Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-11-18-Speech-2-217"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031118.7.2-217"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – The remarks I made on technical analysis relate to the creation of qualified industrial zones in the European Community's trade relations with Jordan and Israel. I concluded those remarks by saying that the Commission is now at the stage of carrying out a technical analysis. No conclusions as a result of that have yet been drawn. The work we are doing in this respect is likely to fuel our determination as we move ahead."@en3
lpv:translated text
"De bemærkninger, som jeg fremsatte om tekniske undersøgelser, vedrører oprettelsen af kvalificerede industrizoner i relation til EU's handelsforbindelser med Jordan og Israel. Jeg sluttede af med at sige, at Kommissionen nu foretager en teknisk undersøgelse. Der er endnu ingen resultater af undersøgelsen, men resultaterne vil sandsynligvis medvirke til at fremskynde vores arbejdsproces."@da1
". Meine Bemerkungen über die technische Analyse bezogen sich auf die Einrichtung von „Qualified Industrial Zones“ in den Handelsbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft mit Jordanien und Israel. Ich schloss diese Bemerkungen mit der Feststellung ab, dass sich die Kommission derzeit im Stadium der technischen Analyse befindet. Es wurden noch keine entsprechenden Schlussfolgerungen gezogen. Die Arbeit, die wir in diesem Zusammenhang leisten, dürfte unsere Entschlossenheit für die Zukunft stärken."@de7
". Οι παρατηρήσεις που διατύπωσα σχετικά με την τεχνική ανάλυση αναφέρονται στη δημιουργία αναγνωρισμένων βιομηχανικών ζωνών στα πλαίσια των εμπορικών σχέσεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με την Ιορδανία και το Ισραήλ. Ολοκλήρωσα τις παρατηρήσεις αυτές, λέγοντας ότι η Επιτροπή βρίσκεται τώρα στο στάδιο της εκπόνησης τεχνικής ανάλυσης. Δεν έχουν ακόμα εξαχθεί συμπεράσματα από αυτή την ανάλυση. Το έργο που επιτελούμε στον τομέα αυτόν πιθανότατα θα μας κάνει περισσότερο αποφασιστικούς, καθώς προχωρά."@el8
"Las observaciones que he hecho sobre el análisis técnico se refieren a la creación de zonas industrializadas cualificadas en las relaciones comerciales de la Comunidad Europea con Jordania e Israel. Concluía estas observaciones diciendo que la Comisión se encuentra, en estos momentos, en la fase de realización del análisis técnico. Todavía no se han sacado conclusiones sobre este tema. El trabajo que estamos realizando en este sentido alimentará posiblemente nuestra determinación mientras avanzamos."@es12
". Teknistä arviointia koskevat huomautukseni liittyvät Qualified Industrial Zones -teollisuusalueiden perustamiseen niiden kauppasopimusten rajoissa, jotka Euroopan yhteisöt ovat tehneet Jordanian ja Israelin kanssa. Totesin asiaa koskevien huomautusteni lopuksi, että komissio tekee parhaillaan teknistä arviointia. Arvion perusteella ei ole vielä tehty mitään johtopäätöksiä. Alalla toteuttamamme toimet todennäköisesti vain vahvistavat päättäväisyyttämme edetä asiassa."@fi5
". Les observations que j’ai faites sur l’analyse technique ont trait à la création de zones industrielles qualifiées dans le cadre des relations commerciales de la Communauté européenne avec la Jordanie et Israël. J’ai conclu ces observations en affirmant que la Commission mène actuellement une analyse technique. Aucune conclusion consécutive à cette analyse n’a encore été tirée. Le travail que nous réalisons à cet égard devrait alimenter notre détermination à mesure que nous progressons."@fr6
"Le mie osservazioni sull’analisi tecnica riguardavano la creazione di zone industriali qualificate nelle relazioni commerciali dell’Unione europea con Giordania e Israele. Ho concluso le osservazioni dicendo che la Commissione sta ora conducendo un’analisi tecnica e che da tale analisi non sono state ancora tratte conclusioni. Quanto stiamo facendo ci sarà sicuramente di ulteriore stimolo a proseguire con determinazione su questa strada."@it9
". – The remarks I made on technical analysis relate to the creation of qualified industrial zones in the European Community's trade relations with Jordan and Israel. I concluded those remarks by saying that the Commission is now at the stage of carrying out a technical analysis. No conclusions as a result of that have yet been drawn. The work we are doing in this respect is likely to fuel our determination as we move ahead."@lv10
". De opmerkingen die ik heb gemaakt over de technische analyse hebben betrekking op de totstandkoming van gekwalificeerde industriezones in de handelsbetrekkingen van de Europese Gemeenschap met Jordanië en Israël. Ik sloot deze opmerkingen af door te zeggen dat de Commissie zich nu in het stadium bevindt van de uitvoering van een technische analyse. Er zijn naar aanleiding hiervan nog geen conclusies getrokken. De werkzaamheden die we op dit terrein verrichten zullen onze vastbeslotenheid naarmate we vorderen waarschijnlijk alleen maar versterken."@nl2
"As observações que fiz sobre a análise técnica referem-se à criação de "Zonas Industriais Qualificadas" nas relações comerciais das Comunidades Europeias com a Jordânia e Israel. Concluí essas observações dizendo que a Comissão, neste momento, está a proceder a uma análise técnica. Não foram, ainda, retiradas conclusões. O trabalho que estamos a desenvolver aí irá, provavelmente, ajudar a tomar uma decisão quanto à forma de avançar."@pt11
". Mina kommentarer om teknisk analys har att göra med skapandet av ”kvalificerade industrizoner” i samband med Europeiska gemenskapens handelsförbindelser med Jordanien och Israel. Jag avslutade dessa kommentarer med att säga att kommissionen just nu håller på att genomföra en teknisk analys. Vi har ännu inte dragit några slutsatser till följd av denna analys. Vårt arbete i detta avseende kommer förmodligen att öka vår beslutsamhet framöver."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph