Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-12-04-Speech-4-133"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031204.6.4-133"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". A transparência dos processos decisórios, por que tenho sempre pugnado, não pode esgotar-se na adopção dos actos legislativos. Uma cada vez maior complexidade e extensão de competências atribuídas a Instituições e órgãos da União Europeia importam uma mais apertada vigilância sobre a adequação, por um lado, e a legitimidade, por outro, na utilização do património dos cidadãos europeus que consubstancia o orçamento. Saúdo, pois, o relatório de avaliação da Comissão, sobre as actividades deste organismo. Importa prosseguir algumas das pistas avançadas pelo relator: maior articulação entre as estruturas de controlo das várias instituições, melhor definição das regras de trabalho do OLAF e definição de uma política clara em matéria de prioridade de inquéritos. Parece-me, ainda, importante destacar um aspecto muitas vezes só sumariamente abordado - e com enormes reflexos para o sucesso do OLAF - que é a receptividade, por parte de instituições e órgãos, para os alertas e pistas transmitidos por aquele organismo."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Gennemsigtighed i beslutningsprocesserne - som jeg altid har kæmpet for - tilvejebringes ikke blot ved at vedtage love. Stadig mere komplicerede og omfattende beføjelser til EU's institutioner og organer må ledsages af øget overvågning af dels hensigtsmæssigheden dels legitimiteten i anvendelsen af EU-borgernes midler, der er budgettets hele grundlag. Jeg glæder mig derfor over Kommissionens evaluering af OLAF. Det er vigtigt at følge nogle af de forslag, som ordføreren stiller: øget sammenkobling mellem de forskellige institutioners kontrolorganer, bedre prioritering af OLAF's arbejde og definition af en klar undersøgelsespolitik, der tager hensyn til prioriteringen. Jeg finder det også vigtigt at fremhæve et aspekt, der ofte kun behandles ganske kortfattet - men som har enorm betydning for OLAF's succes - nemlig, hvorledes de forskellige institutioner og organer reagerer på de advarsler og rapporter, som OLAF udsender."@da1
". Transparenz in den Beschlussfassungsverfahren, für die ich immer gekämpft habe, darf nicht verschwinden, wenn es darum geht, Rechtsetzungsakte anzunehmen. Die zunehmende Komplexität und Zahl der den Organen und Einrichtungen der Europäischen Union übertragenen Zuständigkeiten verlangen eine stärkere Kontrolle sowohl der Sachdienlichkeit als auch der Legitimität der Verwendung, die man vom Besitz der Bürger Europas in Gestalt des Haushalts macht. Deshalb begrüße ich den Bericht der Kommission zur Bewertung der Tätigkeiten dieser Organisation. Wir müssen einige Ansätze, die der Berichterstatter dargelegt hat, verfolgen, wie etwa eine engere Koordinierung zwischen den einzelnen Kontrollorganen der Organe, eine bessere Definition der Arbeitsregeln von OLAF und die Festlegung einer klaren Strategie für die Einstufung von Untersuchungen nach Priorität. Ferner sollte ein Aspekt hervorgehoben werden, der oft abgetan wird (mit erheblichen Auswirkungen für den Erfolg von OLAF): die Aufgeschlossenheit der Organe und Einrichtungen gegenüber den Hinweisen und Berichten dieser Organisation."@de7
". Η διαφάνεια στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων, κάτι για το οποίο ανέκαθεν αγωνιζόμουν, δεν μπορεί να εξαφανίζεται στην περίπτωση της έγκρισης νομοθετικών μέτρων. Η αυξανόμενη πολυπλοκότητα και ο αριθμός των αρμοδιοτήτων που μεταφέρονται στα όργανα και τις υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης απαιτούν μεγαλύτερη επαγρύπνηση ως προς την επάρκεια, αφενός, και τη νομιμότητα, αφετέρου, της χρήσης των πόρων των πολιτών της Ευρώπης, όπως προβλέπεται στον προϋπολογισμό. Συνεπώς, χαιρετίζω την έκθεση αξιολόγησης της Επιτροπής σχετικά με τις δραστηριότητες αυτής της υπηρεσίας. Οφείλουμε να παρακολουθήσουμε ορισμένες από τις προσεγγίσεις που προτείνει ο εισηγητής, όπως η στενότερη συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών ελέγχου των διάφορων οργάνων, η βελτίωση του ορισμού των κανόνων εργασίας της OLAF, καθώς και ο καθορισμός μιας σαφούς πολιτικής που να δίνει προτεραιότητα στις έρευνες. Αξίζει επίσης να επισημανθεί μια πτυχή η οποία συνήθως εξετάζεται μόνον επιφανειακά –με τεράστιες συνέπειες για την επιτυχία της OLAF– ήτοι η δεκτικότητα των οργάνων και των υπηρεσιών στις προειδοποιήσεις και τις εκθέσεις που υποβάλλει η εν λόγω υπηρεσία."@el8
". Transparency in decision-making processes, something that I have always fought for, cannot disappear when it comes to adopting legislative acts. The increasing complexity and number of the competences conferred on the institutions and bodies of the European Union require closer vigilance over the adequacy, on the one hand, and the legitimacy, on the other, of the use to which the inheritance of Europe’s citizens, which is embodied by the budget, is put. I therefore welcome the Commission’s evaluation report on the activities of this organisation. We must pursue some of the approaches put forward by the rapporteur, such as closer coordination between the various institutions’ monitoring structures, a better definition of OLAF’s working rules, and a definition of a clear policy on prioritising investigations. It is also worth highlighting one aspect that is often given only perfunctory consideration – with enormous consequences for the success of OLAF – and that is the receptiveness of institutions and bodies to the warnings and reports issued by this organisation."@en3
". La transparencia de los procesos de toma de decisiones, por la que siempre hemos luchado, no puede desaparecer cuando se trata de aprobar instrumentos legislativos. La creciente complejidad y el número de competencias concedidas a las instituciones y organismos de la Unión Europea exigen una vigilancia más estrecha de la idoneidad, por una parte, y la legitimidad, por otra, del uso que se hace del patrimonio de los ciudadanos europeos, representado por el presupuesto. Por lo tanto, acojo con satisfacción el informe de evaluación de la Comisión sobre las actividades de esta organización. Debemos seguir algunos de los planteamientos propuestos por el ponente, como una coordinación más estrecha entre las diversas estructuras de control de las instituciones, una mejor definición de las normas operativas de la OLAF y la definición de una política clara sobre la prioridad de las investigaciones. También cabe destacar un aspecto al que a menudo no se da mucha importancia –con enormes consecuencias para el éxito de la OLAF–, que es la receptividad de las instituciones y organismos con respecto a las advertencias e informes emitidos por esta organización."@es12
". Päätöksentekomenettelyjen avoimuus, jonka puolesta olen aina taistellut, ei voi kadota säädöksiä annettaessa. Euroopan unionin toimielimille ja yksiköille luovutettujen toimivaltuuksien kasvava mutkikkuus ja lukumäärä edellyttävät, että Euroopan kansalaisten perintöä ilmentävien varojen käyttöä valvotaan tarkemmin toisaalta asianmukaisuuden, toisaalta legitiimiyden takaamiseksi. Näin ollen olen tyytyväinen komission kertomukseen OLAFin toiminnan arvioinnista. Meidän on pyrittävä saavuttamaan esittelijän mainitsemat tavoitteet: eri toimielinten valvontayksiköt on koordinoitava paremmin keskenään, OLAFin toimintasääntöjä on täsmennettävä ja sille on määriteltävä painopisteet huomioon ottava selkeä tutkintapolitiikka. Korostaisin myös yhtä näkökohtaa, jota usein tarkastellaan vain pintapuolisesti mutta joka vaikuttaa OLAFin toimien onnistumiseen valtavasti. Tarkoitan sitä, miten suopeasti toimielimet ja yksiköt ottavat kyseisen organisaation antamat varoitukset ja sen laatimat selvitykset vastaan."@fi5
". La transparence des processus décisionnels, que j’ai toujours défendue, ne peut pas disparaître lorsqu’il s’agit d’adopter des actes législatifs. La complexité et le nombre croissants des compétences attribuées aux institutions et organismes de l’Union européenne requièrent une plus grande vigilance de l’adéquation, d’une part, et de la légitimité, d’autre part, de l’utilisation que l’on fait de l’héritage des citoyens européens, qui est incarné par le budget. Je salue donc le rapport d’évaluation de la Commission sur les activités de cet organisme. Nous devons poursuivre certaines des approches avancées par le rapporteur, comme une coordination plus étroite entre les structures de contrôle des différentes institutions, une meilleure définition des règles de procédure de l’OLAF et la définition d’une politique claire en matière de priorité d’enquêtes. Il faut également souligner un aspect qui n’est souvent abordé que de manière superficielle - avec des conséquences énormes sur la réussite de l’OLAF - qui est la réceptivité des institutions et des organismes aux avertissements et rapports émis par l’OLAF."@fr6
"La trasparenza dei processi decisionali, per cui ho sempre combattuto, non può scomparire improvvisamente quando si tratta adottare atti legislativi. La crescente complessità e l’ampliamento delle competenze conferite alle Istituzioni e agli organi dell’Unione europea rendono necessaria, da un lato, una sorveglianza più serrata sull’adeguatezza e, dall’altro, la legittimità dell’utilizzo che viene fatto del patrimonio dei cittadini europei, che trova la sua concretizzazione nel bilancio. Di conseguenza, accolgo con favore la relazione di valutazione della Commissione sulle attività di tale organismo. E’ importante portare avanti alcuni degli orientamenti proposti dal relatore, tra cui una maggiore articolazione tra le strutture di controllo delle varie Istituzioni, una migliore definizione delle norme di funzionamento dell’OLAF e la definizione di una politica chiara in materia di priorità degli individui soggetti a indagine. Ritengo valga la pena altresì sottolineare un aspetto molte volte trattato superficialmente – e con enormi ripercussioni sul successo dell’OLAF – ossia la ricettività, da parte di istituzioni e organi, delle segnalazioni e delle relazioni trasmesse da tale organizzazione."@it9
". Transparency in decision-making processes, something that I have always fought for, cannot disappear when it comes to adopting legislative acts. The increasing complexity and number of the competences conferred on the institutions and bodies of the European Union require closer vigilance over the adequacy, on the one hand, and the legitimacy, on the other, of the use to which the inheritance of Europe’s citizens, which is embodied by the budget, is put. I therefore welcome the Commission’s evaluation report on the activities of this organisation. We must pursue some of the approaches put forward by the rapporteur, such as closer coordination between the various institutions’ monitoring structures, a better definition of OLAF’s working rules, and a definition of a clear policy on prioritising investigations. It is also worth highlighting one aspect that is often given only perfunctory consideration – with enormous consequences for the success of OLAF – and that is the receptiveness of institutions and bodies to the warnings and reports issued by this organisation."@lv10
". Ik heb altijd gestreden voor transparante besluitvormingsprocessen. Die transparantie mag echter niet beperkt blijven tot de uitvaardiging van wetgeving. Daar de bevoegdheden van de instellingen en de organen van de Europese Unie steeds breder en complexer zijn, is het aan de ene kant van belang nauwer toezicht uit te oefenen op de evenredigheid en aan de andere kant op de wetmatigheid van het gebruik van het geld van de Europese burgers in het kader van de begroting. Het is van belang voort te gaan op een aantal paden die de rapporteur heeft uitgezet: betere samenspraak tussen de controleorganen van de verschillende instellingen, een duidelijkere definitie van de werkmethodes van OLAF en een helder beleid met betrekking tot de onderzoeksprioriteiten. Voorts vind ik het nog belangrijk een aspect te belichten dat veelal slechts summier aan bod komt en dat enorme effecten heeft voor het welslagen van OLAF. De instellingen en de organen dienen ontvankelijk te zijn voor het alarm dat OLAF slaat en voor de onderzoekspaden die het uitzet."@nl2
". Öppenhet i beslutsprocessen, vilket är något jag alltid har kämpat för, kan inte upphöra när det gäller antagandet av rättsakter. De befogenheter som tilldelas institutionerna och organen inom Europeiska unionen ökar i antal och blir alltmer komplexa, vilket kräver större vaksamhet beträffande å ena sidan lämpligheten och å andra sidan legitimiteten, när det gäller användningen av de europeiska medborgarnas arvedel, vilken omfattas av budgeten. Jag välkomnar därför kommissionens utvärderingsrapport om denna organisations verksamhet. Vi måste sträva mot en del av de mål som föredraganden har fört fram, såsom ett närmare samarbete mellan de olika institutionernas övervakningsstrukturer, ett bättre fastställande av OLAF:s arbetsregler, och ett fastställande av en tydlig politik beträffande utredningsprioriteringar. En aspekt som också är värd att lyfta fram och som ofta endast bemöts slentrianmässigt – med stora konsekvenser för att OLAF skall vara framgångsrikt – är de olika institutionernas och organens mottaglighet för de varningar och rapporter som kommer från denna organisation."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph