Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-23-Speech-4-083"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20031023.2.4-083"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Sendo o cerne da proposta em apreço a ideia de que o corpo humano não deve constituir uma fonte de lucro, o meu sentido de voto é de apoiar esta iniciativa grega.
Desde sempre que repudio todo e qualquer acto que ponha em causa a integridade humana, mais ainda quando se trata de casos de enriquecimento fácil à custa de terceiros vulneráveis. Revejo-me também nesta iniciativa, pois reconheço as facilidades dos traficantes em actuar nos países da UE devido à livre circulação dentro do espaço comunitário. As regras têm de ser muito claras e há que sancionar e punir todas estas actividades ilegais.
No entanto, o comércio de órgãos e tecidos humanos é legítimo, quando utilizado para fins clínicos e apenas num quadro muito estrito e rigorosamente regulado. Nessa medida, apoio a proposta do relator de alteração do título da decisão-quadro, passando a ser “tráfico ilegal de órgãos, partes de órgãos e tecidos humanos”, por considerar que esse comércio legítimo e estreitamente regulamentado é conveniente e é legal (por exemplo, o caso do esperma, do sangue e seus derivados, etc.).
Também creio ser benéfica a exortação à Comissão no sentido da criação de bases de dados: uma para os órgãos legalmente disponíveis - acessível a todo o corpo médico da UE; e outra, pan-europeia, de doentes à espera de um transplante...
(
)"@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Centralt for det forslag, der forhandles om, er idéen om, at den menneskelige krop ikke bør være en kilde til fortjeneste. Jeg stemte derfor for dette græske initiativ.
Jeg har altid været imod enhver handling, der truer den enkeltes integritet, men især når den pågældende sag er nem at vinde på bekostning af en sårbar tredjemand. Jeg bifalder også dette initiativ, da jeg må indrømme, at det er nemt for organhandlere at operere i EU-landene som følge af den frie bevægelighed i Fællesskabet. Reglerne skal være helt klare, og alle disse illegale aktiviteter skal straffes.
Handelen med menneskelige organer og menneskeligt væv er imidlertid lovlig til medicinske formål inden for meget stramme og strengt regulerede rammer. Jeg støtter derfor ordførerens forslag om at ændre rammeafgørelsens titel til "ulovlig handel med menneskelige organer og organdele og menneskeligt væv", da jeg mener, at den lovlige og strengt regulerede handel (med varer som sperma, blod eller afledte produkter) er fordelagtig og lovlig.
Jeg tror også på fordelene ved opfordringen til Kommissionen om at oprette databaser. En af disse vil omhandle lovligt tilgængelige organer, og læger i hele EU vil have adgang til den. De øvrige databaser på EU-plan vil omhandle patienter, der har brug for en transplantation ...
("@da1
".
Kern des uns hier zur Beurteilung vorliegenden Vorschlags ist die Idee, dass der menschliche Körper keine Quelle des Profits sein darf – deshalb unterstütze ich mit meinem Votum diese griechische Initiative.
Seit jeher lehne ich jedwede Handlung ab, die die Unversehrtheit des Menschen in Frage stellt, umso mehr, wenn es sich dabei um Fälle einer klaren Bereicherung auf Kosten verwundbarer Dritter handelt. Ich sehe mich auch in dieser Initiative gestärkt, da es den Organhändlern in der EU in ihrem Vorgehen aufgrund der Freizügigkeit im Gemeinschaftsraum, offen gestanden, leicht gemacht wird. Die Vorschriften müssen äußerst klar sein, und alle diese illegalen Aktivitäten müssen geahndet und bestraft werden.
Der Handel mit menschlichen Organen und Geweben ist jedoch legitim, wenn er klinischen Zwecken dient und nur in einem sehr engen und streng geregelten Rahmen abläuft. Bei dieser Maßnahme unterstütze ich den Vorschlag der Berichterstatterin zur Änderung des Titels des Rahmenbeschlusses – der dann „illegaler Handel mit menschlichen Organen, Organteilen und Geweben“ lauten wird –, weil meiner Meinung nach dieser legitime und streng reglementierte Handel nutzbringend und legal (etwa im Falle von Sperma, Blut und seinen Derivaten usw.) ist.
Nützlich ist nach meinem Dafürhalten auch die Aufforderung an die Kommission, Datenbanken einzurichten. Eine davon soll für legal verfügbare Organe sein, auf die alle Ärzte der EU Zugriff haben werden. Eine weitere gesamteuropäische Datenbank soll die Patienten enthalten, die auf ein Transplantat warten..."@de7
".
Ο πυρήνας της συζητούμενης πρότασης είναι η ιδέα ότι το ανθρώπινο σώμα δεν πρέπει να αποτελεί πηγή κέρδους. Για τον λόγο αυτό, υπερψήφισα την ελληνική πρωτοβουλία.
Ανέκαθεν, ήμουν αντίθετος προς οποιαδήποτε πράξη απειλεί την ακεραιότητα του προσώπου, ιδίως όταν πρόκειται για την αποκόμιση εύκολου κέρδους εις βάρος άλλων ευάλωτων ατόμων. Χαιρετίζω επίσης αυτήν την πρωτοβουλία, διότι οφείλω να παραδεχθώ ότι είναι εύκολο για τους εμπόρους να δρουν στις χώρες της ΕΕ λόγω της ελεύθερης κυκλοφορίας που επικρατεί στον κοινοτικό χώρο. Οι κανόνες πρέπει να είναι πολύ σαφείς και όλες αυτές οι παράνομες δραστηριότητες πρέπει να ποινικοποιούνται και να τιμωρούνται.
Το εμπόριο ανθρωπίνων οργάνων και ιστών είναι δικαιολογημένο εντούτοις, όταν προορίζεται για ιατρικούς σκοπούς σε ένα πολύ στενό και αυστηρά ρυθμιζόμενο πλαίσιο. Συνεπώς, στηρίζω το σχέδιο τροπολογίας του εισηγητή για τον τίτλο της απόφασης-πλαίσιο, ώστε να γίνει "παράνομο εμπόριο ανθρωπίνων οργάνων, τμημάτων οργάνων και ιστών" διότι πιστεύω ότι το δικαιολογημένο και αυστηρά ρυθμιζόμενο εμπόριο (π.χ. σπέρματος ή αίματος και παραγώγων του) είναι επωφελές και νόμιμο.
Πιστεύω επίσης στη χρησιμότητα της έκκλησης προς την Επιτροπή να δημιουργήσει βάσεις δεδομένων. Μια από αυτές θα αφορά τα νομίμως διαθέσιμα όργανα και θα είναι προσπελάσιμη από το ιατρικό προσωπικό ολόκληρης της ΕΕ. Η άλλη πανευρωπαϊκή βάση δεδομένων θα αφορά τους ασθενείς που χρειάζονται μεταμόσχευση...
("@el8
".
At the crux of the proposal under debate is the idea that the human body should not be a source of profit. For that reason, I voted in favour of this Greek initiative.
I have always opposed any act whatsoever which threatens the integrity of the person, but especially when the case in point is one of easy gain at the expense of vulnerable third parties. I also welcome this initiative because I have to admit that it is easy for traffickers to operate in EU countries, due to the free circulation in place within the Community area. The rules must be very clear, and all these illegal activities must be penalised and punished.
The trade in human organs and tissues is legitimate, however, when it is destined for medical purposes, within a very tight and strictly regulated framework. I support the rapporteur’s draft amendment to the title of the framework decision, therefore, altering it to read ‘illegal trafficking in human organs, parts of organs and tissues’, because I believe that that legitimate and strictly regulated trade (in commodities such as sperm, or blood and its derivatives) is advantageous and legal.
I also believe in the benefits of the call for the Commission to create databases. One of these will be of legally available organs, and medical staff across the EU will have access to it. The other European-wide database will be of patients in need of a transplant ...
("@en3
"El meollo de la propuesta que se está debatiendo es la idea de que el cuerpo humano no debería constituir una fuente de beneficio. Por esta razón he votado a favor de esta iniciativa griega.
Siempre me he opuesto a todo acto de cualquier tipo que constituya una amenaza para la integridad de las personas, pero especialmente cuando se trata del beneficio fácil a expensas de terceros vulnerables. También celebro esta iniciativa porque debo admitir que es fácil para los traficantes operar en países de la UE, debido a la libre circulación en el territorio comunitario. Las normas deben ser muy claras y todas estas actividades ilegales deben penalizarse y castigarse.
Sin embargo, el comercio de órganos y tejidos humanos es legítimo cuando se destina a fines médicos, dentro de un marco muy estricto y cuidadosamente regulado. En esa medida, apoyo la propuesta del ponente de cambiar el título de la decisión marco por el de «tráfico ilegal de órganos, partes de órganos y tejidos humanos», por considerar que ese comercio legítimo y estrictamente regulado es conveniente y legal (por ejemplo, el de productos como el esperma, la sangre y sus derivados, etc.).
También considero ventajosa la solicitud a la Comisión de crear bases de datos. Una de estas bases de datos será de órganos legalmente disponibles, y a ella podrá acceder el personal médico de toda la UE. La otra base de datos europea será de pacientes que necesitan un transplante..."@es12
".
Nyt keskustelun kohteena olevan ehdotuksen ydin on ajatus, ettei ihmiskeho saa olla taloudellisen voiton lähde. Tästä syystä äänestin tämän Kreikan aloitteen puolesta.
Olen aina vastustanut kaikenlaista toimintaa, joka uhkaa henkilökohtaista koskemattomuutta, mutta erityisesti vastustan helppojen voittojen tavoittelua heikompien kolmansien osapuolten kustannuksella. Pidän tätä aloitetta myönteisenä myös siksi, että minun on myönnettävä, että laittomien kauppiaiden on helppo toimia EU:n jäsenvaltioissa yhteisössä voimassa olevan vapaan liikkuvuuden ansiosta. Sääntöjen on oltava hyvin selvät, ja kaikki tällainen laiton toiminta on tehtävä rangaistavaksi, ja siitä on myös langetettava rangaistuksia ja seuraamuksia.
Ihmisen elinten ja kudosten kauppa on kuitenkin laillista silloin, kun sitä käydään lääketieteellisessä tarkoituksessa ja säännellään hyvin tiukoin säännöksin. Kannatan esittelijän tarkistusluonnosta puitepäätöksen otsikkoon, jolloin kyseinen otsikon kohta kuuluisi "ihmisen elinten, elinten osien ja kudosten laittoman kaupan", koska olen sitä mieltä, että esimerkiksi sperman tai veren ja verituotteiden kaltaisilla "hyödykkeillä" käytävä laillinen ja tiukasti säännelty kauppa on hyödyllistä ja laillista toimintaa.
Lisäksi katson tarpeelliseksi, että komissiota pyydetään luomaan tietokantoja. Yhteen tallennettaisiin tiedot laillisesti saatavilla olevista elimistä, ja kaikkien EU:n jäsenvaltioiden lääkintähenkilöstöllä olisi pääsy tähän tietokantaan. Toiseen Euroopan laajuiseen tietokantaan tallennettaisiin tiedot elinsiirtoa tarvitsevista potilaista...
("@fi5
"Étant donné que la proposition à l’examen tourne autour de l’idée que le corps humain ne doit pas constituer une source de profit. J’ai donc voté en faveur de cette initiative de la République hellénique.
Je rejette depuis toujours tout acte qui menace l’intégrité humaine
lorsqu’il s’agit de cas d’enrichissement facile aux dépens de tiers vulnérables. Je me félicite également de cette initiative, car je dois reconnaître qu’il est facile, pour ces trafiquants, d’agir dans les pays de l’UE du fait de la libre circulation à l’intérieur de l’espace communautaire. Les règles doivent être très claires, il faut sanctionner et punir toutes ces activités illégales.
Néanmoins, le commerce d’organes et de tissus d’origine humaine est légitime lorsqu’il a lieu à des fins médicales, dans un cadre très étroit et rigoureusement réglementé. C’est pourquoi je soutiens la proposition d’amendement du rapporteur au titre de la décision-cadre, qui devrait être "trafic illégal d’organes, de parties d’organes et de tissus d’origine humaine", parce que j’estime que ce commerce légitime et strictement réglementé est appréciable et légal (par exemple, dans le cas du sperme, du sang et de ses dérivés).
Je crois qu’il est également bon d’exhorter la Commission à créer des bases de données: une pour les organes légalement disponibles - accessible à tout le corps médical de l’UE; et une autre, paneuropéenne, des patients en attente d’une greffe...
(
)"@fr6
"Il punto essenziale della proposta in discussione è l’idea che il corpo umano non deve rappresentare una fonte di profitto. Per tale motivo ho votato a favore di quest’iniziativa greca.
Mi sono sempre opposto a qualsiasi azione che minacci l’integrità della persona, soprattutto quando si tratta di facili guadagni ottenuti a spese di terzi vulnerabili. Approvo quest’iniziativa anche perché devo ammettere che per i trafficanti è assai agevole operare nei paesi dell’Unione europea, grazie alla libertà di circolazione vigente nell’area comunitaria. Le norme devono essere estremamente chiare, e tutte le attività illecite vanno colpite e punite.
Il commercio di organi e tessuti umani è legittimo quando sia effettuato a scopi terapeutici, nell’ambito di un quadro normativo severo e rigidamente regolato. Sostengo quindi il progetto di emendamento proposto dal relatore per modificare il titolo della decisione quadro, introducendo l’espressione “traffico illegale di organi, parti di organi e tessuti umani”; credo infatti che il commercio legittimo e regolato da norme severe (per materiali come lo sperma o il sangue e i suoi derivati) sia vantaggioso e legale.
Credo inoltre che l’invito della Commissione a creare basi di dati avrà effetti positivi, tra i quali la disponibilità legale di organi, e la possibilità di accedervi per il personale medico di tutta l’Unione europea. L’altra base di dati estesa a tutta Europa riguarderà i pazienti bisognosi di trapianto…"@it9
".
At the crux of the proposal under debate is the idea that the human body should not be a source of profit. For that reason, I voted in favour of this Greek initiative.
I have always opposed any act whatsoever which threatens the integrity of the person, but especially when the case in point is one of easy gain at the expense of vulnerable third parties. I also welcome this initiative because I have to admit that it is easy for traffickers to operate in EU countries, due to the free circulation in place within the Community area. The rules must be very clear, and all these illegal activities must be penalised and punished.
The trade in human organs and tissues is legitimate, however, when it is destined for medical purposes, within a very tight and strictly regulated framework. I support the rapporteur’s draft amendment to the title of the framework decision, therefore, altering it to read ‘illegal trafficking in human organs, parts of organs and tissues’, because I believe that that legitimate and strictly regulated trade (in commodities such as sperm, or blood and its derivatives) is advantageous and legal.
I also believe in the benefits of the call for the Commission to create databases. One of these will be of legally available organs, and medical staff across the EU will have access to it. The other European-wide database will be of patients in need of a transplant ...
("@lv10
"De basisgedachte van dit voorstel is dat het menselijk lichaam geen bron van financieel voordeel mag zijn. Daarom draagt dit Griekse initiatief mijn goedkeuring weg.
Ik veroordeel alle activiteiten die de menselijke integriteit in gevaar brengen, met name gevallen van schaamteloze verrijking ten koste van kwetsbare derden. Ik kan mij dan ook volledig vinden in dit initiatief. Het lijdt geen twijfel dat de landen van de Europese Unie vanwege het vrije verkeer binnen de communautaire ruimte een ideale omgeving zijn voor de handelaars. Daarom moeten er duidelijke regels worden vastgesteld en moeten alle illegale handelingen bestraft worden.
Wij mogen echter niet vergeten dat er ook een legale handel in menselijke organen en weefsels bestaat. Het gaat daarbij meer bepaald om een strikt gereguleerde handel voor medische doeleinden. In die zin steun ik het voorstel van de rapporteur om de titel van het kaderbesluit te veranderen in “illegale handel in menselijke organen, delen van organen en weefsels”, daar ik van oordeel ben dat die legale en strikt gereguleerde handel onontbeerlijk en volkomen legitiem is, bijvoorbeeld voor zaadcellen, bloed en bloedderivaten, enzovoorts.
Ik vind het tevens een goede zaak dat de Commissie wordt verzocht twee gegevensbestanden op te zetten: één voor legaal beschikbare organen, die toegankelijk moet zijn voor het medisch personeel uit alle landen van de Unie, en één voor patiënten uit de Europese Unie die een orgaantransplantatie nodig hebben."@nl2
".
Kärnan i det förslag som vi diskuterar är tanken att människokroppen inte bör vara en inkomstkälla. Av detta skäl röstade jag för detta grekiska initiativ.
Jag har alltid varit emot alla handlingar som hotar den personliga integriteten, men särskilt de som handlar om lätta förtjänster på bekostnad av utsatta tredje parter. Jag välkomnar också detta initiativ eftersom jag måste erkänna att det är lätt för dem som handlar med människor att verka i EU-länderna, på grund av den fria rörligheten inom gemenskapen. Reglerna måste vara mycket tydliga och alla dessa illegala verksamheter måste straffbeläggas och bestraffas.
Handeln med mänskliga organ och vävnader är emellertid laglig när den sker av medicinska skäl, inom ett mycket fast och strikt regelverk. Jag stöder därför föredragandens förslag till ändring av rambeslutets titel till att lyda ”olaglig handel med mänskliga organ, organdelar och vävnader”. Jag anser nämligen att den legitima och strikt reglerade handeln (med varor som sperma, blod och blodprodukter) är bra och laglig.
Jag anser också att det är lämpligt att uppmana kommissionen att upprätta databaser. En av dessa kommer att omfatta lagligen tillgängliga organ, och medicinsk personal i hela EU kommer att ha tillgång till den. Den andra europeiska databasen kommer att innehålla patienter som behöver en transplantation …"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples