Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-11-18-Speech-2-232"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031118.7.2-232"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – We are not able or willing to add or subtract anything from the internationally-established Cairo consensus. This also covers the discussion Mr Posselt is trying to push forward. As part of this Cairo consensus, it is clear beyond any doubt that coercive abortion as an instrument of family planning is explicitly rejected. We can play around with this and say that abortion occurs for different reasons: it could be voluntary, and take place after counselling. Maybe Mr Posselt will see that as something to oppose and take up politically. However, the Commission is sticking to the Cairo consensus: that is the basis on which we work. We are extremely careful to ensure that we do not walk into uncertain territory, precisely because of the sensitivity of this subject. You will have to take my word for it, Mr Posselt, that we are very careful about sticking to the balance and substance of the Cairo consensus."@en3
lpv:translated text
"Vi kan og vil ikke lægge til eller trække fra den internationalt opnåede konsensus i Kairo. Det gælder også diskussionen, som hr. Posselt prøver at fremprovokere. Som en del af de resultater, der blev opnået i Kairo, er det klart, at tvungen abort som led i familieplanlægning afvises fuldt ud. Vi kan anskue problemstillingen fra forskellige synsvinkler og sige, at man vælger abort af forskellige årsager. Det kan være frivilligt og finde sted efter rådgivning. Måske hr. Posselt vil mene, at det er noget, man skal opponere imod og tage op politisk. Kommissionen holder sig dog til resultaterne fra Kairo, som er grundlaget for vores arbejde. Vi gør alt for at sikre, at vi ikke bevæger os ind på usikkert territorium, især på grund af følsomheden omkring dette emne. De må tage mit ord for det, hr. Posselt, når jeg siger, at vi holder os tæt op ad den balance og de resultater, der blev opnået i Kairo."@da1
". Wir sind weder in der Lage noch willens, den internationalen Konsens von Kairo einzuschränken oder zu erweitern. Das betrifft auch die Diskussion, die Herr Posselt in den Vordergrund zu stellen versucht. Der Konsens von Kairo besagt zweifelsohne, dass die Zwangsabtreibung als Mittel der Familienplanung ausdrücklich abgelehnt wird. Wir können das drehen und wenden und sagen, dass Abtreibungen aus unterschiedlichen Gründen vorgenommen werden: Sie können freiwillig sein und nach Beratung erfolgen. Kann sein, dass Herr Posselt das ablehnt und politisch aufgreifen möchte. Die Kommission hält sich jedoch an den Konsens von Kairo, der die Grundlage für ihre Arbeit bildet. Wir achten sehr genau darauf, dass wir uns nicht auf unsicheres Terrain begeben, eben weil diese Thematik so prekär ist. Herr Posselt, Sie müssen mir einfach glauben, dass wir uns sehr sorgfältig an die Ausgewogenheit und den Geist des Kairoer Konsenses halten."@de7
". Δεν μπορούμε, ούτε επιθυμούμε να προσθέσουμε ή να αφαιρέσουμε τίποτα από τη διεθνώς καθιερωμένη συναίνεση του Καΐρου. Αυτό καλύπτει και τη συζήτηση που επιδιώκει να ξεκινήσει ο κ. Posselt. Ως μέρος της συναίνεσης του Καΐρου, είναι αναμφίβολα σαφές ότι ο εξαναγκασμός σε έκτρωση, ως μέσο για τον δημογραφικό σχεδιασμό, είναι απερίφραστα απορριπτέος. Μπορούμε να προτείνουμε διάφορες εκδοχές επί του θέματος και να πούμε ότι η έκτρωση γίνεται για ποικίλους λόγους: θα μπορούσε να είναι εθελούσια και να πραγματοποιείται ύστερα από παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών. Ο κ. Posselt μπορεί να θεωρήσει ότι πρέπει να αντιταχθεί σε αυτό το ενδεχόμενο και να του δώσει πολιτική συνέχεια. Η Επιτροπή, ωστόσο, εμμένει στη συναίνεση του Καΐρου: αυτή είναι η βάση πάνω στην οποία εργαζόμαστε. Είμαστε εξαιρετικά προσεκτικοί, ώστε να εξασφαλίσουμε ότι δεν βαδίζουμε σε αβέβαιο έδαφος, ακριβώς επειδή το θέμα είναι ευαίσθητο. Πρέπει να με πιστέψετε, κύριε Posselt, ότι καταβάλλουμε κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να μείνουμε πιστοί στην ισορροπία και στην ουσία της συναίνεσης του Καΐρου."@el8
"No podemos ni queremos añadir o quitar nada del consenso internacional conseguido en El Cairo. Y esto incluye también el debate que el Sr. Posselt está intentando iniciar. En el marco del consenso de El Cairo, queda claro y fuera de toda duda que se rechaza explícitamente el aborto obligatorio como instrumento de planificación familiar. Podemos divagar sobre el tema y decir que el aborto tiene varias causas: puede ser voluntario, y tener lugar después de recibir asesoramiento. Quizás el Sr. Posselt considerará esta posibilidad como algo a lo que debe oponerse y censurar políticamente. Sin embargo, la Comisión sigue al pie de la letra el consenso de El Cairo: que es la base sobre la que trabajamos. Vamos con mucho cuidado y nos aseguramos de no caminar sobre tierras movedizas, precisamente a causa de lo delicado de este tema. Tendrá que creer en mi palabra, señor Posselt, de que vamos con mucho cuidado y nos ceñimos al equilibrio y al contenido del consenso de El Cairo."@es12
". Emme pysty emmekä halua lisätä mitään Kairossa vahvistettuun kansainväliseen sopimukseen tai poistaa siitä mitään. Tämä koskee myös keskustelua, jota jäsen Posselt yrittää herätellä. Kairossa saavutetun sopimuksen mukaan on täysin selvää, että aborttiin pakottaminen yhtenä perhesuunnittelukeinona torjutaan avoimesti. Voimme spekuloida ja sanoa, että abortteja tehdään monista eri syistä: abortti voidaan tehdä vapaaehtoisesti tai lääkärin kehotuksesta. Ehkäpä jäsen Posselt haluaa vastustaa tätä ja tehdä tästä poliittisen kysymyksen. Komissio pitää kuitenkin kiinni Kairossa saavutetusta sopimuksesta, ja teemme sen pohjalta töitä. Varmistamme hyvin huolella, ettemme kävele epävarmalle alueelle nimenomaan aiheen arkaluonteisuuden takia. Jäsen Posselt, teidän on luotettava sanaani siitä, että pidämme huolella kiinni Kairossa saavutetun sopimuksen tasapainosta ja sisällöstä."@fi5
". Nous ne pouvons ni ne souhaitons ajouter ni retirer quoi que ce soit du consensus issu de la conférence du Caire et reconnu internationalement. Ceci englobe également la discussion que M. Posselt essaie de lancer. Dans le cadre de ce consensus du Caire, il est absolument clair que l’avortement pratiqué de force en tant qu’instrument de planification familiale est expressément rejeté. Nous pouvons aborder cette question sous différents angles et dire que l’avortement a lieu pour diverses raisons: il peut être volontaire et avoir lieu après une assistance sociopsychologique. M. Posselt y verra peut-être un fait auquel il faut s’opposer et s’attaquer sur le plan politique. Cependant, la Commission s’en tient au consensus du Caire: telle est la base sur laquelle nous travaillons. Nous veillons très prudemment à éviter d’avancer en territoire inconnu, précisément à cause du caractère délicat de ce sujet. Vous devrez, Monsieur Posselt, me croire sur parole quand je dis que nous veillons soigneusement à maintenir l’équilibre et la substance du consensus du Caire."@fr6
"Non abbiamo né la capacità né la volontà di aggiungere o togliere nulla al consenso definito al Cairo a livello internazionale. Tale consenso comprende anche il tema su cui l’onorevole Posselt sta cercando di avviare una discussione. Quindi, rientrando nel consenso del Cairo, è evidente, al di là di ogni dubbio, che l’aborto coatto è esplicitamente escluso come strumento di pianificazione familiare. Possiamo anche giocare sulle parole e dire che l’aborto è praticato per motivi diversi, che può essere volontario e avvenire previa consulenza. Forse l’onorevole Posselt ritiene che questa sia una cosa da respingere e da affrontare in termini politici. In ogni caso, la Commissione si attiene al consenso del Cairo, che costituisce la base del nostro lavoro. Stiamo bene attenti a non avventurarci su terreni non ben definiti proprio a causa della delicatezza della materia. Deve credermi, onorevole Posselt, quando le dico che è nostra estrema cura attenerci all’equilibrio e alla sostanza del consenso del Cairo."@it9
". – We are not able or willing to add or subtract anything from the internationally-established Cairo consensus. This also covers the discussion Mr Posselt is trying to push forward. As part of this Cairo consensus, it is clear beyond any doubt that coercive abortion as an instrument of family planning is explicitly rejected. We can play around with this and say that abortion occurs for different reasons: it could be voluntary, and take place after counselling. Maybe Mr Posselt will see that as something to oppose and take up politically. However, the Commission is sticking to the Cairo consensus: that is the basis on which we work. We are extremely careful to ensure that we do not walk into uncertain territory, precisely because of the sensitivity of this subject. You will have to take my word for it, Mr Posselt, that we are very careful about sticking to the balance and substance of the Cairo consensus."@lv10
". Wij zijn niet in staat of bereid om iets toe te voegen of af te doen aan de op internationaal niveau tot stand gekomen consensus van Cairo. Dat betekent ook dat wij de discussie die de heer Posselt hier probeert aan te zwengelen niet aan kunnen gaan. Afgaand op de consensus van Cairo is het boven alle twijfel verheven dat gedwongen abortus als methode voor geboortebeperking uitdrukkelijk wordt afgekeurd. We kunnen hier natuurlijk wel wat mee doen door te zeggen dat abortus om verschillende redenen plaatsvindt: het kan bijvoorbeeld vrijwillig gebeuren en na het verkrijgen van deskundig advies. Misschien is dat iets waar de heer Posselt zich tegen wil verzetten door een politiek debat te beginnen. De Commissie houdt echter vast aan de consensus van Cairo: dat is en blijft ons uitgangspunt. Wij zijn er zeer alert op dat we ons niet op glad ijs begeven, want we zijn ons ervan bewust hoe gevoelig dit onderwerp ligt. U zult me op mijn woord moeten geloven, mijnheer Posselt, dat we ons zeer zorgvuldig blijven houden aan het evenwicht en de inhoud van de consensus van Cairo."@nl2
"Não podemos nem queremos acrescentar ou tirar nada ao consenso do Cairo, internacionalmente estabelecido. Isto inclui também o debate que o senhor deputado Posselt está a tentar provocar. Como parte desse consenso do Cairo, não subsiste qualquer dúvida de que o aborto compulsivo como instrumento de planeamento familiar é explicitamente rejeitado. Podemos ver a questão de outra forma e dizer que o aborto sucede devido a diferentes razões: pode ser voluntário e realizar-se após aconselhamento. Talvez o deputado Posselt veja esta atitude como algo a combater e a discutir do ponto de vista político. No entanto, a Comissão atém-se ao consenso do Cairo: é essa a base sobre a qual trabalhamos. Temos o maior cuidado em garantir que não damos passos em falso justamento devido à delicadeza do assunto. Terá de acreditar em mim, Senhor Deputado Posselt, quando afirmo que temos o maior cuidado em respeitar o equilíbrio e a essência do consenso do Cairo."@pt11
". Vi kan inte eller är inte beredda att lägga till eller ta bort något från det internationella samförstånd som råder efter Kairomötet. Detta omfattar även den diskussion som Bernd Posselt försöker att få i gång. Det är som en del av detta samförstånd utan tvekan så att tvångsabort uttryckligen förkastats som en metod för befolkningsplanering. Vi kan formulera detta på olika sätt och säga att abort sker av olika anledningar: det kan ske frivilligt eller efter samråd. Kanske ser Bernd Posselt detta som en tvistefråga som han vill politisera. Kommissionen håller emellertid fast vid det samförstånd som råder efter Kairomötet: det är på grundval av detta vi arbetar. Vi är oerhört försiktiga att se till så att vi inte träder in på ett osäkert område, just på grund av denna frågas känslighet. Ni får lita på mitt ord, herr Posselt, att vi är mycket noga med att hålla fast vid samförståndets avvägning och innehåll."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph