Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-11-18-Speech-2-207"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031118.7.2-207"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – I anticipated the question by expanding my initial answer to make it clear that unanimity is required in order for the Commission to use the next instrument available as a legal follow-up. That is the answer I have to hang on to. That is what describes the situation."@en3
lpv:translated text
"Jeg forudså spørgsmålet ved at udvide mit indledende svar til at omfatte en klarlæggelse af, at der skal være enstemmighed, for at Kommissionen kan anvende det efterfølgende instrument. Det svar holder jeg fast i, for det beskriver situationen."@da1
". Ich hatte diese Frage erwartet. Deshalb hatte ich auch bei meiner ursprünglichen Antwort etwas weiter ausgeholt und festgestellt, dass Einstimmigkeit erforderlich ist, damit die Kommission das nächste verfügbare Instrument zur Rechtsdurchsetzung anwenden kann. Bei dieser Antwort muss ich bleiben. Sie trifft auf die Situation zu."@de7
"Προκατέλαβα την ερώτηση αυτή επεκτείνοντας την αρχική μου απάντηση, ώστε να καταστεί σαφές ότι απαιτείται ομοφωνία, προκειμένου η Επιτροπή να προχωρήσει στη χρήση του επόμενου διαθέσιμου νομικού μέσου. Είμαι υποχρεωμένος να εμμείνω σε αυτή την απάντηση. Έτσι έχει η κατάσταση."@el8
"Me he anticipado a la pregunta ampliando mi respuesta inicial para que quede claro que es necesario que exista unanimidad para que la Comisión utilice el próximo instrumento disponible como seguimiento jurídico. Esta es la respuesta a la que he de atenerme. Esto es lo que describe la situación."@es12
". Odotin tätä kysymystä ja siksi täydensin ensimmäistä vastaustani tehdäkseni selväksi, että komissio voi turvautua seuraavaan käytettävissä olevaan välineeseen ja ryhtyä oikeudellisiin jatkotoimiin, jos asiasta päästään yksimielisyyteen. Minun on pidettävä kiinni tästä vastauksesta. Se kuvastaa hyvin tilannetta."@fi5
". J’ai anticipé la question en développant ma réponse initiale, de manière à préciser qu’il faut l’unanimité pour que la Commission se serve du prochain instrument disponible en guise de suivi juridique. Telle est la réponse à laquelle je dois me tenir. C’est le reflet de la situation actuelle."@fr6
"Avevo anticipato questa domanda ampliando la mia risposta iniziale, poiché mi premeva chiarire che occorre l’unanimità affinché la Commissione possa ricorrere allo strumento più immediatamente disponibile dal punto di vista giuridico. Questa è la risposta cui mi devo attenere, nonché quella che meglio descrive la situazione."@it9
". – I anticipated the question by expanding my initial answer to make it clear that unanimity is required in order for the Commission to use the next instrument available as a legal follow-up. That is the answer I have to hang on to. That is what describes the situation."@lv10
". Ik heb reeds op deze vraag geanticipeerd door in mijn eerste antwoord duidelijk te maken dat er unanimiteit nodig is voordat de Commissie het volgende juridische instrument dat zij tot haar beschikking heeft, kan toepassen. Bij dat antwoord moet ik blijven. Zo kan de situatie worden samengevat."@nl2
"Antecipei esta pergunta alargando a minha resposta inicial, de forma a tornar claro que é necessária a unanimidade para que a Comissão possa utilizar o próximo instrumento previsto como seguimento jurídico. É a essa resposta que devo ater-me. É esta a situação."@pt11
". Jag föregrep frågan genom att utvidga mitt ursprungliga svar för att klargöra att det krävs enhällighet om kommissionen skall kunna använda nästa tillgängliga instrument som en rättslig uppföljning. Detta är det svar jag kan ge. Detta är en beskrivning av läget."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph