failing to take account of their additions on social and democratic rights. The IGC deadlock is not the result of divergent opinions on the European Project, but on a murky story of qualified majority voting.
This is incomprehensible and derisory! What is needed is a complete break with the past. Political Europe is under construction, but this cannot be done without and against the citizens. We must start by redefining a European project that can break free of the dictates of the market. This Europe would be more socially and democratically advantageous. Priority would be given to democracy, social rights, public services and peace. It is this other Europe that we set out at the European Social Democratic Forum in Paris. It is because we are in favour of such a Europe that we reject this joint resolution tabled by the Conservatives, the Liberals, the Social Democrats and the Greens."@lv10
".
De intergouvernementele conferentie (IGC) is wat betreft de grondwet op een mislukking uitgelopen. Maar wie is er rouwig om het verwerpen van een tekst waarin liberalisme en militarisme in de grondwet worden vastgelegd? In elk geval niet de burgers van Europa die vanaf de instelling van de Conventie buiten het wetgevende proces zijn gehouden. De maatschappelijke organisaties en de vakbeweging evenmin. Die zijn vanaf het begin door de eurocraten gemanipuleerd, maar zonder dat uiteindelijk met hun belangrijkste aanvullingen inzake sociale en democratische rechten rekening werd gehouden. Niet een verschil van inzicht over het Europese project was de oorzaak van het mislukken van de IGC, maar verschil van inzicht over zo’n kwalijke zaak als de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid.
Dit is onbegrijpelijk en bespottelijk! Het roer moet om. We moeten bouwen aan een politiek Europa, maar dat moet plaatsvinden mét de burgers en niet tegen hen. We zouden allereerst een nieuw Europees project moeten definiëren dat niet langer door de markt wordt gedicteerd. Het moet een socialer en democratischer Europa worden. Er moet voorrang gegeven worden aan de democratie, aan sociale rechten, aan openbare voorzieningen en aan de vrede. Zo’n Europa hebben we geschetst tijdens het Europees Sociaal Forum in Parijs. En omdat wij zo’n Europa voorstaan, wijzen wij deze gemeenschappelijke resolutie van de conservatieven, de liberalen, de sociaal-democraten en de groenen af."@nl2
"A Conferência Intergovernamental (CIG) terminou com um impasse relativamente à Constituição. Mas quem irá queixar-se da ausência de acordo relativamente a um texto que constitucionaliza o liberalismo e o militarismo? Com certeza que não vão ser os cidadãos europeus, que desde o início foram excluídos, pela Convenção, do processo constitutivo. Também não vão ser os movimentos sociais e sindicais que os eurocratas manipularam desde o início, para no final, não terem em conta as suas apreciações sobre direitos sociais e democráticos. O impasse da CIG não é o resultado de opiniões divergentes em torno do Projecto Europeu, mas, sim, de uma história sombria à volta da votação por maioria qualificada.
Isto é incompreensível e ridículo! Precisamos é de uma ruptura total com o passado. A Europa política está em construção, mas não pode construir-se sem e contra os cidadãos. Temos de começar por redefinir um projecto europeu que rompa com as imposições dos mercados. Esta Europa seria social e democraticamente mais vantajosa. A prioridade deveria ser a democracia, os direitos sociais, os serviços públicos e a paz. É esta outra Europa que nós devemos definir no Fórum Social e Democrático Europeu de Paris. Porque somos a favor desta outra Europa, rejeitámos esta resolução comum apresentada pelos Conservadores, Liberais, Social-Democratas e Verdes."@pt11
".
Regeringskonferensen slutade i ett dödläge för konstitutionen. Men vem klagar över att ett avtal över en text som konstitutionaliserar liberalism och militarism saknas? Absolut inte Europas medborgare som konventet från allra första början uteslöt från processen att upprätta en konstitution. Absolut inte de samhällsorganisationer och fackförbund som har manipulerats från början av EU-byråkraterna för att slutligen försumma att ta med i beräkningen sina tillägg till sociala och demokratiska rättigheter. Dödläget från regeringskonferensen är inte ett resultat av skilda åsikter om EU-projektet, utan av en skumraskaffär med omröstningar med kvalificerad majoritet.
Detta är obegripligt och ynkligt! Det som behövs är en komplett uppgörelse med det förflutna. Det politiska EU är under uppbyggnad, men detta kan inte göras utan och emot medborgarna. Vi måste börja med att omdefiniera EU-projektet, som kan bryta sig loss från marknadens påbud. Detta EU skulle vara socialt och demokratiskt sett mer fördelaktigt. Prioritet skulle ges till demokrati, sociala rättigheter, offentlig verksamhet och till fred. Det är detta andra EU som vi lade fram vid det europeiska socialdemokratiska forumet i Paris. Det är på grund av att vi är för ett sådant EU som vi förkastar denna gemensamma resolution, framlagd av de konservativa, de liberala, socialdemokraterna och av de gröna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples