Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-12-17-Speech-3-088"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031217.4.3-088"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Invoering van een Statuut van de leden van het Europees Parlement wordt al vele jaren bepleit als een wondermiddel tegen zelfverrijking van Parlementsleden. In plaats van de leden in staat te stellen om hun inkomen aanmerkelijk te verhogen door middel van veel te ruime, maar niet door de nationale belastingdienst geregistreerde inkomstenvergoedingen zou er een scherp onderscheid worden gemaakt tussen inkomsten en werkelijk gemaakte onkosten. Tegelijk zou dan een eind komen aan de gelijke beloning van Europarlementariërs en de nationale parlementariërs in hun land. Eigenlijk ben ik het met die gelijke beloning eens, maar die leidt in de praktijk wel tot extreme inkomstenverschillen tussen leden van het Europees Parlement en wordt daarom gezien als een aanmoediging tot fraude. De laagstbetaalden compenseren hun tekort en de hoogstbetaalden profiteren graag mee. Daarom heb ik dat streven naar zo'n Statuut altijd ondersteund. Bij eerdere stemmingen bleek daarvoor echter geen meerderheid mogelijk zonder belastingverlagingen en enorme salarisverhogingen voor EP-leden uit een groot aantal lidstaten, waaronder mijn land Nederland. Het huidige voorstel gaat uit van de resolutie van 3 juni 2003, waar ik op die grond tegen heb gestemd. Het doet wel enkele concessies aan de bezwaren van de Raad, vooral op het gebied van nationale belastingheffing, maar die verbeteren het voorstel onvoldoende om thans vóór te kunnen stemmen."@nl2
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Der er nu i årevis blevet talt for at vedtage en statut for Europa-Parlamentets medlemmer som en mirakelkur for medlemmernes selvberigelse. I stedet for at give medlemmerne mulighed for at øge deres indkomst væsentligt ved hjælp af overdrevne frynsegoder, som ikke bliver registreret af de nationale skatteforvaltninger, ville den skabe en klar skelnen mellem indtægt og faktiske udgifter. Samtidig ville den gøre op med den ens betaling til Europa-Parlamentets medlemmer og medlemmerne af de nationale parlamenter i de respektive lande. Jeg er faktisk enig i denne lighed i lønningerne, selv om den i praksis fører til ekstreme indkomstforskelle mellem Europa-Parlamentets medlemmer og derfor menes at opmuntre til misbrug. De lavtlønnede kompenserer for deres manko, og de højtlønnede indkasserer også villigt. Jeg har derfor altid støttet bestræbelserne for at indføre en sådan statut. Tidligere afstemninger har imidlertid vist, at der ikke kunne opnås flertal for dette uden skattenedsættelser og enorme lønstigninger for Europa-Parlamentets medlemmer fra en lang række medlemsstater inklusive mit eget land, Nederlandene. Det nuværende forslag er baseret på beslutningen af 3. juni 2003, som jeg stemte imod af denne grund. Det indeholder nogle indrømmelser i forhold til Rådets indvendinger, særligt i forbindelse med den nationale beskatning, men disse indrømmelser forbedrer ikke forslaget tilstrækkeligt til at gøre et ja muligt på nuværende tidspunkt."@da1
"Die Einführung eines Statuts für die Mitglieder des Europäischen Parlaments wird schon seit Jahren als ein Wundermittel gegen die Selbstbereicherung der MdEP befürwortet. Anstatt es den Abgeordneten zu ermöglichen, ihr Einkommen mittels viel zu großzügiger, von den nationalen Steuerbehörden nicht erfasster Diäten wesentlich zu erhöhen, würde zwischen Bezügen und tatsächlich entstandenen Kosten strikt unterschieden. Gleichzeitig würden die Europaabgeordneten nicht mehr gleich entschädigt werden wie die Abgeordneten der nationalen Parlamente in ihrem Land. Mit dieser gleichen Entschädigung bin ich im Grunde einverstanden, obwohl sie in der Praxis zu extremen Einkommensunterschieden zwischen den Mitgliedern des Europäischen Parlaments führt und deshalb als eine Ermutigung zu Betrügereien gilt. Diejenigen, die die niedrigsten Bezüge erhalten, schaffen sich einen Ausgleich für ihr Defizit, und die mit den höchsten Bezügen sind dabei bereitwillige Nutznießer. Deshalb habe ich die Bemühungen um ein solches Statut stets unterstützt. Bei früheren Abstimmungen hat sich jedoch gezeigt, dass ohne Steuersenkungen und wesentliche Diätenerhöhungen für die MdEP aus zahlreichen Mitgliedstaaten, darunter meinem Land, den Niederlanden, dafür keine Mehrheit zu bekommen sein wird. Der heutige Vorschlag basiert auf dem Entschließungsantrag vom 3. Juni 2003, bei dem ich aus diesem Grund dagegen gestimmt habe. Bezüglich der Einwände des Rates werden zwar einige Zugeständnisse gemacht, insbesondere bei der nationalen Besteuerung, der Vorschlag wird dadurch jedoch nicht genügend verbessert, um jetzt dafür stimmen zu können."@de7
". Η θέσπιση ενός καθεστώτος των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου υποστηρίζεται εδώ και χρόνια ως μια θαυματουργή θεραπεία για τον αυτο-πλουτισμό των βουλευτών του ΕΚ. Αντί να δώσει στους βουλευτές τη δυνατότητα να αυξήσουν ουσιαστικά το εισόδημά τους μέσω δαπανηρών οφελών που δεν καταγράφονται από τις εθνικές φορολογικές διοικήσεις, θα έκανε έναν σαφή διαχωρισμό μεταξύ του εισοδήματος και των δαπανών που υφίστανται στην πραγματικότητα. Ταυτόχρονα, θα έθετε τέλος στην ισότητα των αποζημιώσεων μεταξύ των βουλευτών του ΕΚ και των βουλευτών των εθνικών κοινοβουλίων των χωρών τους. Στην πραγματικότητα, συμφωνώ με αυτήν την ισότητα αποζημιώσεων, μολονότι οδηγεί πρακτικά σε ακραίες διαφορές εισοδήματος μεταξύ των βουλευτών του ΕΚ και, επομένως, θεωρείται ότι ενθαρρύνει την απάτη. Οι πιο χαμηλόμισθοι αντισταθμίζουν τις ελλείψεις τους και οι πιο υψηλόμισθοι επίσης επωφελούνται. Κατά συνέπεια, πάντα στήριζα τις προσπάθειες θέσπισης ενός τέτοιου καθεστώτος. Ωστόσο, οι προηγούμενες ψηφοφορίες απέδειξαν ότι δεν θα μπορούσε να υπάρξει πλειοψηφία για κάτι τέτοιο, χωρίς φορολογικές περικοπές και τεράστιες μισθολογικές αυξήσεις για τους βουλευτές του ΕΚ που προέρχονται από ορισμένα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης και της χώρας μου, των Κάτω Χωρών. Η σημερινή πρόταση βασίζεται στο ψήφισμα της 3ης Ιουνίου 2003, το οποίο καταψήφισα για τον λόγο αυτόν. Κάνει πράγματι ορισμένες παραχωρήσεις ως προς τις αντιρρήσεις του Συμβουλίου, ιδιαίτερα όσον αφορά την εθνική φορολόγηση, αλλά αυτές οι παραχωρήσεις δεν βελτιώνουν ικανοποιητικά την πρόταση, ώστε να δώσουν επί του παρόντος τη δυνατότητα θετικής ψήφου."@el8
". The introduction of a statute for the Members of the European Parliament has been advocated for years now as a miracle cure for self-enrichment of MEPs. Instead of enabling Members to increase their income substantially by means of excessive benefits that are not recorded by the national tax administrations, it would make a clear-cut distinction between income and the expenses actually incurred. At the same time, it would bring to an end the equality of pay between MEPs and the members of national parliaments in their country. I actually agree with that equality of pay, although it does lead to extreme differences in income among MEPs in practice and is therefore seen as encouraging fraud. The lowest-paid make up for their deficiency, and the highest-paid willingly cash in too. Consequently, I have always supported the endeavours to bring about such a statute. However, earlier votes revealed that no majority support for this could be obtained without tax cuts and enormous salary increases for MEPs from a large number of Member States, including my own country, the Netherlands. The current proposal is based on the resolution of 3 June 2003, which I voted against for that reason. It does make some concessions to the Council’s objections, especially on national taxation, but these do not improve the proposal sufficiently to enable a ‘yes’ vote at present."@en3
". La introducción del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo ha sido defendida durante años a modo de cura milagrosa para el enriquecimiento de los diputados al Parlamento Europeo. En lugar de permitir a los diputados aumentar sus ingresos de forma considerable mediante prestaciones en exceso no registradas por las administraciones tributarias nacionales, haría una distinción muy clara entre los ingresos y los gastos realmente ocasionados. Al mismo tiempo, pondría fin a la igualdad salarial de los diputados al Parlamento Europeo y los miembros de los parlamentos nacionales de su país. De hecho estoy de acuerdo con esta igualdad salarial, aunque en la práctica conduce a diferencias extremas de ingresos entre los diputados al Parlamento Europeo y por lo tanto se considera un fraude alentador. Los menos pagados compensan su deficiencia y los más pagados, por voluntad propia, también sacan provecho. Por lo tanto, siempre he apoyado los esfuerzos por elaborar dicho estatuto. Sin embargo, votaciones anteriores han revelado que no se podría obtener el apoyo de la mayoría para esto sin recortes fiscales y enormes aumentos salariales para los diputados al Parlamento Europeo de un gran número de Estados miembros, incluido mi país, los Países Bajos. La propuesta actual se basa en la resolución del 3 de junio de 2003, en contra de la cual he votado por este motivo. Hace algunas concesiones a las objeciones del Consejo, especialmente en materia de tributación nacional, que no mejoran suficientemente la propuesta para permitir votar a favor en estos momentos."@es12
". Vuosikausien ajan on peräänkuulutettu Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen antamista ihmelääkkeenä parlamentin jäsenten rikastuttamiseksi. Sen sijasta, että jäsenet voivat kartuttaa tulojaan huomattavasti sellaisten kohtuuttomien etuuksien avulla, joita ei ilmoiteta kansalliselle verohallinnolle, erotettaisiin selkeästi toisistaan tulot ja todelliset kulut. Samalla päättyisi Euroopan parlamentin jäsenten ja heidän kotimaidensa parlamenteissa istuvien kollegojen välinen samapalkkaisuus. Oikeastaan kannatan tällaista samapalkkaisuutta, vaikka se johtaakin käytännössä räikeisiin eroihin eri Euroopan parlamentin jäsenten palkoissa ja vaikka sen katsotaan siten kannustavan vilppiin. Huonoiten palkatut yrittävät täydentää alhaista palkkaansa, ja parhaiten palkatutkin ovat halukkaita samaan. Näin ollen olen aina tukenut pyrkimystä tällaisten asemaa koskevien sääntöjen luomiseen. Aiemmat äänestykset ovat kuitenkin osoittaneet, että enemmistön tukea ei voida asiassa saavuttaa ilman parlamentin jäsenten veronalennuksia ja valtavia palkankorotuksia monissa jäsenvaltioissa, muun muassa omassa kotimaassani Alankomaissa. Nykyinen ehdotus perustuu 3. kesäkuuta 2003 hyväksyttyyn päätöslauselmaan, jota vastaan äänestin kyseisestä syystä. Ehdotuksessa myönnytään joihinkin neuvoston vaatimuksiin, esimerkkinä erityisesti kansallinen verotus, mutta näillä myönnytyksillä ei paranneta ehdotusta riittävästi, jotta sen puolesta voisi nykyisellään äänestää."@fi5
". L’instauration d’un statut pour les députés du Parlement européen est demandée depuis de nombreuses années pour lutter efficacement contre l’autoenrichissement des députés. Au lieu de permettre aux députés d’augmenter substantiellement leurs revenus grâce � des rétributions excessives qui ne sont pas prises en considération par les administrations fiscales nationales, le statut établirait une distinction très nette entre les revenus et les dépenses réellement effectuées. En même temps, il mettrait fin � l’égalité salariale entre les députés européens et les parlementaires nationaux dans leur pays. En réalité, je suis d’accord avec cette égalité salariale, bien qu’elle occasionne d’immenses différences de revenus parmi les députés siégeant au Parlement européen et qu’elle soit donc considérée comme une incitation � la fraude. Les moins bien payés compensent leur manque et les mieux payés veulent aussi recevoir de l’argent. Par conséquent, j’ai toujours soutenu les efforts visant � établir un tel statut. Néanmoins, de précédents votes ont révélé qu’il ne serait pas possible d’obtenir un soutien de la majorité sans réduction d’impôts et sans augmentation substantielle des salaires des députés européens de nombreux États membres, y compris le mien, les Pays-Bas. La proposition actuelle se base sur la résolution du 3� juin� 2003, contre laquelle j’ai voté, pour cette raison. Elle contient quelques concessions par rapport aux objections du Conseil, en particulier sur l’imposition nationale, mais ces compromis n’améliorent pas suffisamment la proposition pour permettre un vote favorable � l’heure actuelle."@fr6
"L’introduzione di uno statuto dei deputati al Parlamento europeo viene invocata ormai da diversi anni quale cura miracolosa contro l’autoarricchimento dei deputati. Anziché consentire ai deputati di aumentare in misura considerevole la propria retribuzione mediante il riconoscimento di eccessivi benefici che non vanno denunciati alle amministrazioni fiscali nazionali, verrebbe operata una netta distinzione tra reddito e spese effettivamente sostenute, ponendo fine allo stesso tempo alla parità di trattamento retributivo tra deputati europei e deputati dei parlamenti nazionali nei rispettivi paesi. In realtà, sono favorevole a tale parità di trattamento, anche se in pratica comporta enormi differenze di reddito tra i deputati europei e si ritiene pertanto che incoraggi le frodi. Chi percepisce una retribuzione inferiore compensa la differenza, ed anche chi percepisce una retribuzione più elevata ne trae volentieri vantaggio. Ne consegue che ho sempre sostenuto gli sforzi compiuti per definire uno statuto. Tuttavia dalle prime votazioni emerge che non è possibile ottenere un sostegno maggioritario a favore di tale statuto senza riduzioni fiscali e considerevoli aumenti retributivi per i deputati europei di un gran numero di Stati membri, compreso il mio, i Paesi Bassi. L’attuale proposta è basata sulla risoluzione del 3 giugno 2003, riguardo alla quale avevo espresso voto contrario per questo motivo. Vengono fatte alcune concessioni alle obiezioni del Consiglio, soprattutto in merito alla tassazione nazionale, ma esse non migliorano la proposta in misura sufficiente da poter esprimere per il momento un voto favorevole."@it9
". The introduction of a statute for the Members of the European Parliament has been advocated for years now as a miracle cure for self-enrichment of MEPs. Instead of enabling Members to increase their income substantially by means of excessive benefits that are not recorded by the national tax administrations, it would make a clear-cut distinction between income and the expenses actually incurred. At the same time, it would bring to an end the equality of pay between MEPs and the members of national parliaments in their country. I actually agree with that equality of pay, although it does lead to extreme differences in income among MEPs in practice and is therefore seen as encouraging fraud. The lowest-paid make up for their deficiency, and the highest-paid willingly cash in too. Consequently, I have always supported the endeavours to bring about such a statute. However, earlier votes revealed that no majority support for this could be obtained without tax cuts and enormous salary increases for MEPs from a large number of Member States, including my own country, the Netherlands. The current proposal is based on the resolution of 3 June 2003, which I voted against for that reason. It does make some concessions to the Council’s objections, especially on national taxation, but these do not improve the proposal sufficiently to enable a ‘yes’ vote at present."@lv10
"Já há muitos anos que a introdução de um estatuto dos deputados ao Parlamento Europeu é defendida como uma cura milagrosa para o auto-enriquecimento dos eurodeputados. Em vez de permitir que os deputados aumentem substancialmente os seus rendimentos por meio de subsídios excessivos que não são registados pelas administrações fiscais nacionais, este estatuto faria uma distinção clara entre rendimentos e despesas efectivamente incorridas. Simultaneamente, poria termo à igualdade de remuneração entre os deputados ao PE e os deputados aos parlamentos nacionais nos respectivos países. Concordo realmente com essa igualdade de remuneração, se bem que, na prática, ela conduza a extremas disparidades de rendimentos entre os eurodeputados, sendo por isso encarada como um encorajamento à fraude. Aqueles que auferem rendimentos mais baixos compensam o seu défice, e aqueles que auferem rendimentos mais elevados tiram também com agrado partido da situação. Por conseguinte, sempre apoiei os esforços tendentes a realizar esse estatuto. No entanto, anteriores votações revelaram que não era possível obter apoio maioritário nesse sentido sem que houvesse reduções da carga fiscal e enormes aumentos salariais para os eurodeputados de um grande número de Estados-Membros, entre os quais o meu, os Países Baixos. A presente proposta baseia-se na resolução de 3 de Junho de 1993, que votei desfavoravelmente por esse mesmo motivo. A resolução faz de facto algumas concessões às objecções do Conselho, especialmente no que se prende com a tributação nacional, mas estas não melhoram suficientemente a proposta para que eu possa agora votá-la favoravelmente."@pt11
". Kravet på införande av en stadga för Europaparlamentets ledamöter har under flera år förts fram som den mirakelkur med vars hjälp ledamöterna skall berika sig. I stället för att det skall vara möjligt för ledamöterna att väsentligt höja sin inkomst genom överdrivna ersättningar som inte registreras hos de nationella skattemyndigheterna skulle en tydlig åtskillnad göras mellan inkomst och faktiska kostnader. Samtidigt skulle följden bli att Europaparlamentets ledamöter inte längre får samma lön som parlamentsledamöterna i hemlandet. Jag anser faktiskt att denna lika lön är riktig, även om den i praktiken leder till extrema inkomstskillnader mellan ledamöterna och därför anses uppmuntra till bedrägeri. De lägst betalda tar igen sitt underskott och de högst betalda håvar också villigt in pengar. Jag har därför alltid stött försöken att få till stånd en sådan stadga. Tidigare omröstningar har dock visat att det inte går att få majoritetens stöd utan skattesänkningar och enorma lönepåslag för ledamöter från ett stort antal medlemsstater, däribland mitt hemland Nederländerna. Det nuvarande förslaget bygger på resolutionen av den 3 juni 2003, som jag röstade emot av detta skäl. Det omfattar vissa eftergifter i enlighet med rådets invändningar, särskilt när det gäller nationell beskattning, men dessa förbättrar inte förslaget tillräckligt för att motivera en jaröst just nu."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph