Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-12-04-Speech-4-066"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031204.6.4-066"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
La commission juridique n’est certes pas un tribunal. Mais au regard des documents fournis par le juge Courroye concernant Jean-Charles Marchiani, la réaction "normale" serait de permettre à la justice de faire son travail. Car les faits qui lui sont reprochés sont d’une extrême gravité; l’eurodéputé aurait détourné 5,5 millions d’euros dans l’affaire Falcone. Il serait impliqué dans un trafic d’armes illicite avec l’Angola et dans deux dossiers de corruption présumée liée à des marchés publics, pour les chars Leclerc et pour l’aéroport de Roissy. Sa seule défense est d’invoquer le "fumus persecutionnis" autrement dit le soupçon qu’une action judiciaire soit avant tout engagée pour atteindre un homme politique ès qualité. Mais au regard des autorités françaises, et du fisc en particulier, mais également des parlementaires toutes origines confondues de la commission juridique, Jean-Charles Marchiani bénéficierait plutôt d’un "fumus protectionnis". C’est une attitude inacceptable qui nous discrédite tous. Lever l’immunité de Jean-Charles Marchiani, c’est refuser un monde où règnent les paradis fiscaux, les marchands d’armes, les compagnies pétrolières. C’est rejeter la "Françafrique" qui gangrène le monde politique par le fric et méprise la justice et la souveraineté des peuples africains. Pour ces raisons, nous avons voté pour la levée de l’immunité."@fr6
|
lpv:translated text |
"Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked er ganske vist ikke en domstol. Men hvad angår de dokumenter, som dommer Courroye har fremsendt vedrørende Jean-Charles Marchiani, ville den "normale" reaktion være at lade retten gå sin gang. For de forhold, han beskyldes for, er yderst alvorlige. EU-parlamentsmedlemmet beskyldes for at have tilegnet sig 5,5 millioner euro i Falcone-sagen. Han beskyldes for at være indblandet i ulovlig våbenhandel med Angola og i to tilfælde for korruption i forbindelse med offentlige kontrakter vedrørende Leclerc-tanks og Roissy-lufthavnen. Hans eneste forsvar er at påberåbe sig
eller sagt på en anden måde mistanken om, at en retssag først og fremmest er indledt for at få ram på en mand i hans egenskab af politiker. Men i henhold til de franske myndigheder og især skattevæsenet, men også parlamentsmedlemmer af enhver oprindelse i Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked, nyder Jean-Charles Marchiani snarere godt af
Det er en uacceptabel holdning, som miskrediterer os alle. At ophæve Jean-Charles Marchianis immunitet ville være at forkaste en verden, hvor skatteparadiserne, våbenhandlerne og olieselskaberne hersker. Det ville være at forkaste "Frankrig-Afrika"-ordningen, som korrumperer den politiske verden med penge og foragter retsvæsenet og de afrikanske befolkningers suverænitet. Derfor har vi stemt for at ophæve immuniteten."@da1
".
Der Rechtsausschuss ist zwar kein Gericht, doch angesichts der von Richter Courroye vorgelegten Dokumente zu Jean-Charles Marchiani wäre die „normale“ Reaktion gewesen, der Justiz zu ermöglichen, ihren Lauf zu nehmen, da die ihm zur Last gelegten Tatbestände äußerst schwer wiegend sind. So soll der Europaabgeordnete in der Affäre Falcone 5,5 Millionen Euro unterschlagen haben. Er soll in illegale Waffengeschäfte mit Angola sowie in zwei Korruptionsverdachtsfälle im Zusammenhang mit öffentlichen Aufträgen für Leclerc-Panzer und für den Flughafen Roissy verwickelt sein. Zu seiner Verteidigung führt er einzig und allein das Argument des „fumus persecutionis“ an, d. h. den Verdacht, dass die gerichtlichen Ermittlungen vor allem deshalb eingeleitet wurden, um ihm als Politiker zu schaden. Doch hinsichtlich der französischen Behörden und insbesondere der Steuerbehörden, aber auch bei den Abgeordneten aller politischer Tendenzen, die im Rechtsausschuss sitzen, scheint Jean-Charles Marchiani eher von einem „fumus protectionis“ zu profitieren. Dies ist eine nicht hinzunehmende Haltung, die uns alle in Misskredit bringt. Die Aufhebung der Immunität von Jean-Charles Marchiani bedeutet die Ablehnung einer Welt, in der Steuerparadiese, Waffenhändler und Erdölgesellschaften dominieren, bedeutet die Ablehnung der noch immer vorhandenen französischen Beherrschung in Afrika, welche die Politiker mit Geld korrumpiert und die Justiz sowie die Souveränität der afrikanischen Völker missachtet. Aus diesen Gründen haben wir für die Aufhebung der Immunität gestimmt."@de7
"Παρότι η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς δεν είναι βέβαια δικαστήριο, η “φυσιολογική” αντίδραση στα έγγραφα που υπέβαλε ο υπεύθυνος για την υπόθεση δικαστής, κ. Courroye, για τον Jean-Charles Marchiani θα ήταν να επιτραπεί στη δικαιοσύνη να ασκήσει το έργο της, γιατί οι κατηγορίες που του προσάπτονται είναι εξαιρετικά σοβαρές. Συγκεκριμένα, ο ευρωβουλευτής κατηγορείται ότι έχει καταχραστεί 5,5 εκατ. ευρώ στην υπόθεση Falcone. Κατηγορείται ότι έχει εμπλακεί σε παράνομη διακίνηση όπλων με την Αγκόλα και σε δύο υποθέσεις διαφθοράς σε σχέση με δημόσιες συμβάσεις, για τα άρματα μάχης Leclerc και για το αεροδρόμιο του Roissy. Το μόνο που κάνει για να υπερασπιστεί τον εαυτό του είναι να επικαλείται το «fumus persecutionis», με άλλα λόγια την υποψία ότι η δικαστική διαδικασία κινήθηκε, κυρίως και πρωτίστως, για να βλάψει έναν πολιτικό μόνο και μόνο επειδή
πολιτικός. Όμως, κατά την άποψη των γαλλικών αρχών και ιδιαιτέρως της εφορίας, αλλά και κατά την άποψη των κάθε προέλευσης ευρωβουλευτών που απαρτίζουν την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων, ο Jean-Charles Marchiani φαίνεται να απολαύει μάλλον του «fumus protectionis», δηλαδή της προστασίας της κοινοβουλευτικής ασυλίας. Αυτή η στάση είναι απαράδεκτη και μας δυσφημεί όλους. Με το να άρουμε την ασυλία του Jean-Charles Marchiani αρνούμαστε έναν κόσμο όπου βασιλεύουν οι φορολογικοί παράδεισοι, οι έμποροι όπλων και οι πετρελαϊκές εταιρείες. Απαρνούμαστε τον διακανονισμό “Γαλλία-Αφρική”, ο οποίος διαφθείρει σαν γάγγραινα τον πολιτικό κόσμο με το χρήμα και περιφρονεί τη δικαιοσύνη και την κυριαρχία των αφρικανικών λαών. Για τους λόγους αυτούς ψηφίσαμε υπέρ της άρσης της ασυλίας."@el8
".
Although the Committee on Legal Affairs and the Internal Market is certainly not a court, the ‘normal’ reaction to the documents supplied by the examining magistrate, Mr Courroye, concerning Jean-Charles Marchiani, would be to allow justice to take its course, because the charges against him are extremely serious, namely that the MEP is accused of misappropriating EUR 5.5 million in the Falcone affair. He is accused of having been involved in illicit arms trafficking with Angola, and in two cases of corruption linked to public contracts, involving Leclerc tanks and Roissy Airport. His only defence is to rely on
in other words the suspicion that legal proceedings have been initiated first and foremost in order to attack a politician simply because he
a politician. However, as regards the French authorities, and the tax authorities in particular, but also those MEPs of all origins who make up the Committee on Legal Affairs, Jean-Charles Marchiani apparently benefits more from
. This is an unacceptable attitude, and one that discredits all of us. To waive Jean-Charles Marchiani’s immunity would be to reject a world in which tax havens, arms dealers and oil companies reign supreme. It would be a rejection of the ‘France-Africa’ arrangement which is corrupting the political world and which shows utter contempt for justice and the sovereignty of the peoples of Africa. For these reasons we voted in favour of waiving immunity."@en3
".
A pesar de que la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior no es un tribunal, la respuesta «normal» a los documentos aportados por el magistrado encargado del caso, el Sr. Courroye, relativos a Jean-Charles Marchiani, sería permitir que la justicia siguiese su curso, dado que los cargos que existen en su contra son extremadamente graves: concretamente, el diputado europeo está acusado de apropiación indebida de 5,5 millones de euros en el caso Falcone. Está acusado de participar en el tráfico de armas ilegales con Angola y en dos casos de corrupción vinculados con contratos públicos, en los que están implicados los tanques Leclerc y el Aeropuerto de Roissy. Su única defensa es confiar en el
es decir, la sospecha de que los procedimientos legales se han iniciado en primer lugar y principalmente con el fin de atacar a un político por el mero hecho de ser político. Sin embargo, por lo que respecta a las autoridades francesas, y a las autoridades fiscales en particular, pero también a los diputados de todos los partidos que componen la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior, al parecer Jean-Charles Marchiani saca más provecho del
. Se trata de una actitud inaceptable, que nos desacredita a todos nosotros. Renunciar a la inmunidad de Jean-Charles Marchiani sería rechazar un mundo dominado por los paraísos fiscales, los traficantes de armas y las compañías petroleras. Sería un rechazo del pacto entre Francia y África, que está corrompiendo el mundo político y que demuestra un absoluto desprecio por la justicia y por la soberanía de los pueblos de África. Por estas razones hemos votado a favor de la renuncia a la inmunidad."@es12
"Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta ei toki ole mikään tuomioistuin. Kun kuitenkin otetaan huomioon tuomari Philippe Courroyen toimittamat Jean-Charles Marchiania koskevat asiakirjat, normaali menettely olisi antaa oikeuden hoitaa tehtävänsä. Rikkomukset, joista Marchiania syytetään, ovat nimittäin äärimmäisen vakavia: tämän Euroopan parlamentin jäsenen epäillään syyllistyneen Falcon-tapauksessa 5,5 miljoonan euron kavaltamiseen. Hänen epäillään sekaantuneen Angolan kanssa käytävään laittomaan asekauppaan ja kahteen lahjontatapaukseen, jotka liittyvät Leclercin panssarivaunuista ja Roissyn lentokentästä tehtyihin, julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin. Ainoaksi puolustuksekseen hän vetoaa
toisin sanoen siihen, että oikeustoimiin epäillään ryhdytyn ennen kaikkea sen tähden, että kyseessä on nimenomaan poliitikko. Ranskan viranomaisten, eritoten veroviranomaisten, mutta myös eri maita edustavien oikeudellisten asioiden valiokunnan parlamenttijäsenten näkökulmasta Jean-Charles Marchiani nauttii ilmeisesti enemmän
. Tätä suhtautumista on mahdotonta hyväksyä, ja se pilaa meidän kaikkien maineen. Jos Jean-Charles Marchianin koskemattomuus pidätetään, torjutaan samalla maailma, jossa ylin valta on veroparatiisien, asekauppiaiden ja öljy-yhtiöiden hallussa. Näin torjutaan Ranskan Afrikassa harjoittama uuskolonialismi (niin sanottu FranceAfrica), joka turmelee politiikan ja osoittaa kertakaikkista halveksuntaa Afrikan kansojen oikeuksia ja suvereniteettia kohtaan. Näistä syistä äänestimme koskemattomuuden pidättämisen puolesta."@fi5
"La commissione giuridica e per il mercato interno non è di certo un tribunale e la reazione “normale” riguardo ai documenti relativi all’onorevole Jean-Charles Marchiani forniti dal giudice istruttore Courroye dovrebbe essere quella di lasciare che la giustizia segua il suo corso, tenuto conto che i capi di imputazione mossi contro di lui sono estremamente gravi. L’eurodeputato è accusato di essersi indebitamente appropriato di 5,5 milioni di euro nel caso Falcone e di essere implicato in un traffico illecito di armi con l’Angola e in due casi di corruzione legati ad appalti pubblici che riguardano i carri armati
e l’aeroporto di Roissy. La sua unica difesa consiste nell’invocare il “
”, in altre parole il sospetto che sia stata intrapresa un’azione giudiziaria innanzitutto e soprattutto per attaccare un uomo politico solo perché
un uomo politico. Per quanto riguarda tuttavia le autorità francesi, e in particolare le autorità fiscali, ma anche i deputati di qualsiasi provenienza che compongono la commissione giuridica, l’onorevole Jean-Charles Marchiani sembra beneficiare piuttosto di un “
”. E’ un atteggiamento inaccettabile che getta discredito su tutto il Parlamento. Revocare l’immunità parlamentare all’onorevole Jean-Charles Marchiani significherebbe rifiutare un mondo in cui i paradisi fiscali, i trafficanti di armi e le imprese petrolifere regnano sovrani. Significherebbe rifiutare l’accordo “Francia-Africa” che sta corrompendo il mondo politico e dimostra una totale mancanza di rispetto per la giustizia e la sovranità delle popolazioni africane. Per questo motivo, abbiamo votato a favore della revoca dell’immunità."@it9
".
Although the Committee on Legal Affairs and the Internal Market is certainly not a court, the ‘normal’ reaction to the documents supplied by the examining magistrate, Mr Courroye, concerning Jean-Charles Marchiani, would be to allow justice to take its course, because the charges against him are extremely serious, namely that the MEP is accused of misappropriating EUR 5.5 million in the Falcone affair. He is accused of having been involved in illicit arms trafficking with Angola, and in two cases of corruption linked to public contracts, involving Leclerc tanks and Roissy Airport. His only defence is to rely on
in other words the suspicion that legal proceedings have been initiated first and foremost in order to attack a politician simply because he
a politician. However, as regards the French authorities, and the tax authorities in particular, but also those MEPs of all origins who make up the Committee on Legal Affairs, Jean-Charles Marchiani apparently benefits more from
. This is an unacceptable attitude, and one that discredits all of us. To waive Jean-Charles Marchiani’s immunity would be to reject a world in which tax havens, arms dealers and oil companies reign supreme. It would be a rejection of the ‘France-Africa’ arrangement which is corrupting the political world and which shows utter contempt for justice and the sovereignty of the peoples of Africa. For these reasons we voted in favour of waiving immunity."@lv10
".
De Commissie juridische zaken is natuurlijk geen rechtscollege, maar gezien de door de rechter Courroye aangeleverde documenten betreffende Jean-Charles Marchiani, zou het een "normale" reactie zijn geweest om justitie in staat te stellen haar werk te doen. De feiten die de heer Marchiani ten laste worden gelegd zijn namelijk bijzonder ernstig. Zo zou de europarlementariër 5,5 miljoen euro hebben verduisterd in de kwestie-Falcone. Hij zou betrokken zijn bij verboden wapenhandel met Angola, alsmede bij twee dossiers over vermoedelijke corruptie met openbare aanbestedingen, namelijk in verband met de Leclerc-tanks en de luchthaven van Roissy. Ter verdediging van de heer Marchiani wordt uitsluitend het "fumus persecutionis" aangevoerd, oftewel het vermoeden dat rechtsvordering vóór alles wordt ingesteld om de politieke activiteiten van de afgevaardigde schade toe te brengen. Wat de Franse autoriteiten - en dan met name de fiscus - betreft, maar eveneens wat de Parlementsleden van de Commissie juridische zaken met hun uiteenlopende achtergrond betreft, zou voor Jean-Charles Marchiani echter eerder een "fumus protectionis" gelden. Dit is een onaanvaardbare opstelling die ons allen in diskrediet brengt. Door de immuniteit van Jean-Charles Marchiani op te heffen, verwerpen wij een wereld waarin belastingparadijzen, wapenhandelaars en oliemaatschappijen de dienst uitmaken en keren wij ons tegen een "Frankafrika" dat het politieke milieu met geld verziekt en zich niets aan de rechtspraak en de soevereiniteit van de Afrikaanse volkeren gelegen laat liggen. Om die redenen hebben wij vóór opheffing van de immuniteit gestemd."@nl2
"A Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno não é com certeza um tribunal. Mas relativamente aos documentos fornecidos pelo juiz Courroye sobre Jean-Charles Marchiani, a reacção "normal" seria a de deixar a justiça fazer o seu trabalho. Pois os factos de que é acusado são de extrema gravidade: o eurodeputado teria desviado 5,5 milhões de euros no caso Falcone; estaria implicado num tráfico ilícito de armas com Angolae e em dois
de presumida corrupção ligada a concursos públicos, nos carros Leclerc e no aeroporto de Roissy. A sua única defesa é a de invocar o "
" ou, por outras palavras, a desconfiança se que a acção judicial seja antes de mais interposta para atingir um homem político. Mas quanto às autoridades francesas, e concretamente às autoridades fiscais, mas também aos deputados de todos os grupos da Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno, Jean-Charles Marchiani beneficiaria sobretudo de um "
". Trata-se de uma atitude inaceitável que nos desacredita a todos. Levantar a imunidade parlamentar de Jean-Charles Marchiani significa recusar um mundo onde reinam os paraísos fiscais, os comerciantes de armas, as companhias petrolíferas. Significa rejeitar a "Françáfrica" que gangrena o mundo político pelo dinheiro e despreza a justiça e a soberania dos povos africanos. Por todas estas razões, votámos a favor do levantamento da imunidade."@pt11
".
Även om utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden naturligtvis inte är en domstol, så borde den ”normala” reaktionen på de dokument som lämnats in av den utredande domaren Courroye rörande Jean-Charles Marchiani vara att man tillåter att rättvisan har sin gång, för anklagelserna mot honom är mycket allvarliga, nämligen att denne ledamot anklagas för att ha försnillat 5,5 miljoner euro i samband med Falcone-affären och för att ha deltagit i olaglig vapenhandel med Angola, och i två fall av korruption i anslutning till offentliga kontrakt som gäller Leclercs stridsvagnar och flygplatsen i Roissy. Hans enda försvar är att hänvisa till
dvs. misstanken att rättsliga förfaranden har inletts i första hand för att attackera en politiker helt enkelt för att han är just en politiker. Men när det gäller de franska myndigheterna, och framför allt skattemyndigheterna, men även samtliga de ledamöter från olika håll som tillsammans utgör utskottet för rättsliga frågor, så verkar Jean-Charles Marchiani uppenbarligen dra mest nytta av
. Detta är en oacceptabel hållning och en som misskrediterar oss alla. Att häva Jean-Charles Marchianis immunitet skulle vara att tillbakavisa en värld där skatteparadis, vapenhandlare och oljebolag regerar i ensamt majestät. Det skulle vara ett förkastande av ”France–Africa”-arrangemanget som korrumperar den politiska världen och som innebär ett totalt förakt för rättvisan och för de afrikanska folkens suveränitet. Av dessa skäl röstade vi för att häva immuniteten."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples