Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-11-20-Speech-4-093"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031120.4.4-093"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Acompanhei este relatório, embora pense que muitas vezes o problema é outro e essencialmente de natureza política mais geral.
Quanto aos aspectos técnicos, já deixei algumas notas na minha intervenção no debate em plenário. Mas quero ainda criticar o evidente favoritismo na identificação de organizações que beneficiam de generosos apoios financeiros comunitários, o que é, além de discriminatório e contrário a um são entendimento dos direitos fundamentais, inteiramente contraproducente. Isso afasta os cidadãos, aumentando a desconfiança, em lugar de os aproximar. O pouco interesse dos cidadãos europeus pelas questões europeias é bem revelador da necessidade urgente da adaptação de algumas variáveis e da revisão das políticas e da atitude de fundo."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg stemte for denne betænkning, selv om jeg mener, at problemet ofte skal findes et andet sted og er af mere generel politisk karakter.
Jeg har i mit indlæg under forhandlingerne på plenarmødet allerede forelagt nogle betragtninger vedrørende de tekniske aspekter. Men jeg ønsker også at give udtryk for min kritik af den udtalte nepotisme i forbindelse med udvælgelsen af de organisationer, der skal modtage omfattende EU-støtte, eftersom denne fremgangsmåde ikke blot er diskriminerende og i modstrid med de grundlæggende rettigheder, men også er fuldstændig uhensigtsmæssig. En sådan fremgangsmåde fremmedgør borgerne og øger deres mistillid i stedet for at bringe dem tættere på EU. Borgernes ringe interesse for EU-spørgsmål er et utvetydigt tegn på, hvor vigtigt det er snarest at tilpasse nogle variabler og tage de grundlæggende politikker og holdninger op til revision."@da1
".
Ich habe diesen Bericht unterstützt, auch wenn meines Erachtens das Problem häufig an anderer Stelle liegt und im Grunde eher allgemein-politischer Natur ist.
In meinem Redebeitrag während der Aussprache im Plenum habe ich mich bereits zu den technischen Aspekten geäußert. Kritisieren möchte ich allerdings die unverblümte Bevorzugung bei der Ermittlung von Organisationen, die in den Genuss der großzügigen Finanzhilfe der Gemeinschaft kommen sollen, was nicht nur diskriminierend ist und einem korrekten Verständnis von Grundrechten widerspricht, sondern auch vollkommen kontraproduktiv ist. Eine solche Vorgehensweise entfremdet die Bürger und verstärkt ihr Misstrauen, statt sie näher zu bringen. Das spärliche Interesse vonseiten der europäischen Bürger an europäischen Problemen macht deutlich, dass es dringend notwendig ist, einige Variable anzupassen und grundlegende Politiken und Einstellungen zu revidieren."@de7
"Υποστήριξα αυτήν την έκθεση, αν και πιστεύω ότι το πρόβλημα βρίσκεται συχνά κάπου αλλού και είναι βασικά γενικότερης πολιτικής φύσεως.
Έκανα ήδη κάποιες παρατηρήσεις σχετικά με τις τεχνικές πτυχές στην ομιλία μου, κατά τη διάρκεια της συζήτησης στην Ολομέλεια. Επιθυμώ, ωστόσο, να επικρίνω την κατάφωρη μεροληψία στη διαδικασία προσδιορισμού των οργανώσεων που λαμβάνουν γενναιόδωρη κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη, γεγονός που, πέραν του ότι εισάγει διακρίσεις και αντιτίθεται στην ορθή κατανόηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων, είναι εντελώς αντιπαραγωγικό. Μια τέτοια προσέγγιση αλλοτριώνει τους πολίτες και αυξάνει την καχυποψία τους, αντί να τους φέρνει πιο κοντά. Το ισχνό ενδιαφέρον εκ μέρους των ευρωπαίων πολιτών για ευρωπαϊκά ζητήματα αποκαλύπτει σαφώς την επείγουσα ανάγκη προσαρμογής ορισμένων μεταβλητών και αναθεώρησης θεμελιωδών πολιτικών και στάσεων."@el8
". I supported this report, although I feel that the problem often lies elsewhere and is basically of a more general political nature.
I already made some observations on the technical aspects in my speech during the debate in plenary. I do, however, wish to criticise the blatant favouritism in the process of identifying organisations to benefit from generous Community financial support, which apart from being discriminatory and contrary to a proper understanding of fundamental rights, is totally counterproductive. Such an approach alienates the citizens and increases their suspicion instead of bringing them closer. The scant interest on the part of European citizens in European issues clearly reveals the urgent need to adapt some variables and to revise fundamental policies and attitudes."@en3
". He respaldado este informe, aunque pienso que el problema muchas veces es otro y que tiene fundamentalmente una naturaleza política más amplia.
Ya he formulado algunas observaciones acerca de los aspectos técnicos durante mi intervención en el debate en la sesión plenaria. No obstante, quiero criticar el flagrante favoritismo en el proceso de identificar organizaciones que se han de beneficiar del generoso apoyo financiero de la Comunidad, que al margen de ser discriminatorio y contrario a un entendimiento correcto de los derechos fundamentales, es totalmente contraproducente. Ese tipo de planteamiento confunde a los ciudadanos y aumenta su desconfianza en vez de acercarlos. El exiguo interés por parte de los ciudadanos europeos respecto de los asuntos europeos pone claramente de manifiesto la necesidad urgente de adaptar algunas variables y de revisar las políticas y las actitudes de fondo."@es12
". Kannatin mietintöä, vaikka mielestäni ongelma on monesti muualla ja luonteeltaan pikemminkin poliittinen.
Esitin jo joitakin teknisiä huomioita täysistunnossa käydyssä keskustelussa pitämäni puheenvuoron aikana. Haluan kuitenkin arvostella sitä räikeää suosikkijärjestelmää, joka on käytössä valittaessa yhteisön anteliaasta rahoitusavusta nauttivia järjestöjä. Paitsi että sen käyttö on syrjivää ja perusoikeuksien asianmukaisen määritelmän vastaista, sillä on myös täysin kielteisiä vaikutuksia. Tällainen lähestymistapa vieraannuttaa kansalaiset ja lisää heidän epäluuloaan sen sijaan, että se toisi heidät lähemmäksi. Euroopan kansalaisten vähäinen kiinnostus unionin asioihin paljastaa selvästi, että on kiireesti muokattava joitakin tekijöitä sekä uudistettava keskeisiä toimintatapoja ja asenteita."@fi5
"J’ai soutenu ce rapport, même si je pense que, souvent, le problème est ailleurs et est essentiellement d’une nature politique plus générale.
J’ai déjà formulé certaines remarques sur les aspects techniques lors de mon intervention en plénière. Toutefois, je voudrais encore critiquer le favoritisme manifeste caractérisant le processus d’identification des organisations qui bénéficieront du généreux soutien financier de la Communauté, ce qui, en plus d’être discriminatoire et contraire à une saine compréhension des droits fondamentaux, est totalement contre-productif. Une telle approche contribue à éloigner les citoyens, en les rendant plus méfiants au lieu de les rapprocher. Le peu d’intérêt des citoyens européens pour les questions européennes est révélateur de l’impérieuse nécessité d’adapter certaines variables et de réviser les politiques et les comportements de base."@fr6
"Ho sostenuto la relazione malgrado ritenga che il problema spesso risieda altrove e che abbia fondamentalmente una natura politica più generale.
Nel mio intervento durante il dibattito in plenaria mi sono già espresso sugli aspetti tecnici. Voglio però condannare il palese favoritismo riscontrato nella procedura di identificazione delle organizzazioni destinate a beneficiare del generoso sostegno finanziario della Comunità che, oltre ad essere discriminatoria e contraria ad una giusta interpretazione dei diritti fondamentali, è assolutamente controproducente. Un simile approccio rende ostili i cittadini e, invece di avvicinarli, li rende più sospettosi. Lo scarso interesse che i cittadini nutrono per le problematiche europee rivela chiaramente l’urgenza di adattare talune variabili e di rivedere atteggiamenti e politiche fondamentali."@it9
". I supported this report, although I feel that the problem often lies elsewhere and is basically of a more general political nature.
I already made some observations on the technical aspects in my speech during the debate in plenary. I do, however, wish to criticise the blatant favouritism in the process of identifying organisations to benefit from generous Community financial support, which apart from being discriminatory and contrary to a proper understanding of fundamental rights, is totally counterproductive. Such an approach alienates the citizens and increases their suspicion instead of bringing them closer. The scant interest on the part of European citizens in European issues clearly reveals the urgent need to adapt some variables and to revise fundamental policies and attitudes."@lv10
"Ik heb dit verslag gesteund, ofschoon ik wel geloof dat het probleem vaak elders ligt en van meer algemeen politieke aard is.
Ik heb tijdens mij interventie in de plenaire vergadering reeds een aantal opmerkingen gemaakt over de technische aspecten. Ik wil echter ook kritiek leveren op het feit dat bepaalde organisaties een voorkeursbehandeling krijgen en daarbij ruim van communautaire middelen voorzien worden. Dat is discriminatie en dus onverenigbaar met de grondrechten, als je die tenminste op een gezonde wijze interpreteert. Het is bovendien contraproductief. Op deze wijze maak je de kloof die ons van de burgers scheidt groter in plaats van kleiner, en dan zal het wantrouwen alleen maar toenemen. De Europese burgers blijken weinig belangstelling te hebben voor Europese kwesties. Dat betekent dat we ten aanzien van een aantal variabelen een andere aanpak zullen moeten volgen. Het beleid en de aan dat beleid ten grondslag liggende ideeën moeten dus dringend geherformuleerd worden."@nl2
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples