Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-11-19-Speech-3-115"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031119.5.3-115"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Saúdo a presente proposta da Comissão a qual me parece corresponder às expectativas dos cidadãos da União Europeia no que respeita quer a um incremento dos níveis de protecção do ambiente, quer aos cuidados de tratamento, reciclagem, valorização e transporte dos resíduos.
É já, felizmente, pacífico o entendimento de que é essencial garantir uma gestão responsável dos resíduos em termos ambientais. É disto boa prova o impacto mediático que tem vindo a ter o transporte de resíduos (e matérias poluentes), em especial por via marítima e fluvial. Aos operadores de resíduos – sejam meros transportadores ou responsáveis pelo tratamento, reciclagem ou valorização – deve ser hoje exigida a observância de padrões e procedimentos de segurança e de protecção o mais elevados possível. Nessa medida, importa estabelecer também regulamentos de controlo, dependendo do tipo de resíduos transportados e do processamento a que serão submetidos no local de destino.
Concordo também com as propostas Lista Vermelha (substâncias mais perigosas) e Lista Verde (substâncias menos perigosas).
Por último, sublinho a importância, nestas questões, da permanente partilha de informação e das melhores práticas em virtude das frequentes dúvidas, de carácter científico e técnico, sobre o destino a dar a determinados tipos de resíduos."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg bifalder Kommissionens forslag, som jeg mener lever op til EU-borgernes forventninger med hensyn til såvel bedre miljøbeskyttelse som bedre behandling, genvinding, nyttiggørelse og transport af affald.
Der er heldigvis bred enighed om, at det er vigtigt at sikre en ansvarlig affaldshåndtering af hensyn til miljøet. Et godt bevis herpå er den mediedækning, som transport af affald (og forurenende materiale) har fået, især når transporten foregår over havet eller ad floderne. Affaldsoperatørerne - hvad enten de blot transporterer eller er ansvarlige for behandling, genvinding eller nyttiggørelse - skal i dag overholde de højest mulige standarder og procedurer for sikkerhed og beskyttelse. Her må der også indføres kontrolordninger alt efter det overførte affalds beskaffenhed og arten af den behandling, som affaldet udsættes for på bestemmelsesstedet.
Jeg er også enig i forslaget om en rød liste (de farligste stoffer) og en grøn liste (de mindre farlige stoffer).
Til slut vil jeg gerne fremhæve betydningen af på dette område konstant at udveksle erfaringer og bedste praksis, da der ofte opstår tvivlspørgsmål af videnskabelig eller teknisk karakter om, hvordan bestemte typer affald bør behandles."@da1
".
Ich begrüße den vorliegenden Vorschlag der Kommission, der meiner Meinung nach den Erwartungen der Bürger der Europäischen Union sowohl im Hinblick auf höhere Schutzniveaus für die Umwelt als auch hinsichtlich der Sorgen um die Behandlung, das Recycling, die Verwertung und den Transport der Abfälle entspricht.
Zum Glück herrscht bereits breites Einvernehmen darüber, dass eine verantwortungsbewusste Abfallbewirtschaftung in Bezug auf die Umwelt unerlässlich ist. Ein gutes Beispiel dafür sind die Umweltauswirkungen, die der Transport von Abfällen (und Schadstoffen), vor allem auf dem Seeweg und in den Binnengewässern, hatten. Von den Abfallbewirtschaftern – ob nun den Beförderern oder den für die Behandlung, das Recycling oder die Verwertung Verantwortlichen – muss heute die Einhaltung der höchstmöglichen Sicherheits- und Schutzstandards und -verfahren gefordert werden. Im Zusammenhang mit dieser Maßnahme müssen auch in Abhängigkeit von der Art der beförderten Abfälle und des Verfahrens, dem sie am Bestimmungsort unterliegen werden, Kontrollbestimmungen festgelegt werden.
Ich stimme auch den Vorschlägen einer Roten Liste (für die gefährlichsten Stoffe) und einer Grünen Liste (für weniger gefährliche Stoffe) zu.
Abschließend möchte ich im Zusammenhang mit diesen Fragen die Bedeutung des ständigen Informationsaustauschs und der besten Praxis in Bezug auf die häufig auftretenden Zweifel wissenschaftlicher oder technischer Natur über die Bestimmung bestimmter Arten von Abfällen unterstreichen."@de7
"I welcome this Commission proposal, which I believe meets the expectations of the citizens of the European Union both in terms of increasing levels of environmental protection, and as regards efforts for the treatment, recycling, recovery and transport of waste.
The belief that environmentally responsible waste management is crucial is fortunately now widely accepted. Solid proof of this is the impact on the media that the transport of waste (and pollutants), in particular by sea and inland waterway, has had recently. Waste operators today – whether they are simply transporters or responsible for treatment, recycling or recovery – must be required to meet the highest possible safety and protection standards and procedures. To this end, regulations for control must also be established, depending on the type of waste transported and on the way in which it will be processed at its destination.
I also agree with the proposals for a Red List (more dangerous substances) and a Green List (less dangerous substances).
Lastly, I wish to emphasise the importance, in these matters, of constantly sharing information and best practice because of the frequent doubts, of a scientific and technical nature, about the fate that should be reserved for certain types of waste."@en3
"Acojo con agrado esta propuesta de la Comisión, que, en mi opinión, responde a las expectativas de los ciudadanos de la Unión Europea tanto en cuanto al incremento de los niveles de protección medioambiental, como a los esfuerzos para el tratamiento, el reciclado, la recuperación y el transporte de residuos.
Afortunadamente, actualmente se acepta de forma generalizada la idea de que es esencial una gestión de residuos responsable desde el punto de vista medioambiental. Buena prueba de ello es el impacto que ha tenido recientemente en los medios de comunicación el transporte de residuos (y contaminantes), sobre todo por mar o por aguas interiores. Es preciso exigir a los operadores de los residuos –ya se trate de simples transportistas o de los responsables del tratamiento, el reciclado y la recuperación– que se atengan a las normas y procedimientos de seguridad y protección más elevados posibles. Para ello, deben establecerse también reglamentos de control, dependiendo del tipo de residuo transportado y de la forma en que vaya a ser tratado en destino.
También estoy de acuerdo con las propuestas de creación de una lista roja (sustancias más peligrosas) y una lista verde (sustancias menos peligrosas).
Por último, quisiera recalcar la importancia, en este campo, de compartir de forma permanente la información y las mejores prácticas, debido a las frecuentes dudas, tanto científicas como técnicas, sobre el destino que deberían tener determinados tipos de residuos."@es12
"Kannatan tätä komission ehdotusta, joka käsittääkseni vastaa Euroopan unionin kansalaisten odotuksia, sillä siinä tehostetaan ympäristönsuojelua ja esitetään toimia jätteiden käsittelyä, kierrättämistä, hyödyntämistä ja siirtoja varten.
Käsitys ympäristön kannalta vastuuntuntoisen jätehuollon tärkeydestä hyväksytään nyt onneksi laajalti. Tämä on näkynyt selvästi siitä huomiosta, jota tiedotusvälineet ovat viime aikoina kiinnittäneet jätteiden (ja haitallisten aineiden) siirtoihin erityisesti meritse ja sisävesillä. Alan toimijoiden – olivatpa ne vain siirtoja hoitavia tai jätteiden käsittelystä, kierrätyksestä tai hyödyntämisestä vastaavia tahoja – on nykyisin täytettävä mahdollisimman tiukat turvallisuus- ja suojeluvaatimukset sekä noudatettava asianmukaisia menettelyjä. Tämän vuoksi on laadittava valvontaa koskevia määräyksiä sen mukaan, minkä tyyppisen jätteen siirroista on kyse ja kuinka sitä on tarkoitus käsitellä sen määränpäässä.
Olen myös samaa mieltä ehdotetuista punaisesta luettelosta (jäte sisältää vaarallisia aineita) ja vihreästä luettelosta (jäte ei enää sisällä vaarallisia aineita).
Lopuksi haluaisin korostaa, kuinka tärkeätä näissä asioissa on jatkuvasti vaihtaa tietoja ja parhaita käytäntöjä, sillä usein esiintyy tieteellistä ja teknistä epävarmuutta siitä, kuinka tietyn tyyppisiä jätteitä olisi lopulta käsiteltävä."@fi5
"Je salue cette proposition de la Commission, qui, je le pense, répond aux attentes des citoyens de l’Union européenne à la fois en termes d’augmentation des niveaux de protection de l’environnement et d’efforts pour le traitement, le recyclage, la valorisation et le transport des déchets.
La conviction qu’une gestion des déchets responsable sur le plan environnemental est cruciale est heureusement désormais largement acceptée. Preuve en est l’impact que le transport de déchets (et de produits polluants), en particulier par mer et par voie navigable, a eu récemment dans les médias. De nos jours, dans le domaine des déchets, les opérateurs - qu’il s’agisse simplement de transporteurs ou des personnes responsables du traitement, du recyclage ou de la valorisation - doivent avoir l’obligation de respecter les normes et les procédures de sécurité et de protection les plus élevées possible. À cette fin, des réglementations de contrôle doivent également être élaborées, selon le type de déchets transportés et la manière dont ils seront traités une fois arrivés à destination.
Je suis également d’accord avec la proposition d’une liste rouge (substances plus dangereuses) et une liste verte (substances moins dangereuses).
Finalement, je voudrais souligner qu’en la matière, il est essentiel de constamment partager les informations et les meilleures pratiques à cause des doutes fréquents, de nature scientifique et technique, quant au sort qui devrait être réservé à certains types de déchets."@fr6
"Accolgo con favore la presente proposta della Commissione che mi sembra corrisponda alle aspettative dei cittadini dell’Unione europea per quanto riguarda sia l’aumento dei livelli di protezione ambientale, sia le modalità di trattamento, riciclaggio, recupero e trasporto dei rifiuti.
Per fortuna è già ampiamente diffusa l’opinione che è essenziale garantire una gestione responsabile dei rifiuti in termini ambientali. Ne è prova l’impatto mediatico che è giunto ad avere il trasporto di rifiuti (e di materiali inquinanti), in particolare per via marittima e fluviale. Dagli operatori del settore, siano essi semplici trasportatori o responsabili del trattamento, del riciclaggio o del recupero, oggi si deve pretendere l’osservanza di
di sicurezza e di protezione quanto mai elevati. A tal fine è importante inoltre stabilire procedure di controllo diverse a seconda della tipologia di rifiuti trasportati e del tipo di trattamento cui questi saranno sottoposti una volta giunti a destinazione.
Concordo altresì sulle proposte di un ‘elenco rosso’ (sostanze maggiormente pericolose) e un ‘elenco verde’ (sostanze meno pericolose).
Sottolineo infine l’importanza, in tale ambito, della condivisione permanente delle informazioni e delle migliori pratiche, in virtù dei frequenti dubbi di carattere scientifico e tecnico sulla destinazione da dare a determinati tipi di rifiuti."@it9
"I welcome this Commission proposal, which I believe meets the expectations of the citizens of the European Union both in terms of increasing levels of environmental protection, and as regards efforts for the treatment, recycling, recovery and transport of waste.
The belief that environmentally responsible waste management is crucial is fortunately now widely accepted. Solid proof of this is the impact on the media that the transport of waste (and pollutants), in particular by sea and inland waterway, has had recently. Waste operators today – whether they are simply transporters or responsible for treatment, recycling or recovery – must be required to meet the highest possible safety and protection standards and procedures. To this end, regulations for control must also be established, depending on the type of waste transported and on the way in which it will be processed at its destination.
I also agree with the proposals for a Red List (more dangerous substances) and a Green List (less dangerous substances).
Lastly, I wish to emphasise the importance, in these matters, of constantly sharing information and best practice because of the frequent doubts, of a scientific and technical nature, about the fate that should be reserved for certain types of waste."@lv10
"Ik juich dit Commissievoorstel toe omdat het mijns inziens tegemoetkomt aan de verwachtingen van de burgers van de Europese Unie. Het voorziet immers in een betere bescherming van het milieu en in doeltreffende oplossingen voor het verwerken, recycleren, terugwinnen en vervoeren van afval.
Gelukkig is iedereen het eens over de noodzaak van een verantwoordelijk en milieuvriendelijk afvalbeheer. De aandacht van de media voor het vervoer van afval (en verontreinigen stoffen), met name over zee en over de rivieren, is daarvan een duidelijk bewijs. Wij moeten de afvalbeheerders – en het maakt niet uit of zij alleen maar verantwoordelijk zijn voor het vervoer of ook zorgdragen voor de verwerking, recycling en terugwinning – ertoe verplichten de hoogst mogelijke veiligheidsnormen en beschermingsprocedures toe te passen. In dit verband moeten er ook controleregelingen worden vastgesteld al naargelang het soort afval dat wordt vervoerd en het proces dat de afvalstoffen ondergaan op de plaats van bestemming.
Ik kan mij ook vinden in het voorstel om een rode lijst (zeer gevaarlijke stoffen) en een groene lijst (minder gevaarlijke stoffen) op te stellen.
Tot slot wil ik hier nog het belang onderstrepen van een permanente uitwisseling van informatie en beste praktijken. Dat is immers de enige manier om het hoofd te bieden aan de wetenschappelijke en technische twijfels waarmee afvalbeheerders bij het beheer van sommige stoffen geconfronteerd worden."@nl2
"Jag välkomnar detta förslag från kommissionen, som jag anser uppfyller EU-medborgarnas förväntningar både när det gäller bättre miljöskydd och insatser för behandling, återanvändning, återvinning och transport av avfall.
Åsikten att en miljömässigt ansvarsfull avfallshantering har avgörande betydelse är nu tack och lov allmänt accepterad. Ett tydligt bevis för detta är det stora utrymme som avfallstransporter (och föroreningar), särskilt till havs och på inre vattenvägar, har fått i media på sistone. I dag måste krav ställas på att avfallsföretagen, vare sig dessa endast ägnar sig åt transportverksamhet eller ansvarar för behandling, återanvändning eller återvinning, skall uppfylla strängast tänkbara regler och förfaranden för säkerhet och skydd. Därför måste även kontrollbestämmelser fastställas som är anpassade efter vilken sorts avfall som transporteras, hur avfallet skall behandlas och avfallets destination.
Jag instämmer även i förslagen om en röd förteckning (farliga ämnen) och en grön förteckning (mindre farliga ämnen).
Slutligen vill jag betona hur viktigt det är inom detta område med löpande utbyte av information och bästa metoder på grund av de många synpunkter, ofta av vetenskaplig och teknisk natur, som finns på hur vissa typer av avfall bör tas om hand."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples