Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-23-Speech-4-073"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031023.2.4-073"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Por ser dos que pensam que, para consolidar a segurança do sistema ferroviário comunitário e, indirectamente, melhorar a prestação dos serviços ferroviários internacionais, é necessário intervir no sentido da harmonização das normas de segurança aplicáveis nos diferentes Estados-Membros, apoiei este relatório. Há muito que venho defendendo a urgente necessidade de dar prioridade ao transporte ferroviário em detrimento do transporte rodoviário em todas as suas vertentes, muito especialmente no transporte de mercadorias de longo curso e de grande tonelagem. E os bons indicadores de segurança do transporte ferroviário europeu confirmam no terreno constantemente a validade deste entendimento, que, reflexamente, permitirá o alívio das tão saturadas e acidentadas vias rodoviárias. A liberalização dos serviços ferroviários contribuirá significativamente para esse caminho, embora a supervisão e fiscalização do cumprimento das regras de segurança, nomeadamente a manutenção das infra-estruturas, devam inscrever-se nas atribuições dos poderes públicos. Como tive ocasião de dizer na votação em primeira leitura, apoio também a introdução de um certificado de segurança para as empresas deste sector e para os gestores das infra-estruturas, a formação adequada a todos os intervenientes, o acesso total às informações sobre a segurança para todas as empresas ferroviárias e a adopção de uma só língua veicular comum para os transportes ferroviários internacionais."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg mener, at der skal indføres foranstaltninger for at harmonisere sikkerhedsbestemmelserne i de enkelte medlemsstater for at fremme sikkerheden for Fællesskabets jernbanenet og for indirekte at forbedre jernbanegodstransporten. Derfor stemte jeg for denne betænkning. Jeg har i nogen tid argumenteret for, at der er et presserende behov for at prioritere jernbanetransporten på bekostning af alle former for transport ad vej, mest af alt langdistancetransport af tungt gods. Den høje sikkerhed i forbindelse med europæisk jernbanetransport bekræfter fortsat som udgangspunkt, at det er et godt argument. Sådan en politik aflaster automatisk de overbelastede motorveje og sideveje, hvor der sker ulykker. En liberalisering af jernbanetransporten yder et stort bidrag til denne proces, selv om tilsyn og kontrol med håndhævelsen af sikkerhedsregler og især vedligeholdelsen af infrastrukturen bør have fortrinsret hos de offentlige myndigheder. Som jeg havde lejlighed til at sige ved afstemningen ved førstebehandlingen, støtter jeg også indførelsen af et sikkerhedscertifikat til virksomheder i denne sektor og til infrastrukturforvaltere, ordentlig uddannelse af alt personale, fuld adgang til sikkerhedsoplysninger for alle jernbanevirksomheder og oprettelse af et fælles arbejdssprog for international jernbanetransport."@da1
". Da ich der Auffassung bin, dass es zur Stärkung der Sicherheit der gemeinschaftlichen Eisenbahnsysteme und indirekt zur Verbesserung der Dienstleistungen des internationalen Eisenbahnverkehrs notwendig ist, im Sinne einer Harmonisierung der in den verschiedenen Mitgliedstaaten anwendbaren Sicherheitsnormen einzugreifen, habe ich diesen Bericht unterstützt. Seit langem vertrete ich die Meinung, dass es dringend notwendig ist, dem Eisenbahnverkehr gegenüber dem Straßenverkehr in all seinen Formen, aber besonders im Schwerlast-Güterfernverkehr, Vorrang einzuräumen. Und die guten Sicherheitsindikatoren des europäischen Eisenbahnverkehrs bestätigen vor Ort immer wieder die Richtigkeit dieser Einsicht. Eine solche Politik führt ganz automatisch zur Entlastung unserer völlig überlasteten Straßen, auf denen sich ja ständig Unfälle ereignen. Die Liberalisierung der Eisenbahndienste wird ein bedeutender Beitrag auf diesem Weg sein, auch wenn die Überwachung und Kontrolle der Einhaltung der Sicherheitsvorschriften, vor allem die Unterhaltung der Infrastrukturen, in die Zuständigkeiten der staatlichen Stellen fallen müssen. Wie ich bei der Abstimmung in erster Lesung Gelegenheit hatte zu sagen, unterstütze ich auch die Einführung einer Sicherheitsbescheinigung für die Unternehmen dieses Sektors und für die Fahrwegbetreiber, die entsprechende Schulung aller Beteiligten, den völligen Zugang zu den Informationen über die Sicherheit für alle Eisenbahnunternehmen und die Beschlussfassung über eine einzige gemeinsame Verkehrssprache für den internationalen Schienenverkehr."@de7
". Πιστεύω ότι πρέπει να θεσπιστούν μέτρα για την εναρμόνιση των κανόνων ασφάλειας που ισχύουν στα διάφορα κράτη μέλη, ούτως ώστε να ενισχυθεί η ασφάλεια του κοινοτικού συστήματος σιδηροδρόμων και, εμμέσως, να βελτιωθεί η παροχή υπηρεσιών διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο υπερψήφισα την έκθεση. Εδώ και καιρό, υποστηρίζω ότι πρέπει να δοθεί επειγόντως προτεραιότητα στις σιδηροδρομικές μεταφορές έναντι των οδικών μεταφορών σε όλες τις μορφές τους, και ιδίως έναντι της μεταφοράς βαρέων φορτίων εμπορευμάτων σε μακρές αποστάσεις. Οι καλές επιδόσεις των ευρωπαϊκών σιδηροδρομικών μεταφορών όσον αφορά την ασφάλεια επιβεβαιώνουν διαρκώς και άμεσα ότι το επιχείρημα αυτό είναι βάσιμο. Μια τέτοια πολιτική θα ανακουφίσει αυτομάτως τους υπερφορτωμένους αυτοκινητοδρόμους μας και τους μικρότερους δρόμους όπου συμβαίνουν εκατοντάδες ατυχήματα. Η ελευθέρωση των σιδηροδρομικών υπηρεσιών θα συμβάλει σημαντικά εν προκειμένω, παρόλο που η εποπτεία και ο έλεγχος της επιβολής των κανόνων ασφαλείας, και ιδίως η συντήρηση της υποδομής, θα πρέπει να αποτελέσουν προνόμιο των κρατικών αρχών. Όπως είχα την ευκαιρία να πω κατά την ψηφοφορία στην πρώτη ανάγνωση, υποστηρίζω επίσης τη θέσπιση πιστοποιητικού ασφάλειας για τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε αυτόν τον τομέα και για τους διαχειριστές υποδομής· την κατάλληλη κατάρτιση όλου του προσωπικού· την πλήρη πρόσβαση στις πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια για όλες τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, και την παγίωση μιας κοινής ενιαίας γλώσσας εργασίας για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές."@el8
". I believe that measures must be introduced to harmonise the safety regulations pertaining in the different Member States, in order to enhance the safety of the Community rail system and, indirectly, to improve international rail service provision. That is why I voted for this report. For some time, I have argued that there is an urgent need to prioritise rail transport at the expense of road transport in all its forms, most of all long-distance transport of heavy loads of freight. The good safety record of European rail transport provides continual confirmation, at first hand, that this argument is valid. Such a policy will bring automatic relief to our overloaded highways and byways, which are plagued by accidents. Liberalising rail services will make a significant contribution to this process, although supervising and controlling the enforcement of safety rules, and especially the maintenance of infrastructure, should become the prerogative of the public authorities. As I had occasion to say at the vote at first reading, I also support the introduction of a safety certificate for undertakings in this sector and for infrastructure managers, proper training for all staff, full access to safety information for all rail undertakings and the establishment of a single common working language for international rail transport."@en3
"Creo que es necesario introducir medidas para armonizar los reglamentos sobre seguridad de los diferentes Estados miembros, para mejorar la seguridad del sistema ferroviario de la Comunidad e, indirectamente, mejorar la prestación del servicio ferroviario internacional. Esa es la razón por la que he votado a favor de este informe. Desde hace tiempo he mantenido que existe una necesidad urgente de conceder mayor prioridad al transporte ferroviario a costa del transporte por carretera en todas sus modalidades, principalmente el transporte de mercancías pesadas a grandes distancias. El buen historial de seguridad del transporte europeo por ferrocarril viene a confirmar constantemente, de primera mano, la validez de este razonamiento. Además, una política así supondría un alivio automático de nuestras sobrecargadas autopistas y autovías, que están plagadas de accidentes. La liberalización de los servicios ferroviarios supondría una contribución notable a este proceso, si bien la supervisión y el control del cumplimiento de las normas de seguridad, y especialmente el mantenimiento de las infraestructuras, seguiría siendo prerrogativa de las administraciones públicas. Como tuve ocasión de manifestar durante la votación en primera lectura, apoyo también la introducción de un certificado de seguridad para las empresas de este sector y para los gerentes de las infraestructuras, la pertinente formación de todo el personal, el pleno acceso a información de seguridad para todas las empresas ferroviarias y el uso de una lengua común de trabajo en el transporte ferroviario internacional."@es12
". Katson, että eri jäsenvaltioissa sovellettavia turvallisuussäännöksiä olisi yhdenmukaistettava sekä yhteisön rautatiejärjestelmän turvallisuuden parantamiseksi että epäsuorasti myös kansainvälisten rautatiepalvelujen tarjonnan parantamiseksi. Siksi äänestin tämän mietinnön puolesta. Olen jo jonkin aikaa puhunut siitä, että rautatieliikenne olisi kiireesti saatettava etusijalle kaikkiin maantieliikenteen muotoihin verrattuna, erityisesti raskaan rahdin pitkiin maantiekuljetuksiin nähden. Todisteita väitteen paikkansapitävyydestä saadaan jatkuvasti Euroopan rautatieliikenteen hyvistä turvallisuustilastoista. Tällainen politiikka vähentäisi automaattisesti valtateiden ja sivuteiden ylikuormitusta ja vähentäisi niillä tapahtuvia onnettomuuksia. Rautatiepalvelujen vapauttamisella on merkittävä osuus tässä prosessissa, vaikka turvallisuussääntöjen täytäntöönpanon ohjaamisen ja valvonnan sekä erityisesti infrastruktuurin ylläpidon pitäisikin olla julkisten viranomaisten tehtävä. Kuten minulla oli tilaisuus todeta ensimmäisessä käsittelyssä toimitetun äänestyksen yhteydessä, kannatan myös alan yrityksille ja infrastruktuurin ylläpitäjille myönnettävän turvallisuustodistuksen käyttöönottoa, kaiken henkilökunnan kunnollista koulutusta, turvallisuustietojen saattamista rajoituksetta kaikkien rautatieyritysten käyttöön ja yhteisen työkielen käyttöönottoa kansainvälisessä rautatieliikenteessä."@fi5
"Je pense que des mesures doivent être introduites pour harmoniser les normes de sécurité applicables dans les différents États membres afin de renforcer la sécurité du système ferroviaire de la Communauté et, indirectement, pour améliorer la prestation des services ferroviaires internationaux. C’est pourquoi j’ai voté pour ce rapport. Cela fait longtemps que je soutiens qu’il faut accorder d’urgence la priorité au transport ferroviaire par rapport au transport routier dans tous ces aspects, tout spécialement pour le transport de gros volumes de marchandises sur de longues distances. Les bons indicateurs de sécurité du transport ferroviaire européen confirment constamment, d’eux mêmes, la validité de cet argument. Une telle politique soulagerait automatiquement nos routes et autoroutes qui sont saturées et où les accidents sont fréquents. La libéralisation des services ferroviaires y contribuera pour beaucoup, bien que la supervision et la surveillance du respect des règles de sécurité, notamment le maintien des infrastructures, devraient compter parmi les prérogatives des pouvoirs publics. Comme j’ai eu l’occasion de le dire lors du vote en première lecture, je soutiens aussi l’introduction d’un certificat de sécurité pour les entreprises de ce secteur et pour les gestionnaires des infrastructures, la formation appropriée de tout le personnel, l’accès total aux informations concernant la sécurité pour toutes les entreprises ferroviaires et l’adoption d’une langue de travail unique comme pour les transports ferroviaires internationaux."@fr6
"Sono tra coloro che, allo scopo di rafforzare la sicurezza del sistema ferroviario comunitario e indirettamente migliorare le prestazioni dei servizi ferroviari internazionali, giudicano necessario intervenire per armonizzare le norme di sicurezza applicabili nei vari Stati membri; appoggio perciò questa relazione. Da molto tempo insisto sulla necessità di potenziare il trasporto ferroviario a scapito del trasporto su strada in tutti i suoi aspetti, e specialmente per il trasporto di merci su lunghe distanze e per grossi tonnellaggi. I buoni indici di sicurezza del trasporto ferroviario europeo confermano costantemente la validità pratica di questo orientamento, che di riflesso permetterà di alleviare il carico di una rete stradale già congestionata e scenario di tanti incidenti. La liberalizzazione dei servizi ferroviari offrirà un notevole contributo a quest’opera, benché supervisione e controllo dell’applicazione delle norme di sicurezza – soprattutto della manutenzione delle infrastrutture – debbano rientrare fra le attribuzioni dei poteri pubblici. Come ho già affermato in occasione del voto in prima lettura, sostengo altresì l’introduzione di un certificato di sicurezza per le imprese del settore nonché per i gestori delle infrastrutture, una formazione adeguata di tutti gli operatori, l’accesso totale alle informazioni in materia di sicurezza per tutte le imprese ferroviarie e l’adozione di una lingua di servizio comune per i trasporti ferroviari internazionali."@it9
". I believe that measures must be introduced to harmonise the safety regulations pertaining in the different Member States, in order to enhance the safety of the Community rail system and, indirectly, to improve international rail service provision. That is why I voted for this report. For some time, I have argued that there is an urgent need to prioritise rail transport at the expense of road transport in all its forms, most of all long-distance transport of heavy loads of freight. The good safety record of European rail transport provides continual confirmation, at first hand, that this argument is valid. Such a policy will bring automatic relief to our overloaded highways and byways, which are plagued by accidents. Liberalising rail services will make a significant contribution to this process, although supervising and controlling the enforcement of safety rules, and especially the maintenance of infrastructure, should become the prerogative of the public authorities. As I had occasion to say at the vote at first reading, I also support the introduction of a safety certificate for undertakings in this sector and for infrastructure managers, proper training for all staff, full access to safety information for all rail undertakings and the establishment of a single common working language for international rail transport."@lv10
"Ik ben samen met anderen van oordeel dat de veiligheidsvoorschriften van de verschillende lidstaten noodzakelijkerwijs geharmoniseerd moeten worden om de veiligheid van het communautaire spoorwegsysteem te versterken en indirect ook de internationale spoorwegdiensten te verbeteren. Daarom heb ik voor het verslag gestemd. Ik probeer hier al geruime tijd duidelijk te maken dat het spoorwegvervoer in alle opzichten dringend voorrang moet krijgen boven het wegvervoer, met name wat betreft het goederenvervoer over lange afstanden en met grote tonnages. De goede veiligheidsprestaties van het Europese spoorwegvervoer zijn het beste en meest directe bewijs dat dit voorstel gegrond is. Indirect zou die aanpak overigens ook tot een vermindering van het drukke en gevaarlijke wegverkeer leiden. De liberalisering van de spoorwegdiensten zal op beslissende wijze bijdragen aan de verwezenlijking van deze doelstelling. Het toezicht en de controle op de naleving van de veiligheidsvoorschriften, vooral met het oog op het onderhoud van de spoorweginfrastructuur, moeten echter worden overgelaten aan de openbare instanties. Zoals ik ook al bij de stemming in eerste lezing heb gezegd, ga ik tevens akkoord met de invoering van een veiligheidscertificaat voor spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders, een passende opleiding voor alle betrokken beroepsgroepen, volledige toegang tot de veiligheidsinformatie voor alle spoorwegondernemingen en de vaststelling van één gemeenschappelijke werktaal voor het internationale spoorwegvervoer."@nl2
". Jag anser att åtgärder måste vidtas för att harmonisera säkerhetsbestämmelserna i de olika medlemsstaterna, för att öka säkerheten i gemenskapens järnvägssystem och indirekt förbättra den internationella järnvägstrafiken. Därför röstade jag för detta betänkande. Sedan en tid tillbaka har jag hävdat att det finns ett trängande behov av att prioritera järnvägstransporterna på bekostnad av vägtransporter i alla former, framför allt långdistanstransporter av tunga godslaster. De europeiska järnvägstransporternas höga säkerhetsnivå är en förstahands-, fortlöpande bekräftelse på att detta är rätt tänkt. En sådan politik kommer automatiskt att avlasta våra överbelastade och olycksdrabbade motorvägar och övriga vägar. En avreglering av järnvägstransporterna kommer att ge ett betydande bidrag till denna utveckling, även om övervakningen och kontrollen av att säkerhetsbestämmelserna följs, och särskilt av att infrastrukturen underhålls, skulle förbli en uppgift för de offentliga myndigheterna. Som jag hade tillfälle att säga vid omröstningen i samband med förstabehandlingen stöder jag också införandet av ett säkerhetsintyg för företag i denna sektor och för dem som sköter infrastrukturen, ordentlig utbildning för all personal, full tillgång till säkerhetsinformation för alla järnvägsbolag och införandet av ett enda gemensamt arbetsspråk för de internationella järnvägstransporterna."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph