Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-23-Speech-4-079"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031023.2.4-079"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". De arbetsuppgifter som beskrivs i Savarys betänkande och delvis även i betänkandet från Sterckx är angelägna. Det kan dock ifrågasättas om det behövs en ny myndighet då i stället uppgifterna skulle kunna hanteras av kommissionen och genom samråd och utbyte vid möten mellan representanter för järnvägssektorn i medlemsstaterna. På detta sätt skulle man spara in en myndighet och en del skattemedel. Ifall järnvägsfrågorna handläggs inom kommissionen kan ärendebehandlingen avvecklas när den inte behövs mer. En myndighet är svårare att lägga ned, bl.a. till följd av symbolvärdet för värdlandet. De svenska kristdemokraterna understryker behovet av samordning och samarbete inom järnvägssektorn i Europa, men ifrågasätter ändå behovet av en permanent myndighet för hanteringen."@sv13
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"De arbejdsopgaver, der beskrives i Savary-betænkningen og til dels også i Sterckx-betænkningen, er vigtige opgaver. Man kan derfor sætte spørgsmålstegn ved, om der er behov for en ny myndighed, eller om opgaverne i stedet ville kunne håndteres af Kommissionen og gennem samråd og udveksling på møder mellem repræsentanter for jernbanesektorerne i medlemsstaterne. På den måde ville man kunne spare en myndighed og en del skattekroner. Såfremt jernbanespørgsmålene behandles i Kommissionen, kan sagsbehandlingen afvikles, når der ikke længere er behov for den. En myndighed er sværere at nedlægge bl.a. som følge af dens symbolværdi for værtslandet. De svenske Kristelige Demokrater understreger behovet for samordning og samarbejde inden for Europas jernbanesektor, men sætter også spørgsmålstegn ved behovet for en permanent myndighed til at håndtere opgaverne."@da1
". Die im Bericht von Herrn Savary und teilweise auch im Sterckx-Bericht beschriebenen Arbeitsaufgaben sind von großer Bedeutung. Es kann jedoch angezweifelt werden, ob wirklich eine neue Agentur erforderlich ist, wenn doch diese Aufgaben von der Kommission sowie durch Beratungen und Erfahrungsaustausch zwischen den Vertretern der Eisenbahnsektoren der Mitgliedstaaten gelöst werden könnten. Auf diese Weise könnte man eine Behörde und damit erhebliche Steuermittel einsparen. Würde das Thema Eisenbahn innerhalb der Kommission behandelt, könnte es abgeschlossen werden, sobald dies nicht mehr erforderlich ist. Das Schließen einer Behörde ist wesentlich schwieriger, u. a. wegen ihres Symbolwertes für das Gastland. Die schwedischen Christdemokraten unterstreichen die Notwendigkeit von Koordinierung und Zusammenarbeit im Eisenbahnsektor in Europa, bezweifeln aber dennoch die Notwendigkeit einer ständigen Agentur für die Behandlung dieser Fragen."@de7
"Οι εργασίες που περιγράφονται στην έκθεση Savary και, εν μέρει, στην έκθεση Sterckx είναι επείγουσες. Παρόλα ταύτα, είναι αμφίβολο εάν απαιτείται ένας νέος οργανισμός τη στιγμή που, αντιθέτως, το έργο αυτό θα μπορούσε να εκτελεστεί από την Επιτροπή, καθώς και μέσω ανταλλαγών και διαβουλεύσεων κατά τις συναντήσεις των εκπροσώπων του τομέα των σιδηροδρόμων των κρατών μελών. Αυτό λοιπόν που χρειάζεται είναι να θεσπιστεί ένας οργανισμός λιγότερος και να δαπανηθούν λιγότερα φορολογικά έσοδα. Εάν τα προβλήματα των σιδηροδρόμων αντιμετωπιστούν στο πλαίσιο της Επιτροπής, τότε η εξέτασή τους θα μπορέσει προοδευτικά να σταματήσει, από τη στιγμή που θα πάψει να είναι απαραίτητη. Όμως, ένας οργανισμός είναι πιο δύσκολο να κλείσει, εν μέρει, λόγω της συμβολικής του αξίας για τη χώρα όπου εδρεύει. Οι Σουηδοί Χριστιανοδημοκράτες υπογραμμίζουν την ανάγκη συντονισμού και συνεργασίας στο εσωτερικό του τομέα των ευρωπαϊκών σιδηροδρόμων, αλλά συνεχίζουν να διερωτώνται εάν χρειάζεται μόνιμος οργανισμός για τον τομέα αυτόν."@el8
"The tasks described in Mr Savary’s report and partly, too, in Mr Sterckx’ report are urgent. It may nonetheless be questioned whether a new agency is needed when, instead, the tasks could be carried out by the Commission and through exchanges and consultation at meetings between representatives of the railways sector in the Member States. In that way, one less agency would be needed and less tax revenue spent. If the railway issues were handled within the Commission, consideration of these matters could be phased out when it was no longer relevant. An agency is more difficult to close down, partly because of its symbolic value for the host country. The Swedish Christian Democrats emphasise the need for coordination and cooperation within the European railways sector, but still question the need for a permanent agency to deal with the sector."@en3
"Las tareas descritas en el informe del Sr. Savary y en parte también en el informe del Sr. Sterckx son urgentes. Sin embargo, es dudoso si es necesaria una nueva agencia, cuando en su lugar sus tareas podrían ser desempeñadas por la Comisión y mediante intercambios y consultas en reuniones entre representantes del sector ferroviario de los Estados miembros. De este modo sería necesaria una agencia menos y se gastarían menos impuestos. Si las cuestiones ferroviarias se tratasen en la Comisión, el estudio de estos temas podría abandonarse cuando ya no se precisen. Es más difícil cerrar una agencia, en parte debido a su valor simbólico para el país de acogida. Los demócrata-cristianos suecos destacan la necesidad de coordinación y cooperación en el sector ferroviario europeo, pero siguen cuestionando la necesidad de una agencia permanente que trate los asuntos del sector."@es12
"Savaryn ja osin myös Sterckxin mietinnössä kuvatut tehtävät ovat kiireellisiä. Voidaan kuitenkin kysyä, tarvitaanko uutta virastoa, koska myös komissio voisi hoitaa sen tehtävät tai ne voitaisiin hoitaa jäsenvaltioiden rautatiealan edustajien kokouksissa tapahtuvan näkemysten vaihdon ja kuulemisten avulla. Näin tarvittaisiin taas yksi virasto vähemmän, ja verovaroja säästyisi. Jos komissio vastaisi rautatieasioista, niiden käsittely voitaisiin asteittain lopettaa, kun ne eivät ole enää ajankohtaisia. Virasto on vaikeampi sulkea osittain siksi, että sillä on myös symbolista merkitystä sijaintivaltiolleen. Ruotsin kristillisdemokraatit korostavat koordinoinnin ja yhteistyön tarvetta Euroopan rautatiealalla, mutta epäilevät silti, tarvitaanko aihetta käsittelemään pysyvä virasto."@fi5
". Les missions décrites dans le rapport de M. Savary et en partie dans le rapport de M. Sterckx sont urgentes. Toutefois, l’on peut s’interroger sur la nécessité d’instaurer une nouvelle agence alors que ces tâches pourraient plutôt être effectuées par la Commission et par le biais de consultations et d’échanges lors de réunions entre des représentants du secteur ferroviaire dans les différents États membres. Cela permettrait ainsi d’épargner une agence et des ressources fiscales. Si les questions ferroviaires étaient traitées par la Commission, l’examen de ces questions pourrait être éliminé progressivement dès le moment où il perd sa pertinence. Il est plus difficile de supprimer une agence, notamment en raison de sa valeur symbolique pour le pays qui l’accueille. Les démocrates-chrétiens suédois soulignent la nécessité d’une coordination et d’une coopération dans le secteur ferroviaire en Europe, mais s’interrogent toutefois sur le besoin d’une agence permanente pour gérer ce secteur."@fr6
"I compiti descritti nella relazione Savary e in parte anche nella relazione Sterckx sono urgenti; si può però discutere dell’effettiva necessità di una nuova agenzia, quando tali compiti potrebbero essere svolti dalla Commissione europea, nonché mediante scambi e consultazioni nel corso di riunioni tra rappresentanti del settore ferroviario dei vari Stati membri. In tal modo non servirebbe una nuova agenzia, e si spenderebbe una quota minore del gettito fiscale. Se le questioni ferroviarie venissero gestite nell’ambito della Commissione europea, si potrebbero gradualmente eliminare le discussioni su tali argomenti qualora perdessero di rilevanza; un’agenzia è più difficile da chiudere, in parte a causa del valore simbolico che essa assume per il paese ospite. I democratici cristiani svedesi sottolineano l’importanza di garantire coordinamento e cooperazione nell’ambito del settore ferroviario europeo, ma mettono comunque in dubbio la necessità di un’agenzia permanente che si occupi di questo settore."@it9
"The tasks described in Mr Savary’s report and partly, too, in Mr Sterckx’ report are urgent. It may nonetheless be questioned whether a new agency is needed when, instead, the tasks could be carried out by the Commission and through exchanges and consultation at meetings between representatives of the railways sector in the Member States. In that way, one less agency would be needed and less tax revenue spent. If the railway issues were handled within the Commission, consideration of these matters could be phased out when it was no longer relevant. An agency is more difficult to close down, partly because of its symbolic value for the host country. The Swedish Christian Democrats emphasise the need for coordination and cooperation within the European railways sector, but still question the need for a permanent agency to deal with the sector."@lv10
"De taken die worden beschreven in het verslag-Savary en deels ook in het verslag-Sterckx zijn belangrijk. Men kan zich echter afvragen of daarvoor een nieuwe instantie nodig is. Deze werkzaamheden kunnen namelijk heel goed worden verricht door de Commissie en plaatsvinden via overleg en uitwisseling van ervaringen tijdens ontmoetingen van vertegenwoordigers van de spoorwegsector in de verschillende lidstaten Op die manier kan men zich een nieuwe instantie en de nodige belastingmiddelen besparen. Als de spoorwegvraagstukken binnen de Commissie worden behandeld, kan die behandeling worden afgesloten als er geen behoefte meer aan is. Een instantie daarentegen hef je niet zo makkelijk op, onder andere vanwege de symboolwaarde voor het gastland. De Zweedse christen-democraten wijzen met nadruk op de behoefte aan coördinatie en samenwerking in de Europese spoorwegsector, maar plaatsen desondanks vraagtekens bij de behoefte aan een permanente instantie voor de aanpak van deze kwestie."@nl2
"As tarefas descritas no relatório do senhor deputado Savary, e parcialmente também no relatório do senhor deputado Sterckx, têm carácter urgente. Podemos, contudo, questionar se uma nova agência é necessária quando, por sua vez, tais tarefas podiam ser efectuadas pela Comissão e através de intercâmbios e consultas em reuniões entre representantes do sector ferroviário dos Estados-Membros. Se assim fosse, seria necessária menos uma agência e menos dinheiro dos impostos seria necessário gastar. Se as questões ferroviárias fossem tratadas no seio da Comissão, o tratamento destes temas poderia deixar de ter lugar logo que deixasse de ser relevante. Uma agência envolve mais dificuldades quando está em causa o seu encerramento, dado o valor simbólico que acarreta para o país anfitrião. Os Democratas-Cristãos suecos subscrevem a necessidade de coordenação e cooperação ao nível do sector ferroviário europeu, mas colocam em questão a necessidade de uma agência com carácter permanente para tratar os assuntos do sector."@pt11
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph