Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-11-06-Speech-4-105"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031106.6.4-105"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votei a favor unicamente por considerar que a União Europeia deve orientar as suas políticas para a promoção do acesso de todos aos direitos que legitimamente lhes assistem, nomeadamente os respeitantes ao conhecimento. Neste quadro, as mulheres – como os homens, de resto – não podem ser objecto de discriminações.
Porém, lamento que o texto não resistisse à tentação da demagogia e do populismo feminista, a coberto de uma linguagem pretensamente neutra. De tanto se querer servir uma agenda radical de conceitos e de linguagem, não se dá conta, sequer, de como acaba por cair-se no absoluto ridículo de lugares comuns pretensiosos e até puras tolices.
Veja-se, por exemplo, a ironia de a relatora - que expressamente declara o seu combate aos estereótipos - advogar que se vencerá a exclusão social de “raparigas e mulheres – imigrantes, deficientes, pobres, mães solteiras e agricultoras”, pertencentes a minorias étnicas, idosas, através da difusão de exemplos de “mulheres de sucesso, independentes e satisfeitas” na área das tecnologias da informação e da comunicação. Alguém pode levar isto a sério?
Subscrevo também a preocupação com a diversidade linguística na Internet, considerando-a um factor transversal de exclusão social, embora seja necessário dizê-lo neste contexto que é absolutamente igual para homens e mulheres."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg har udelukkende stemt for, fordi jeg mener, at EU i sin politiske indsats bør fremme, at alle får adgang til de rettigheder, som tilkommer dem, herunder også de rettigheder, der angår adgang til viden. Her må kvinder - og i øvrigt også mænd - ikke udsættes for forskelsbehandling.
Jeg beklager dog, at teksten ikke har kunnet modstå fristelsen til demagogi og feministisk populisme under dække af en angiveligt neutral sprogbrug. Fordi den så gerne vil tjene en radikal dagsorden i begreber og sprogbrug, bemærker den ikke engang, hvor totalt latterlig den ender med at blive på grund af prætentiøse almindeligheder og sågar simpel dumhed.
Se blot, hvor ironisk ordføreren er, når hun dels eksplicit erklærer at ville bekæmpe fordomme og samtidig mener, at man kan bekæmpe den sociale udelukkelse af "piger og kvinder, mennesker med handicap, ubemidlede, enlige mødre og kvindelige landbrugere" fra etniske mindretal og blandt de ældre gennem udbredelse af eksempler på "uafhængige og tilfredse kvinder med en vellykket uddannelse bag sig" inden for informations- og kommunikationsteknologierne. Er der nogen, der kan tage dét alvorligt?
Jeg er også enig i bekymringen angående den sproglige mangfoldighed på internettet, som jeg ser som en medvirkende årsag til den sociale udstødelse, selv om det i denne sammenhæng må slås fast, at det gælder nøjagtig lige så meget for mænd som for kvinder."@da1
".
Ich habe allein aus dem Grund für diesen Bericht gestimmt, weil ich glaube, die Europäische Union muss ihre Politik darauf ausrichten, den Zugang aller zu den Rechten zu fördern, die ihnen von Rechts wegen zustehen, insbesondere in Bezug auf Wissen. In diesem Zusammenhang dürfen Frauen – und im Übrigen auch Männer – keiner Diskriminierung ausgesetzt werden.
Ich bedauere jedoch, dass man im Text der Versuchung nicht widerstehen konnte, sich unter dem Deckmantel einer scheinbar neutralen Sprache in feministischer Rhetorik und Populismus zu ergehen. Weil man so darauf aus ist, einer radikalen Agenda von Konzepten und Sprache zu dienen, merkt man nicht einmal, wie völlig lächerlich das Ganze mit seinen selbstgefälligen Gemeinplätzen und seiner platten Dummheit letztlich ist.
Man nehme beispielsweise die Ironie der Berichterstatterin, die ausdrücklich erklärt, Stereotype bekämpfen zu wollen, dann aber vorschlägt, die soziale Ausgrenzung von „Frauen- und Mädchen – Wanderarbeitnehmerinnen, Behinderte, Mittellose, allein erziehende Mütter, Landwirtinnen“, Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, und älteren Frauen zu überwinden, indem ihnen Muster dafür an die Hand gegeben werden, welche Rolle „erfolgreiche, unabhängige und zufriedene Frauen“ im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien spielen können. Kann man das überhaupt ernst nehmen?
Ich teile die im Bericht geäußerte Sorge hinsichtlich der sprachlichen Vielfalt im Internet und halte das für einen allgemeinen Faktor für die soziale Ausgrenzung, auch wenn man in diesem Zusammenhang sagen muss, dass die Situation hier für Männer und Frauen genau gleich ist."@de7
".
Υπερψήφισα την προκειμένη έκθεση μόνο και μόνο επειδή θεωρώ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εστιάσει τις πολιτικές της στην προώθηση της πρόσβασης όλων στα αγαθά που δικαιωματικά τους ανήκουν, και κυρίως όσα αφορούν τη γνώση. Στο πλαίσιο αυτό, οι γυναίκες –ενίοτε δε και οι άνδρες– δεν πρέπει να υφίστανται διακρίσεις.
Εκφράζω, ωστόσο, τη λύπη μου για το γεγονός ότι το κείμενο προδίδει αδυναμία αντίστασης στον πειρασμό της διολίσθησης σε φεμινιστικές ρητορικές και λαϊκισμό, υπό το πρόσχημα μιας δήθεν ουδέτερης γλώσσας. Επειδή ακριβώς σε αυτό εκδηλώνεται τόσο έντονα το ενδιαφέρον να εξυπηρετηθεί μια ριζοσπαστική ατζέντα ιδεών και γλώσσας, δεν συνειδητοποιείται πόσο γελοίο καταλήγει να μοιάζει το κείμενο, εξαιτίας της πομπώδους κοινοτοπίας και της πλήρους ανοησίας που το χαρακτηρίζει.
Διαβάστε, για παράδειγμα, την ειρωνική αποστροφή της εισηγήτριας –όταν δηλώνει ρητώς την επιθυμία της για την καταπολέμηση των στερεοτύπων– αλλά στη συνέχεια συνιστά την υπέρβαση του κοινωνικού αποκλεισμού των “κοριτσιών και γυναικών – μεταναστριών, ατόμων με αναπηρίες, απόρων, ανύπανδρων μητέρων και αγροτισσών γυναικών”, γυναικών που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες και ηλικιωμένων γυναικών, προσφέροντας πρότυπα “επιτυχημένων, ανεξάρτητων και ικανοποιημένων γυναικών” του τομέα των τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών. Μπορεί κανείς να πάρει στα σοβαρά ένα τέτοιο κείμενο;
Συμμερίζομαι επίσης την ανησυχία που εκφράζεται στην έκθεση όσον αφορά τη γλωσσική ποικιλομορφία στο Διαδίκτυο, κάτι που θεωρώ ότι συνιστά γενικό παράγοντα κοινωνικού αποκλεισμού, αν και πρέπει να λεχθεί ότι εν προκειμένω η κατάσταση είναι ακριβώς η ίδια τόσο για τις γυναίκες όσο και για τους άνδρες."@el8
".
I have voted in favour of this report for the sole reason that I believe the European Union must focus its policies on promoting everyone’s access to the rights that legitimately pertain to them, in particular those relating to knowledge. In this context, women – and also men, incidentally – must not suffer discrimination.
I regret the fact, however, that the text is unable to resist the temptation to indulge in feminist rhetoric and populism, in the guise of supposedly neutral language. Because it is so keen to serve a radical agenda of ideas and language, it does not even realise how totally ridiculous it ends up being as a result of its pretentious commonplaces and plain stupidity.
Take the rapporteur’s irony, for example – when she explicitly states her desire to combat stereotypes – but then suggests overcoming the social exclusion of ‘girls and women – immigrants, women with disabilities, the poor, single mothers and women farmers’, women belonging to ethnic minorities and the elderly, by providing role-models of ‘successful, independent and satisfied women’ in the field of Information and Communication Technologies. Can anyone take this seriously?
I also share the concern the report expresses at linguistic diversity on the Internet, and consider it to be a universal factor for social exclusion, although it needs to be said in this context that the situation is exactly the same for men as for women."@en3
".
He votado a favor de este informe por la única razón de que creo que la Unión Europea debe centrar sus políticas en la promoción del acceso de todas las personas a los derechos que legítimamente les pertenecen, en particular los relativos al conocimiento. En este contexto, las mujeres –al igual que, por supuesto, los hombres– no deben sufrir una discriminación.
Sin embargo, lamento el hecho de que el texto no pueda resistir la tentación de abandonarse a la retórica feminista y populista, bajo la excusa de un lenguaje supuestamente neutro. Al hacer tanto hincapié en ofrecer una agenda radical de ideas y lenguaje, no se da cuenta siquiera de que acaba cayendo en un absoluto ridículo como resultado de sus lugares comunes pretenciosos y hasta auténticas tonterías.
Véase la ironía de la ponente, por ejemplo, cuando afirma explícitamente su deseo de combatir los estereotipos, pero, a continuación, sugiere la erradicación de la exclusión social de «jóvenes y mujeres: inmigrantes, mujeres con discapacidades, pobres, madres solteras o agricultoras», mujeres que pertenecen a minorías étnicas y las mujeres mayores, ofreciendo modelos de «mujeres de éxito, independientes y satisfechas» en el ámbito de las tecnologías de la información y de la comunicación. ¿Quién puede tomarse esto en serio?
También comparto la preocupación que expresa el informe acerca de la diversidad lingüística en Internet y considero que es un factor universal de exclusión social, aunque es necesario decir, en este contexto, que la situación es exactamente la misma para hombres y mujeres."@es12
".
Äänestin tämän mietinnön puolesta vain siksi, että uskon, että Euroopan unionin on keskityttävä politiikoissaan edistämään sitä, että kaikki voivat hyödyntää heille laillisesti kuuluvia, erityisesti tiedonsaantiin liittyviä oikeuksiaan. Tässä yhteydessä naisia ei saa syrjiä, eikä sivumennen sanoen myöskään miehiä.
Olen kuitenkin pahoillani siitä, ettei tekstissä ole vältetty kiusausta langeta feministiseen retoriikkaan ja populismiin, vaikka ne onkin naamioitu näennäisen neutraaliin kieliasuun. Koska mietinnössä niin innokkaasti tarjotaan radikaaleja ideoita ja radikaalia kieltä, siinä ei edes ymmärretä, kuinka perin naurettava se lopulta on teennäisten latteuksiensa ja silkan typeryytensä vuoksi.
Esimerkkinä mainittakoon esittelijän ironia, kun hän selkeästi toteaa haluavansa torjua stereotypioita mutta ehdottaa sitten, että tyttöjen ja naisten – siirtolaisnaisten, vammaisten, varattomien, yksinhuoltajaäitien ja maanviljelijänaisten, etnisten vähemmistöjen naisten ja vanhusten – sosiaalista syrjäytymistä on torjuttava ja tarjoaa roolimalleiksi tieto- ja viestintätekniikan alalla menestyneitä, itsenäisiä ja tyytyväisiä naisia. Voiko kukaan ottaa tätä vakavasti?
Minäkin olen huolissani mietinnössä mainitusta kielivalikoiman vähyydestä Internetissä ja katson, että se aiheuttaa sosiaalista syrjäytymistä maailmanlaajuisesti, vaikka tässä yhteydessä onkin todettava, että tämä koskee niin miehiä kuin naisiakin."@fi5
".
J’ai voté en faveur de ce rapport pour la seule et unique raison que je pense que l’Union européenne doit concentrer ses politiques sur la promotion de l’accès de tous aux droits qui leur reviennent légitimement, en particulier ceux concernant la connaissance. Dans ce contexte, les femmes ne doivent pas être victimes de discrimination - ni les hommes d’ailleurs.
Je regrette toutefois que le texte ne puisse résister à la tentation de céder au populisme et à la rhétorique féministe sous le couvert d’un langage soi-disant neutre. Il tient tellement à servir un agenda radical d’idées et de langage qu’il ne réalise même pas à quel point il est tout à fait ridicule, du fait de ses stéréotypes prétentieux et de sa totale stupidité.
Prenez par exemple l’ironie du rapporteur. Elle exprime explicitement son désir de lutter contre les stéréotypes puis suggère de surmonter l’exclusion sociale des filles et des femmes - les femmes émigrées, les femmes handicapées, les pauvres, les mères célibataires et les agricultrices, des femmes appartenant à des minorités ethniques et des femmes âgées - en fournissant des modèles différents des rôles que peuvent jouer des "femmes qui ont réussi, qui sont indépendantes et heureuses de l’être", dans le domaine des technologies de l’information et de la communication. Quelqu’un prend-il cela au sérieux?
Je partage également l’inquiétude qu’exprime le rapport quant à la diversité linguistique sur l’internet et je pense qu’il s’agit d’un facteur universel d’exclusion sociale, même s’il faut dire que, dans ce domaine, les hommes et les femmes se trouvent sur un pied d’égalité."@fr6
"Ho votato a favore della relazione per la semplice ragione che ritengo che l’Unione europea debba improntare le proprie politiche alla promozione, all’accesso di tutti ai propri diritti, in particolare quelli che riguardano la conoscenza. In questo contesto, le donne – come, del resto, gli uomini – non devono essere vittime di discriminazioni.
Mi rammarico, tuttavia, del fatto che il testo non resiste alla tentazione di lasciarsi andare alla demagogia e alla retorica femminista, celate dietro un linguaggio apparentemente neutro. Per il desiderio di voler presentare a tutti i costi un programma radicale sotto il profilo dei concetti esposti e del linguaggio utilizzato, il testo finisce inconsapevolmente per rendersi del tutto ridicolo a causa dei luoghi comuni e delle plateali scemenze che contiene.
Considerate, ad esempio, l’ironia della relatrice quando dichiara apertamente il suo desiderio di combattere gli stereotipi, per poi passare a sostenere di voler sconfiggere l’esclusione di “ragazze e donne: immigrate, portatrici di
povere, madri nubili, agricoltrici”, le donne appartenenti a minoranze etniche e le più anziane, diffondendo un modello di “donna riuscita, indipendente e soddisfatta” nel settore delle tecnologie dell’informazione e della comunicazione. C’è forse qualcuno disposto a prendere tutto ciò sul serio?
Condivido inoltre la preoccupazione espressa nella relazione in merito alla diversità linguistica su
che ritengo un fattore trasversale di esclusione sociale, sebbene sia opportuno ammettere che in quest’ambito la situazione è esattamente uguale sia per gli uomini che per le donne."@it9
"Ik ben van oordeel dat de Europese Unie er met haar beleidsacties voor moet zorgen dat alle burgers toegang hebben tot alle rechten waarop zij aanspraak kunnen maken, met name op kennisgebied. In dit verband mogen vrouwen – overigens net zoals mannen – niet gediscrimineerd worden. Dat is de enige reden waarom ik voor het verslag heb gestemd.
Ik betreur echter dat de rapporteur heeft toegegeven aan de verleiding van de demagogie en het feministische populisme, onder het mom van een schijnbaar neutraal taalgebruik. Door het verslag volledig ten dienste te stellen van een radicale agenda van concepten en termen beseft zij niet eens dat zij vervalt in volkomen belachelijke arrogante clichés en onzinnige uitspraken.
De ironie wil bijvoorbeeld dat de rapporteur - die heel nadrukkelijk de strijd wil aanbinden met de bestaande stereotypen - bepleit dat sociale uitsluiting van “meisjes en vrouwen, en met name van migrantenvrouwen, gehandicapte vrouwen, arme vrouwen, alleenstaande moeders en vrouwelijke landbouwers”, vrouwen uit etnische minderheden en oudere vrouwen kan worden doorbroken door modellen van “succesvolle, onafhankelijke en tevreden vrouwen” in de sector van de informatie- en communicatietechnologieën te verspreiden. Is er iemand die dit serieus kan nemen?
Anderzijds deel ik de bezorgdheid over de linguïstische diversiteit van het internet, die ongetwijfeld als een transversale factor van sociale uitsluiting moet worden beschouwd. Ik moet daar in deze context overigens wel aan toevoegen dat dit geldt voor zowel mannen als vrouwen."@nl2
".
Jag har röstat för detta betänkande enbart av den anledningen att jag anser att Europeiska unionen måste fokusera sin politik på att verka för att alla skall ha tillgång till de rättigheter som lagligen tillhör dem, särskilt när det gäller de rättigheter som har med kunskap att göra. I detta sammanhang får inga kvinnor – eller män, för den delen – diskrimineras.
Jag beklagar dock att man inte lyckats motstå frestelsen att ge efter för feministisk retorik och populism i form av ett förment neutralt språk. Man är så mån om att lägga fram en radikal uppsättning idéer och språk att man inte ens inser hur löjligt resultatet av de ambitiösa fraserna och rena dumheterna blir.
Ta till exempel föredragandens ironi när hon uttryckligen framlägger sin önskan att bekämpa stereotyper men sedan påstår att man kommer åt den sociala marginaliseringen av ”flickor och kvinnor – invandrare, kvinnor med funktionshinder, fattiga, ensamstående mödrar och kvinnor på landsbygden”, kvinnor som tillhör etniska minoriteter och äldre – genom att ge förebilder i form av ”framgångsrika, självständiga och nöjda kvinnor” inom informations- och kommunikationstekniken. Finns det någon som kan ta detta på allvar?
Jag delar också den oro som man i betänkandet uttrycker över bristen på språklig mångfald på Internet, och jag anser att detta är en allmän orsak till social marginalisering, även om det i detta sammanhang måste sägas att situationen ser precis likadan ut för män som för kvinnor."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples