Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-12-17-Speech-3-227"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031217.8.3-227"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". Frau Abgeordnete! Dies ist ein besonders ernsthaftes und schmerzliches Thema, und die Kommission hat sich, wie Sie wissen, seit Jahren intensiv damit befasst. Ich möchte eine Vorbemerkung machen: Ich selber habe an dieser Stelle immer die Strategie verfolgt, dass man sehr vorsichtig sein muss mit dramatischen Unterstellungen und dramatischen Vorwürfen. Und ich muss zu meinem Entsetzen feststellen – ich muss sagen, ich bin wirklich entsetzt –, dass die Veröffentlichungen bestimmter Nichtregierungsorganisationen, die in bester Absicht erfolgt sind und auf ernsthafte Probleme hinwiesen, zu einer dramatisierten, auf Sensationslust aufgebauten Medienberichterstattung geführt haben, insbesondere in den Ländern, die an die Tschechische Republik angrenzen, und das Ergebnis ist fatal. Das Ergebnis ist ein Strom von Sextouristen, die jetzt in diesen Grenzstreifen reisen, weil sie im Fernsehen gesehen haben, dass dort angeblich Kinder zur Prostitution angeboten werden, und die jetzt nach Kindern fragen. Und ich habe die große Sorge, dass diese sensationsgierige Berichterstattung eine Nachfrage schafft, der dann am Ende ein Angebot gegenüberstehen wird, auch wenn es bisher überhaupt kein Angebot gegeben hat. Man muss deshalb beim Umgang mit dieser Frage äußerste Behutsamkeit und äußerste Sensibilität walten lassen. Ich bin sicher, dass Sie mir darin zustimmen.
Es handelt sich bei dem Problem nicht nur um eine Frage, die allein in der Zuständigkeit der tschechischen Behörden läge und die uns nichts angeht, sondern es ist schon ein Problem, das in den Bereich der polizeilichen und der justiziellen Zusammenarbeit und nach meiner festen Überzeugung auch in den Bereich der Achtung der Menschenrechte gehört. Vor diesem Hintergrund hat die Kommission die tschechischen Behörden mehrfach dazu ermutigt, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen.
Im Fortschrittsbericht des Jahres 2002 stellt die Kommission fest, dass die tschechische Regierung wichtige Schritte zur Bekämpfung des Menschenhandels unternommen hat. Dazu gehörte insbesondere die Verbesserung des rechtlichen Rahmens durch die Änderung des Strafgesetzbuchs im Jahr 2002. Diese Gesetzesänderung hat die Definition des Begriffs Handel erweitert und auch auf Kinder ausgedehnt. Durch eine beschleunigte Änderung der Strafprozessordnung ist darüber hinaus dafür gesorgt worden, dass Verfahren im Falle von Kindesmissbrauch vereinfacht und beschleunigt werden. Die tschechische Regierung hat bereits im Jahr 2000 einen nationalen Plan zur Bekämpfung des kommerziellen sexuellen Missbrauchs von Kindern verabschiedet und 2003 einen umfassenden nationalen Plan zur Bekämpfung des Menschenhandels zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung. Die Umsetzung dieser Pläne wird regelmäßig überprüft.
Die Kommission ist allerdings zu dem Ergebnis gekommen, dass die Situation in der Tschechischen Republik, insbesondere im Grenzstreifen zwischen der Tschechischen Republik und Deutschland und zwischen der Tschechischen Republik und Österreich, weiterhin Anlass zu Besorgnis bietet. Angesichts der jüngsten Berichte von Nichtregierungsorganisationen ermutigt die Kommission die tschechischen Behörden zu weiteren Schritten. Die tschechischen Behörden sind dafür verantwortlich, alle erforderlichen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und der Kinderprostitution zu treffen.
Aus meiner Sicht ist es im Augenblick das wichtigste, durch wirksame Überwachung einen Überblick über die tatsächliche Lage zu gewinnen. Dies würde auch die Ermittlung und die strafrechtliche Verfolgung der Täter erleichtern. Dazu gehört eine ganz enge Zusammenarbeit der zuständigen Polizeidienststellen, sowohl intern als auch grenzüberschreitend. Ich muss diesen grenzüberschreitenden Aspekt besonders hervorheben, weil, wie Sie sicherlich wissen, Frau Abgeordnete, die Kunden nicht aus der Tschechischen Republik kommen. Die Kunden kommen aus Nachbarländern, die schon lange der Europäischen Union angehören.
Die Kommission steht in engem Kontakt sowohl mit den tschechischen als auch mit den deutschen und den österreichischen Behörden, um genaue Informationen über die Lage vor Ort zu erhalten und auf neue Entwicklungen reagieren zu können. Bedauerlicherweise erlauben es die Finanzierungsregeln, unter denen wir arbeiten müssen, nicht, den Opfern des Menschenhandels zum Zweck der sexuellen Ausbeutung direkte Hilfen zukommen zu lassen. Aber im Rahmen des PHARE-Programms stellt die Kommission erhebliche Mittel für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Menschenhandels bereit. Die Tschechische Republik hat zu diesem Zweck in den letzten vier Jahren 5,5 Millionen Euro erhalten. Nach dem Beitritt soll im Rahmen des unter dem Namen „Übergangsfazilität“ bekannten Finanzhilfeinstruments weitere Unterstützung für diesen Zweck gewährt werden. Darüber hinaus haben sich tschechische Nichtregierungsorganisationen seit dem Jahr 2000 an fünf Projekten im Rahmen des Gemeinschaftsprogramms DAPHNE beteiligt, das darauf abzielt, Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen, einschließlich Gewalt in Form der sexuellen Ausbeutung, zu verhindern. Auch im Rahmen des DAPHNE-Programms für die Jahre 2004 – 2008 werden Nichtregierungsorganisationen aus der Tschechischen Republik eine entsprechende Finanzierung beantragen können."@de7
|
lpv:translated text |
"Fru medlem, dette er et særligt alvorligt og smerteligt emne, og Kommissionen har, som De ved, beskæftiget sig intenst med det i årevis. Jeg vil gerne begynde med at sige, at jeg selv altid på dette punkt har fulgt den strategi, at man skal være meget forsigtig med dramatiske beskyldninger og dramatiske bebrejdelser. Og jeg må til min bestyrtelse konstatere - og jeg må sige, jeg er virkelig bestyrtet - at de offentliggørelser fra visse ngo'er, som er sket i bedste hensigt, og som gør opmærksom på alvorlige problemer, har ført til en dramatiseret behandling i medierne, som bygger på sensationslyst, særligt i de lande, som grænser op til Den Tjekkiske Republik, og resultatet er fatalt. Resultatet er en strøm af sexturister, som nu rejser til disse grænseområder, fordi de har set i fjernsynet, at der her angiveligt tilbydes børn til prostitution, og som nu efterspørger børn. Og jeg er meget bekymret for, at denne sensationslystne pressedækning skaber en efterspørgsel, som vil blive mødt af et udbud, selv om der hidtil overhovedet ikke har været noget udbud. Man skal derfor være yderst påpasselig og yderst følsom i behandlingen af dette spørgsmål. Det er jeg sikker på, at De er enig med mig i.
Det er ikke kun et problem, som hører under de tjekkiske myndigheders kompetence, og som ikke kommer os ved, det er også et problem, som hører hjemme inden for det politimæssige og retlige samarbejde og efter min faste overbevisning også inden for respekten for menneskerettighederne. På denne baggrund har Kommissionen flere gange tilskyndet de tjekkiske myndigheder til at træffe de nødvendige foranstaltninger.
I fremskridtsrapporten for 2002 konstaterer Kommissionen, at den tjekkiske regering har taget vigtige skridt til at bekæmpe menneskehandelen. Hertil hører især forbedringen af den juridiske ramme gennem ændringen af straffeloven i 2002. Med denne lovændring er definitionen af begrebet handel blevet udvidet til også at omfatte børn. Gennem en fremskyndet ændring af retsplejeloven har man desuden sørget for, at sager om misbrug af børn kan forenkles og fremskyndes. Den tjekkiske regering vedtog allerede i 2000 en national plan til bekæmpelse af det kommercielle seksuelle misbrug af børn og i 2003 en omfattende national plan til bekæmpelse af menneskehandel med henblik på seksuel udnyttelse. Gennemførelsen af disse planer bliver regelmæssigt kontrolleret.
Kommissionen er imidlertid nået til det resultat, at situationen i Den Tjekkiske Republik, særligt i grænseområdet mellem Den Tjekkiske Republik og Tyskland og mellem Den Tjekkiske Republik og Østrig, fortsat giver anledning til bekymring. På baggrund af de seneste beretninger fra ngo'er opfordrer Kommissionen de tjekkiske myndigheder til at tage yderligere skridt. De tjekkiske myndigheder har ansvaret for at træffe alle nødvendige foranstaltninger til bekæmpelse af menneskehandel og børneprostitution.
Efter min mening er det vigtigste i øjeblikket at skabe et overblik over den faktiske situation gennem en effektiv overvågning. Det ville også lette efterforskningen og den strafferetlige forfølgelse af gerningsmændene. Det kræver et meget tæt samarbejde mellem de ansvarlige politiafdelinger, både internt og grænseoverskridende. Jeg må især fremhæve dette grænseoverskridende aspekt, for som De sikkert ved, fru medlem, kommer kunderne ikke fra Den Tjekkiske Republik. Kunderne kommer fra nabolande, som længe har været medlem af EU.
Kommissionen holder tæt kontakt med såvel de tjekkiske som de tyske og østrigske myndigheder for at få nøjagtige informationer om situationen på stedet og kunne reagere på nye udviklinger. Desværre giver de finansieringsregler, som vi må arbejde under, ikke mulighed for at give direkte hjælp til ofrene for menneskehandel med henblik på seksuel udnyttelse. Men i forbindelse med Phare-programmet stiller Kommissionen betydelige midler til rådighed for bekæmpelsen af den organiserede kriminalitet og menneskehandelen. Den Tjekkiske Republik har til dette formål modtaget 5,5 millioner euro over de sidste fire år. Efter tiltrædelsen skal der inden for rammerne af det finansielle støtteinstrument, der er kendt som overgangsfaciliteten, gives yderligere støtte til dette formål. Desuden har tjekkiske ngo'er siden 2000 deltaget i fem projekter under fællesskabsprogrammet Daphne, som arbejder for forhindre vold mod børn, unge og kvinder, inklusive vold i form af seksuel udnyttelse. Også inden for Daphne-programmet for perioden 2004-2008 vil ngo'er fra Den Tjekkiske Republik kunne ansøge om midler."@da1
".
Honourable Member, this is a particularly serious and painful topic and, as you know, the Commission has been intensively concerned with it for years. I would like to make one preliminary remark. My personal strategy in this connection has always been that one must be very careful about dramatic insinuations or dramatic accusations. And I have to note to my horror – I have to say I really am horrified – that the publications of some non-governmental organisations, which are made with the best of intentions and draw attention to serious problems, have resulted in dramatic and sensational reporting in the media, especially in those countries bordering on the Czech Republic, with dire consequences. They have resulted in a flood of sex tourists, who now go to these border areas because they have seen on television that children are reportedly offered for prostitution there, and they are now asking for children. And I am very concerned that this sensational reporting is creating a demand for which, ultimately, a supply will be forthcoming even if there was no supply at all before. We must therefore be extremely cautious and extremely sensitive when dealing with this question. I am sure you agree with me.
This problem is not simply a question that lies within the sole competence of the Czech authorities and has nothing to do with us; it is a problem that belongs in the realm of police and judicial cooperation and, I am firmly convinced, also in the area of respect for human rights. The Commission has repeatedly urged the Czech authorities to take the necessary action in the light of this.
In the 2002 progress report, the Commission notes that the Czech Government has taken important steps to combat the trade in human beings. These included in particular improving the legal framework with an amendment to the penal code in 2002. That change in the law widened the definition of trade and also extended it to children. An accelerated amendment to the code of criminal procedure has also ensured that proceedings in child abuse cases are simplified and speeded up. Back in the year 2000, the Czech Government adopted a national plan to combat the commercial sexual abuse of children and in 2003 a wide-ranging national plan to combat the trade in human beings for purposes of sexual exploitation. The implementation of these plans is kept under constant review.
The Commission has come to the conclusion that the situation in the Czech Republic, especially along the borders between the Czech Republic and Germany and between the Czech Republic and Austria, continues to give cause for concern. In the light of the most recent reports from non-governmental organisations, the Commission is encouraging the Czech authorities to take further steps. The Czech authorities are responsible for taking all necessary measures to prevent the trade in human beings and child prostitution.
In my opinion, the most important thing at the moment is to use effective surveillance to gain an overview of the actual situation. That would also make it easier to track down and prosecute offenders. This will require quite close cooperation between the competent police forces, both internally and across the borders. I must particularly emphasise this cross-border aspect because, as I am sure you know, honourable Member, the clients do not come from the Czech Republic. The clients come from neighbouring countries that have been members of the European Union for a long time.
The Commission is in close contact with both the Czech and the German and Austrian authorities in order to obtain precise information about the situation on the spot and to be able to respond to new developments. Regrettably, the financing rules under which we have to operate do not allow direct assistance to be given to the victims of human trafficking for the purpose of sexual exploitation. But the Commission does make substantial amounts of money available for fighting organised crime and the trade in human beings through the PHARE programme. The Czech Republic has received EUR 5.5 million for this purpose in the last four years. Further assistance will be granted for this purpose after accession from the financial assistance instrument known as the ‘transitional facility’. In addition, since the year 2000 Czech non-governmental organisations have taken part in five projects under the Community’s Daphne programme with the aim of preventing violence against children, young persons and women, including violence in the form of sexual exploitation. Non-governmental organisations from the Czech Republic will also be able to apply for similar funding from the Daphne programme for the years 2004 – 2008."@en3
".
Señoría, este es un asunto especialmente grave y doloroso, y, como usted sabe, durante años ha sido motivo de gran preocupación para la Comisión. Primero quiero hacer una observación. A este respecto mi estrategia personal siempre ha sido tener mucho cuidado con las insinuaciones dramáticas o las acusaciones dramáticas. Y he de señalar con horror, debo decir que estoy realmente horrorizado, que las publicaciones de algunas organizaciones no gubernamentales, que se han hecho con las mejores intenciones y que llaman la atención sobre problemas graves, han propiciado la aparición de información dramática y sensacionalista en los medios de comunicación, especialmente en los países limítrofes con la República Checa, lo que ha tenido consecuencias nefastas. Han acarreado un flujo de turistas del sexo que ahora van a esas áreas fronterizas porque han visto por televisión que se dice que allí hay niños que se prostituyen y ahora piden niños. Y me preocupa mucho que esta información sensacionalista esté creando una demanda que, al final, generará una oferta, aunque al principio no haya existido tal oferta. Por tanto, hemos de ser muy cautos y sensibles al tratar este asunto. Estoy seguro de que está usted de acuerdo conmigo.
No es un asunto que es exclusivamente competencia de las autoridades checas y que no tiene nada que ver con nosotros; es un problema que pertenece al ámbito de la cooperación policial y judicial y, estoy firmemente convencido, que también al ámbito del respeto por los derechos humanos. En vista de todo esto, la Comisión ha instado repetidamente a las autoridades checas a que adopten las medidas necesarias.
En el informe de situación de 2002 la Comisión señala que el Gobierno checo ha adoptado medidas importantes para luchar contra el comercio de seres humanos. Entre ellas se incluye en particular la mejora del marco jurídico con una enmienda al código penal en 2002. Este cambio legislativo amplió la definición de comercio y también se hizo extensivo a los niños. Una enmienda acelerada al código de procedimientos penales también garantiza que los procedimientos por casos de abuso infantil se simplifiquen y aceleren. En el año 2000 el Gobierno checo aprobó un plan nacional para luchar contra el abuso sexual comercial de niños y en 2003 un plan nacional de gran alcance para luchar contra el comercio de seres humanos para su explotación sexual. La ejecución de este plan se examina constantemente.
La Comisión ha llegado a la conclusión de que la situación en la República Checa, especialmente a lo largo de las fronteras entre la República Checa y Alemania y entre la República Checa y Austria, sigue siendo motivo de preocupación. A la luz de los informes más recientes de organizaciones no gubernamentales, la Comisión va a exhortar a las autoridades checas a adoptar más medidas. Las autoridades checas tienen la responsabilidad de adoptar todas las medidas necesarias para impedir el comercio de seres humanos y la prostitución infantil.
En mi opinión, lo más importante en estos momentos es utilizar una vigilancia eficaz para obtener una visión general de la verdadera situación. Esto también permitiría seguir la pista y procesar a los delincuentes. Para ello se necesitará una cooperación bastante estrecha entre las fuerzas policiales competentes, tanto en el interior como entre fronteras. He de hacer especial hincapié en el aspecto transfronterizo porque, estoy seguro, Señoría, los clientes no proceden de la República Checa. Los clientes proceden de países vecinos que son miembros de la Unión Europea desde hace mucho tiempo.
La Comisión mantiene estrechos contactos tanto con las autoridades Checas como con las alemanas y austríacas para obtener información precisa sobre la situación in situ y para poder responder a nuevos desarrollos. Lamentablemente, las normas financieras por las que debemos regirnos no permiten dar ayuda directa a las víctimas del tráfico humano para su explotación sexual. Pero la Comisión dedica sustanciales cantidades de dinero a la lucha contra el crimen organizado y el comercio de seres humanos a través del programa PHARE. En los últimos cuatro años, la República Checa ha recibido 5,5 millones de euros con este fin. Tras la adhesión se concederá más ayuda con este objetivo mediante el instrumento de ayuda económica conocido como «servicio de transición». Además, desde el año 2000 organizaciones no gubernamentales checas han participado en cinco proyectos en el marco del programa Daphne con objeto de prevenir la violencia contra los niños, los jóvenes y las mujeres, incluyendo la violencia en forma de explotación sexual. Las organizaciones no gubernamentales de la República Checa también podrán solicitar fondos similares del programa Daphne para los años 2004 – 2008."@es12
".
Hyvä parlamentin jäsen, tämä on erittäin vakava ja vaikea aihe, ja kuten tiedätte, komissio on ollut siitä hyvin huolestunut jo vuosia. Esitän ensin erään alustavan huomautuksen. Henkilökohtainen strategiani tässä kysymyksessä on aina ollut, että kaikenlaisia dramaattisia vihjailuja ja syytöksiä on varottava tarkkaan. Suureksi kauhukseni minun on todettava, että eräiden kansalaisjärjestöjen julkaisut, jotka on tehty hyvässä tarkoituksessa ja jotka saavat huomion kohdistumaan vakaviin ongelmiin, ovat johtaneet dramaattiseen ja sensaatiohakuiseen raportointiin, jonka seuraukset ovat kaameita, erityisesti Tšekin rajavaltioiden tiedotusvälineissä. Ne ovat ohjanneet seksimatkailijavirrat kyseisille raja-alueille, koska televisiossa on kerrottu, että alueella harjoitetaan lapsiprostituutiota, ja seksimatkailijat vaativat nyt lapsia. Olen hyvin huolestunut siitä, että tämä sensaatiohakuinen raportointi synnyttää kysyntää, joka johtaa lopulta tarjontaan, vaikka tarjontaa ei olisi aikaisemmin esiintynyt lainkaan. Meidän on oltava tämän vuoksi erittäin varovaisia ja tarkkoja käsitellessämme tätä kysymystä. Olen varma siitä, että olette samaa mieltä kanssani.
Tämä ongelma ei ole yksinomaan Tšekin viranomaisten toimivaltaan liittyvä kysymys, jonka voimme sivuuttaa; se on poliisi- ja oikeudellisen yhteistyön alaan kuuluva ongelma, ja olen täysin vakuuttunut siitä, että se kuuluu myös ihmisoikeuksien kunnioittamisen alaan. Komissio on toistuvasti kehottanut Tšekin viranomaisia toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tätä silmällä pitäen.
Komissio toteaa vuoden 2002 väliraportissa, että Tšekin hallitus on toteuttanut merkittäviä toimia ihmiskaupan torjumiseksi. Niihin sisältyivät erityisesti oikeudellisen kehyksen parantaminen ja rikoslain muuttaminen vuonna 2002. Lainmuutoksella laajennettiin kaupan määritelmää ja ulotettiin se koskemaan myös lapsia. Lisäksi lasten hyväksikäyttöä koskevat oikeudenkäynnit ovat yksinkertaistuneet ja nopeutuneet sen ansiosta, että rikosprosessilakia on muutettu suunniteltua nopeammin. Tšekin hallitus hyväksyi vuonna 2000 kansallisen suunnitelman lasten kaupallisen seksuaalisen hyväksikäytön torjumiseksi ja vuonna 2003 laajan kansallisen suunnitelman seksuaalista hyväksikäyttöä varten harjoitettavan ihmiskaupan torjumiseksi. Näiden suunnitelmien täytäntöönpanoa seurataan jatkuvasti.
Komissio katsoo, että Tšekin tilanne erityisesti Tšekkiin ja Saksaan rajoittuvilla alueilla sekä Tšekkiin ja Itävaltaan rajoittuvilla alueilla antaa edelleen aihetta huoleen. Komissio kannustaa Tšekin viranomaisia toteuttamaan lisätoimia kansalaisjärjestöjen viimeisimpien kertomusten perusteella. Tšekin viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet ihmiskaupan ja lapsiprostituution torjumiseksi.
Mielestäni tällä hetkellä on tärkeintä harjoittaa tehokasta valvontaa yleiskäsityksen saamiseksi tämänhetkisestä tilanteesta. Sen ansiosta syyllisiä olisi helpompi jäljittää ja asettaa syytteeseen. Tämä edellyttää hyvin tiivistä sekä sisäistä että rajatylittävää yhteistyötä toimivaltaisten lainvalvontaviranomaisten kesken. Hyvä parlamentin jäsen, korostan erityisesti rajatylittävää yhteistyötä, koska kuten varmasti tiedätte, asiakkaat eivät ole peräisin Tšekistä. Asiakkaat tulevat naapurimaista, jotka ovat olleet Euroopan unionin jäseniä jo kauan.
Komissio on läheisessä yhteydessä sekä Tšekin että Saksan ja Itävallan viranomaisiin täsmällisten tietojen saamiseksi vallitsevasta tilanteesta ja jotta uuteen kehitykseen voitaisiin vastata. Valitettavasti ne rahoitussäännöt, joita meidän on noudatettava, estävät antamasta suoraa apua seksuaalista hyväksikäyttöä varten harjoitettavan ihmiskaupan uhreille. Komissio antaa kuitenkin käyttöön merkittäviä rahamääriä Phare-ohjelmasta järjestäytyneen rikollisuuden ja ihmiskaupan torjumiseksi. Tšekki on vastaanottanut tähän tarkoitukseen 5,5 miljoonaa euroa neljän viime vuoden aikana. Tähän tarkoitukseen myönnetään lisäavustusta liittymisen jälkeen siirtymäjärjestelyiksi kutsutusta rahoitusavun välineestä. Lisäksi Tšekin kansalaisjärjestöt ovat osallistuneet vuoden 2000 jälkeen viiteen yhteisön Daphne-ohjelman mukaiseen hankkeeseen lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan seksuaalisen hyväksikäytön ja muun väkivallan torjumiseksi. Tšekin kansalaisjärjestöt voivat hakea tällaista rahoitusta myös vuosien 2004–2008 Daphne-ohjelmasta."@fi5
".
Madame la Députée, il s’agit d’un dossier particulièrement grave et douloureux, dont la Commission� - vous le savez� - s’occupe avec la plus grande attention depuis des années. Je souhaiterais faire une remarque préliminaire. J’ai toujours pour stratégie personnelle � cet égard de me garder de toute insinuation ou accusation sensationnaliste. Et je dois noter qu’� mon horreur� - je dois dire que suis vraiment horrifié� -, les informations révélées par certaines organisations non gouvernementales avec les meilleures intentions du monde dans le but d’attirer l’attention sur des problèmes graves ont engendré des reportages aussi dramatiques que sensationnalistes dans les médias, notamment dans les pays limitrophes de la République tchèque, reportages dont les conséquences sont néfastes. Néfastes, car elles ont débouché sur un afflux de touristes sexuels, qui, ayant vu � la télévision que la prostitution enfantine est pratiquée dans ces zones frontalières, s’y rendent � la recherche d’enfants. Je crains vraiment que ce sensationnalisme médiatique ne crée une demande � laquelle répondra finalement une offre, même si celle-ci était absente dans un premier temps. Nous devons donc faire preuve de prudence et de circonspection dans le traitement de cette question. Je suis sûr que vous serez d’accord avec moi.
Ce problème ne se résume pas � une question du ressort exclusif des autorités tchèques et qui nous serait étrangère; il s’agit d’un problème qui est du domaine de la coopération policière et judiciaire, mais aussi� - j’en suis profondément convaincu� - de celui du respect des droits de l’homme. La Commission n’a eu de cesse d’inviter les autorités tchèques � prendre des mesures � cet égard.
Dans son rapport intermédiaire 2002, la Commission note que le gouvernement tchèque a pris d’importantes mesures pour lutter contre la traite des êtres humains. Celles comprenaient notamment une amélioration du cadre juridique par le biais d’une modification du code pénal en 2002. Cette modification de la loi a élargi la définition de la traite et l’a étendue aux enfants. Une modification accélérée du code de procédure pénale a également permis la simplification et l’accélération des procédures de traitement de cas d’abus d’enfants. Dès 2000, le gouvernement tchèque avait adopté un plan national de lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants � des fins commerciales et, en 2003, il a fait de même avec un vaste plan national de lutte contre la traite des êtres humains � des fins d’exploitation sexuelle. La mise en œuvre de ces plans fait l’objet d’un examen constant.
La Commission est parvenue � la conclusion que la situation en République tchèque, notamment aux frontières avec l’Allemagne et l’Autriche, demeure préoccupante. À la lumière des informations les plus récentes divulguées par des organisations non gouvernementales, elle invite les autorités tchèques � prendre de nouvelles mesures. Les autorités tchèques sont tenues de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter la traite des êtres humains et la prostitution enfantine.
À mon sens, la chose la plus importante � accomplir pour l’instant est de se faire une vue d’ensemble de la situation réelle par le biais d’une surveillance efficace. Cela permettrait d’ailleurs de dépister et de poursuivre plus facilement les contrevenants. Une telle démarche exigera une coopération assez étroite entre les services de police compétents, sur le plan tant intérieur que transfrontalier. Je me dois d’insister tout particulièrement sur ce volet transfrontalier car� - comme vous le savez certainement, Madame la Députée� - les clients ne viennent pas de République tchèque. Les clients viennent de pays voisins, membres de longue date de l’Union européenne.
La Commission entretient des contacts étroits avec les autorités tchèques, allemandes et autrichiennes, afin d’obtenir des informations précises quant � la situation sur le terrain et d’être en mesure de réagir � tout développement nouveau. Malheureusement, les règles de financement qui président � notre action ne permettent pas d’octroyer une aide directe aux victimes de la traite des êtres humains � des fins d’exploitation sexuelle. Toutefois, la Commission dégage des moyens considérables pour la lutte contre la criminalité organisée et la traite des êtres humains via le programme Phare. La République tchèque a reçu 5,5 millions d’euros dans ce but au cours des quatre dernières années. Après l’adhésion, une aide supplémentaire sera accordée � cette fin via l’instrument d’aide financière connu sous le nom de "transitional facility" (structure transitoire). De plus, depuis l’an 2000, des organisations non gouvernementales tchèques ont participé � cinq projets mis sur pied au titre du programme communautaire Daphne, afin de prévenir les violences � l’encontre des enfants, des jeunes et des femmes, y compris les violences revêtant la forme de l’exploitation sexuelle. Les organisations non gouvernementales tchèques pourront aussi solliciter un tel financement dans le cadre du programme Daphne pour la période 2004-2008."@fr6
"Onorevole deputata, si tratta di un tema particolarmente grave e penoso di cui la Commissione si occupa da anni con profonda attenzione, come lei sa. Desidero fare innanzi tutto un’osservazione preliminare: io stesso, in questi casi, ho sempre adottato la strategia di essere estremamente cauto quando si muovono accuse e imputazioni di tenore così drammatico. Devo ammettere con orrore – e confesso che sono veramente inorridito –, che le pubblicazioni ad opera di determinate organizzazioni non governative, fatte con i migliori propositi e in merito a problemi gravi, si sono tradotte nella diffusione di notizie gonfiate da parte dei
spinti dal gusto per il sensazionalismo, situazione, questa, che si è verificata soprattutto nei paesi che confinano con la Repubblica ceca e le cui conseguenze sono deleterie. Il risultato è un flusso di turisti del sesso che ora hanno come destinazione queste zone di frontiera, perché hanno visto alla televisione che lì forse si offrono minori a fini di prostituzione, e quindi li richiedono. E io nutro il forte timore che queste notizie sensazionalistiche creino una domanda a cui alla fine corrisponda un’offerta che finora non è assolutamente esistita. Pertanto, quando si affronta tale questione si deve usare la massima prudenza e fare appello a un’estrema sensibilità. Sono sicuro che lei sia d’accordo con me al riguardo.
Questo problema non attiene solo a una questione che riguarda esclusivamente la sfera di competenze delle autorità ceche e che non c’entra nulla con noi, bensì è un aspetto che concerne il settore della cooperazione di polizia e giudiziaria, nonché, ne sono pienamente convinto, il settore del rispetto dei diritti umani. Alla luce di questo, la Commissione ha quindi ripetutamente sollecitato le autorità ceche ad adottare le misure necessarie.
Nella relazione periodica del 2002 la Commissione fa presente che il governo ceco ha intrapreso azioni importanti sul versante della lotta al traffico di esseri umani. Nel 2002, in particolare, è stato migliorato il quadro giuridico modificando il codice penale. Grazie a questo emendamento, il diritto ha ampliato la definizione del concetto di commercio e lo ha esteso anche ai minori. Si è inoltre proceduto a una rapida modifica del codice di procedura penale affinché i procedimenti afferenti a casi di abuso di minori vengano semplificati e accelerati. Nel 2000 il governo della Repubblica ceca ha adottato un piano nazionale per la lotta contro l’abuso sessuale commerciale di minori e nel 2003 ha lanciato un piano nazionale di ampia portata volto a combattere il traffico di esseri umani a fini di sfruttamento sessuale. L’attuazione di tali piani è oggetto di costante verifica.
La Commissione è pervenuta alla conclusione che la situazione nella Repubblica ceca, e in particolare nelle zone di frontiera tra la Germania e la Repubblica ceca e tra quest’ultima e l’Austria, continui a essere motivo di preoccupazione. Sulla base degli ultimi rapporti stilati dalle organizzazioni non governative, la Commissione sta sollecitando le autorità ceche a intraprendere ulteriori azioni. E’ responsabilità delle autorità del paese in questione adottare tutte le misure necessarie per contrastare il traffico di esseri umani e la prostituzione minorile.
A mio avviso, al momento la cosa più importante è riuscire a delineare un quadro della situazione grazie a una sorveglianza efficace. Questo consentirebbe anche di individuare e perseguire penalmente i colpevoli con meno difficoltà. A tal fine è essenziale una stretta cooperazione tra le forze di polizia competenti, sia nazionali che transfrontaliere. E’ doveroso che ponga in rilievo questo aspetto transnazionale, in quanto, come certamente lei sa, onorevole deputata, i clienti non vengono dalla Repubblica ceca. I clienti arrivano da paesi vicini che da tempo fanno parte dell’Unione europea.
La Commissione è in stretto contatto con le autorità ceche, tedesche e austriache al fine di reperire informazioni precise sulla situazione
ed essere in grado di intervenire nel caso di nuovi sviluppi. Purtroppo, la legislazione finanziaria, alla quale ci dobbiamo attenere nella nostra attività, non ci consente di prestare direttamente aiuto alle vittime del traffico di esseri umani a fini di sfruttamento sessuale. Tuttavia, la Commissione mette a disposizione, attraverso il programma PHARE, importi rilevanti da destinare alla lotta alla criminalità organizzata e al traffico di esseri umani. A tale scopo, negli ultimi quattro anni la Repubblica ceca ha ricevuto 5,5 milioni di euro. Dopo l’adesione, sarà garantito un ulteriore sostegno in questo ambito nel quadro dello strumento finanziario noto con il nome di “strumento finanziario di transizione”. Inoltre, dal 2000 le organizzazioni non governative ceche sono coinvolte in cinque progetti a titolo del programma comunitario DAPHNE, inteso a impedire l’uso della violenza nei confronti di minori, giovani e donne, compresa la violenza sotto forma di sfruttamento sessuale. Le ONG della Repubblica ceca potranno anche richiedere di beneficiare di un simile finanziamento nell’ambito del programma DAPHNE per il periodo 2004-2008."@it9
".
Honourable Member, this is a particularly serious and painful topic and, as you know, the Commission has been intensively concerned with it for years. I would like to make one preliminary remark. My personal strategy in this connection has always been that one must be very careful about dramatic insinuations or dramatic accusations. And I have to note to my horror – I have to say I really am horrified – that the publications of some non-governmental organisations, which are made with the best of intentions and draw attention to serious problems, have resulted in dramatic and sensational reporting in the media, especially in those countries bordering on the Czech Republic, with dire consequences. They have resulted in a flood of sex tourists, who now go to these border areas because they have seen on television that children are reportedly offered for prostitution there, and they are now asking for children. And I am very concerned that this sensational reporting is creating a demand for which, ultimately, a supply will be forthcoming even if there was no supply at all before. We must therefore be extremely cautious and extremely sensitive when dealing with this question. I am sure you agree with me.
This problem is not simply a question that lies within the sole competence of the Czech authorities and has nothing to do with us; it is a problem that belongs in the realm of police and judicial cooperation and, I am firmly convinced, also in the area of respect for human rights. The Commission has repeatedly urged the Czech authorities to take the necessary action in the light of this.
In the 2002 progress report, the Commission notes that the Czech Government has taken important steps to combat the trade in human beings. These included in particular improving the legal framework with an amendment to the penal code in 2002. That change in the law widened the definition of trade and also extended it to children. An accelerated amendment to the code of criminal procedure has also ensured that proceedings in child abuse cases are simplified and speeded up. Back in the year 2000, the Czech Government adopted a national plan to combat the commercial sexual abuse of children and in 2003 a wide-ranging national plan to combat the trade in human beings for purposes of sexual exploitation. The implementation of these plans is kept under constant review.
The Commission has come to the conclusion that the situation in the Czech Republic, especially along the borders between the Czech Republic and Germany and between the Czech Republic and Austria, continues to give cause for concern. In the light of the most recent reports from non-governmental organisations, the Commission is encouraging the Czech authorities to take further steps. The Czech authorities are responsible for taking all necessary measures to prevent the trade in human beings and child prostitution.
In my opinion, the most important thing at the moment is to use effective surveillance to gain an overview of the actual situation. That would also make it easier to track down and prosecute offenders. This will require quite close cooperation between the competent police forces, both internally and across the borders. I must particularly emphasise this cross-border aspect because, as I am sure you know, honourable Member, the clients do not come from the Czech Republic. The clients come from neighbouring countries that have been members of the European Union for a long time.
The Commission is in close contact with both the Czech and the German and Austrian authorities in order to obtain precise information about the situation on the spot and to be able to respond to new developments. Regrettably, the financing rules under which we have to operate do not allow direct assistance to be given to the victims of human trafficking for the purpose of sexual exploitation. But the Commission does make substantial amounts of money available for fighting organised crime and the trade in human beings through the PHARE programme. The Czech Republic has received EUR 5.5 million for this purpose in the last four years. Further assistance will be granted for this purpose after accession from the financial assistance instrument known as the ‘transitional facility’. In addition, since the year 2000 Czech non-governmental organisations have taken part in five projects under the Community’s Daphne programme with the aim of preventing violence against children, young persons and women, including violence in the form of sexual exploitation. Non-governmental organisations from the Czech Republic will also be able to apply for similar funding from the Daphne programme for the years 2004 – 2008."@lv10
"Geachte afgevaardigde, uw vraag gaat over een bijzonder serieus en pijnlijk thema waar de Commissie zich, zoals u weet, al jaren intensief mee bezighoudt. Staat u mij toe om eerst een inleidende opmerking te maken. Ik ben zelf in dit verband altijd van mening geweest dat men uiterst voorzichtig moet omgaan met dramatische veronderstellingen en verwijten. Tot mijn schrik moet ik echter constateren - en neemt u van mij aan dat ik echt geschrokken ben - dat de uitlatingen van bepaalde niet-gouvernementele organisaties, die overigens met de beste bedoelingen gedaan zijn en die ook op ernstige problemen duiden, tot een overdreven en op sensatie beluste berichtgeving in de media hebben geleid. Dat geldt met name voor de landen die aan de Tsjechische Republiek grenzen. Dit heeft ook vreselijke gevolgen gehad. Het heeft namelijk een grote stroom aan sekstoeristen op gang gebracht die naar de grensstreken reizen omdat zij op televisie hebben gezien dat daar zogenaamd kinderen ter prostitutie worden aangeboden. Mijn grootste zorg is dat door die op sensatie gerichte berichtgeving een vraag ontstaat waar uiteindelijk ook een passend aanbod voor wordt gecreëerd, zelfs als dat aanbod er tot nu toe helemaal niet geweest is. Deze kwestie moet dus uiterst behoedzaam en voorzichtig aangepakt worden. Ik ben er van overtuigd dat u het daarmee eens bent.
De oplossing van dit probleem ligt echter niet alleen bij de Tsjechische autoriteiten. Dit probleem gaat ook ons aan. Het is een probleem dat mede via samenwerking tussen politie en justitie opgelost moet worden. Naar mijn vaste overtuiging moet deze kwestie ook bezien worden in het licht van de eerbiediging van de mensenrechten. Tegen deze achtergrond heeft de Commissie de Tsjechische autoriteiten al meerdere keren opgeroepen om de nodigde maatregelen te nemen.
In het voortgangsverslag 2002 constateert de Commissie dat de Tsjechische regering belangrijke stappen in de strijd tegen de mensenhandel heeft genomen. Dat geldt met name voor de verbetering van het wettelijke kader via een wijziging van het Wetboek van Strafrecht in 2002. Door deze wetswijziging is de definitie van het begrip handel uitgebreid en is deze nu ook op kinderen van toepassing. Daarnaast verlopen procedures in gevallen van kindermisbruik nu eenvoudiger en sneller doordat het strafrechtelijke systeem in allerijl is gewijzigd. In 2000 heeft de Tsjechische regering al een nationaal plan voor het bestrijden van seksueel misbruik van kinderen voor commerciële doeleinden aangenomen. Dit werd in 2003 gevolgd door een uitgebreid nationaal plan ter bestrijding van mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting. Het omzetten van deze plannen wordt regelmatig gecontroleerd.
De Commissie is echter tot de conclusie gekomen dat de situatie in de Tsjechische Republiek, met name in het grensgebied tussen de Tsjechische Republiek en Duitsland, respectievelijk Oostenrijk, nog steeds problematisch is. Naar aanleiding van de meest recente berichten van niet-gouvernementele organisaties roept de Commissie de Tsjechische autoriteiten op om nieuwe stappen te ondernemen. De verantwoordelijkheid voor het nemen van alle noodzakelijk maatregelen ter bestrijding van de mensenhandel en de kinderprostitutie blijft bij de Tsjechische autoriteiten liggen.
Naar mijn idee is het op dit moment het belangrijkst om via gerichte observaties een betrouwbaar overzicht van de feitelijke situatie te verkrijgen. Dat zou ook de opsporing en de strafrechtelijke vervolging van de daders eenvoudiger maken. Daarvoor is ook een zeer nauwe samenwerking van de bevoegde interne en grensoverschrijdende politiediensten noodzakelijk. Ik wil met name het belang van dat grensoverschrijdende aspect onderstrepen omdat u ongetwijfeld weet, geachte afgevaardigde, dat de klanten niet uit de Tsjechische Republiek afkomstig zijn. Die komen namelijk uit landen die al lang deel uitmaken van de Europese Unie.
De Commissie onderhoudt nauwe contacten met zowel de Tsjechische als de Duitse en Oostenrijkse autoriteiten om gedetailleerde informatie over de situatie ter plaatse te verzamelen en om op nieuwe ontwikkelingen in te kunnen spelen. Helaas bieden de relevante financieringsregelingen geen ruimte om slachtoffers van de mensenhandel die voor seksuele uitbuiting worden misbruikt, directe hulp te verlenen. In het kader van het PHARE-programma stelt de Commissie echter wel een aanzienlijke hoeveelheid middelen ter beschikking voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de mensenhandel. De Tsjechische regering heeft hiervoor in de laatste vier jaar 5,5 miljoen euro ontvangen. Na de toetreding moet de verdere ondersteuning op dit vlak gewaarborgd worden uit hoofde van het financiële bijstandsinstrument dat bekend staat onder de naam ‘overgangsfaciliteit’. Sinds 2000 hebben Tsjechische niet-gouvernementele organisaties bovendien aan vijf projecten deelgenomen in het kader van het communautaire programma DAPHNE, dat bedoeld is om geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen te voorkomen, inclusief geweld in de vorm van seksuele uitbuiting. Niet-gouvernementele organisaties uit de Tsjechische Republiek zullen ook in het kader van het DAPHNE-programma voor 2004-2008 aanspraak kunnen maken op de benodigde financiële ondersteuning."@nl2
"Senhora Deputada, trata-se de um tema particularmente grave e doloroso, e, como sabe, há anos que a Comissão se tem ocupado intensivamente com este problema. Gostaria de fazer uma observação preliminar. A minha estratégia pessoal, neste contexto, é de que se tem de ser sempre extremamente cuidadoso com as acusações dramáticas e com as insinuações dramáticas. Tenho de constatar com horror – é preciso referir que estou efectivamente horrorizado – que as notícias publicadas por algumas organizações não-governamentais, as quais têm a melhor das intenções e chamam a atenção para problemas sérios, tiveram como resultado reportagens dramáticas e sensacionalistas nos
especialmente dos países com fronteiras com a República Checa. As consequências foram terríveis, pois foi desencadeada uma vaga de turismo sexual, com pessoas afluindo agora a estas zonas fronteiriças devido a terem visto na televisão que há crianças alegadamente em actividades de prostituição, e solicitando os serviços destas crianças. E eu receio bastante que estas notícias sensacionalistas estejam a criar uma procura, desencadeando uma oferta subsequente, que poderia até nem ter chegado a existir. Temos, portanto, que ser extremamente cuidadosos e prudentes ao lidar com esta questão.
Este problema não constitui simplesmente uma questão situada meramente na estrita competência das autoridades checas e que nada tenha a ver connosco; trata-se de um problema que pertence ao domínio da cooperação policial e judicial e, estou firmemente convencido, e também ao domínio do respeito pelos direitos humanos. A Comissão instou repetidamente as autoridades checas a tomarem as necessárias medidas à luz deste pressuposto.
No relatório de acompanhamento de 2002, a Comissão observa que o Governo checo deu importantes passos no sentido de combater o tráfico de seres humanos. Este ponto incluía de modo particular a melhoria do quadro legal e uma alteração ao Código Penal de 2002. Essa alteração da lei alargou a definição de tráfico e tornou-o igualmente extensivo às crianças. Uma emenda adicional ao Código de Processo Criminal assegurou igualmente que os processos, em caso de abuso de menores, são simplificados e acelerados. Anteriormente, no ano 2000, o Governo checo adoptou um plano nacional para combater o abuso sexual de menores com fins comerciais. Em 2003, adoptou um amplo plano nacional de combate ao tráfico de seres humanos com fins de exploração sexual. A implementação destes planos é mantida em constante revisão.
A Comissão chegou à conclusão de que a situação na República Checa, em especial ao longo das fronteiras entre a República Checa e a Alemanha e entre a República Checa e a Áustria, continua a ser preocupante. À luz dos mais recentes relatórios de organizações não-governamentais, a Comissão exorta as autoridades checas a tomarem mais medidas. As autoridades checas são responsáveis pela tomada de todas as medidas necessárias para evitar o tráfico de seres humanos e a prostituição infantil.
Na minha opinião, o mais importante, neste momento, é fazer uso de uma eficaz vigilância, de modo a obter uma panorâmica da situação actual. Deste modo, seria mais fácil detectar e processar os criminosos. Esta acção requererá uma estreitíssima cooperação entre as competentes forças policiais, quer internamente quer a nível transfronteiriço. Tenho de dar particular ênfase a este aspecto transfronteiriço, pois, tenho a certeza de que os senhores deputados os sabem, os clientes destas actividades não vêm da República Checa. Vêm dos países vizinhos que já são membros da União Europeia há muito tempo.
A Comissão está em estreito contacto com as autoridades checas, alemãs e austríacas, por forma a obter informações precisas sobre a situação no terreno e a estar em condições de dar resposta a novos desenvolvimentos. Lamentavelmente, as regras financeiras sob as quais temos de funcionar, não permitem que seja dada assistência directa às vítimas do tráfico de seres humanos com fins de exploração sexual. No entanto, a Comissão, através do programa PHARE, disponibiliza verbas substanciais para o combate à criminalidade organizada e o comércio de sares humanos. Nos últimos quatro anos, a República Checa recebeu 5,5 milhões de euros para este fim. Após a adesão, serão concedidos mais auxílios para este fim, através de um mecanismo conhecido como “instrumento de transição”. Adicionalmente, desde o ano 2000 que organizações não-governamentais da República Checa participaram em cinco projectos no âmbito do programa comunitário Daphne, tendo como finalidade a prevenção da violência contra crianças, jovens e mulheres, incluindo a violência sob a forma de exploração sexual. As organizações não-governamentais da República Checa poderão igualmente candidatar-se a fundos comunitários semelhantes no âmbito do programa Daphne relativo ao período 2004-2008."@pt11
".
Ärade parlamentsledamot! Detta är ett synnerligen allvarligt och smärtsamt ämne, och som ni vet har kommissionen varit intensivt sysselsatt med det i åratal. Jag vill göra en inledande anmärkning. Min personliga strategi i samband med detta har alltid varit att man måste vara försiktig med dramatiska antydningar eller dramatiska anklagelser. Och jag märker till min fasa – jag måste säga att jag verkligen är upprörd – att några icke-statliga organisationers publikationer, som har gjorts med de bästa intentioner och som fäster uppmärksamheten på allvarliga problem, har resulterat i dramatiska och sensationella rapporter i media, särskilt i de länder som gränsar till Tjeckien, något som har fått ödesdigra konsekvenser. De har resulterat i en ström av sexturister, som nu beger sig till dessa gränsområden sedan de sett rapporter i TV om att barn erbjuds till prostitution där, och de frågar nu efter barn. Och jag är mycket bekymrad med tanke på att dessa sensationella reportage kan skapa en efterfrågan som i slutändan frambringar en tillgång, även om denna inte alls fanns från början. Vi måste därför vara ytterst försiktiga och finkänsliga när vi handskas med denna fråga. Jag är säker på att ni håller med mig.
Detta problem är inte en fråga som enbart ligger inom de tjeckiska myndigheternas kompetensområde och inte berör oss; det är ett problem som faller under det rättsliga och polisiära samarbetet och – det är min fasta övertygelse – som även hör till respekten för de mänskliga rättigheterna. Kommissionen har upprepade gånger uppmanat de tjeckiska myndigheterna att vidtaga nödvändiga åtgärder i ljuset av detta.
I 2002 års lägesrapport konstaterar kommissionen att den tjeckiska regeringen har vidtagit viktiga åtgärder för att bekämpa människohandeln. Bland dessa åtgärder märks särskilt en förbättring av ramarna på det rättsliga området med ett tillägg till strafflagen 2002. Denna lagändring vidgade definitionen av handel och utsträcktes till att även gälla barn. Ett snabbt antaget tillägg till lagen om rutinerna vid brottmål har också skapat garantier för att rättegångsförfarandet i fall som rör utnyttjande av barn förenklas och påskyndas. År 2000 antog den tjeckiska regeringen en nationell plan för att bekämpa sexhandel med barn och 2003 antogs en långtgående nationell plan för att bekämpa människohandel som syftar till sexuellt utnyttjande. Genomförandet av dessa planer är satt under ständig granskning.
Kommissionen har kommit fram till att situationen i Tjeckien, särskilt längs gränserna mellan Tjeckien och Tyskland och mellan Tjeckien och Österrike, fortsätter att ge anledning till oro. I ljuset av de färskaste rapporterna från icke-statliga organisationer uppmanar kommissionen de tjeckiska myndigheterna att vidta ytterligare åtgärder. De tjeckiska myndigheterna har ett ansvar att vidta alla nödvändiga åtgärder för att förhindra människohandel och barnprostitution.
Enligt min uppfattning är det viktigaste nu att genomföra en effektiv övervakning för att kunna överblicka den verkliga situationen. Detta skulle också göra det lättare att fånga in och åtala brottslingar. Detta kräver ett mycket nära samarbete mellan respektive polisstyrkor, både inom landet och över gränserna. Jag måste särskilt framhålla den gränsöverskridande aspekten, eftersom, som ni säkert vet, ärade parlamentsledamot, kunderna inte kommer från Tjeckien. Kunderna kommer från grannländer som länge har varit medlemmar i Europeiska unionen.
Kommissionen står i nära kontakt med både de tjeckiska, de tyska och de österrikiska myndigheterna för att få exakta uppgifter om läget på plats och kunna reagera på den senaste utvecklingen. Tyvärr tillåter inte de regler för finansiering som vi måste underkasta oss att direkt hjälp ges till offren för människohandel som syftar till sexuellt utnyttjande. Men kommissionen ställer ändå genom Phareprogrammet ansenliga summor till förfogande för att bekämpa organiserad brottslighet och människohandel. Tjeckien har mottagit 5,5 miljoner euro för detta ändamål under de senaste fyra åren. Ytterligare hjälp kommer att garanteras för detta ändamål när vi får tillgång till den finansiella hjälp som innebär lättnader under en övergångsperiod. Dessutom har tjeckiska icke-statliga organisationer sedan 2000 deltagit i fem projekt inom ramen för gemenskapens Daphneprogram med målet att förhindra våld mot barn, ungdomar och kvinnor, inbegripet våld i form av sexuellt utnyttjande. Icke-statliga organisationer från Tjeckien kommer också att kunna ansöka om liknande medel från Daphneprogrammet för åren 2004 – 2008."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples