Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-23-Speech-4-069"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031023.2.4-069"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Acompanho a proposta da Comissão de Política Regional, dos Transportes e do Turismo quando, na linha do relator, defende a aceleração da abertura do mercado ferroviário, propondo o início de 2008 como data limite para a realização da liberalização total dos serviços nacionais de passageiros. Apoio também outras alterações sugeridas que constituem um contributo positivo para o relançamento do sector ferroviário e estabelecem uma relação equitativa entre os modos de transporte de mercadorias e pessoas no quadro dos princípios definidos pelo Livro Branco relativo à política comum de transportes. Espero, pois, ser este mais um passo para o objectivo de um verdadeiro mercado interno dos caminhos-de-ferro, o que permitirá, além do mais, diminuir de forma efectiva a intensidade do tráfego rodoviário nas nossas estradas, especialmente o enorme volume de mercadorias transportado em camiões de grande tonelagem."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg er enig i forslaget fra Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme, der i lighed med ordføreren anfører, at åbningen af jernbanemarkedet skal fremskyndes og foreslår starten af 2008 som frist for en fuldstændig liberalisering af den nationale personbefordring. Jeg støtter også andre udkast til ændringsforslag, der er et positivt bidrag til genopretningen af jernbanesektoren og etablerer et afbalanceret forhold mellem transportmåderne og personbefordringen i henhold til de principper, der er defineret i hvidbogen om den europæiske transportpolitik. Jeg håber derfor, at dette bliver endnu et skridt mod målet om et reelt indre jernbanemarked, der, hvad mere er, effektivt vil nedbringe trafiktætheden på motorvejene, især den store mængde gods, der transporteres i store lastbiler."@da1
". Ich unterstütze den Vorschlag des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, der – wie der Berichterstatter – für die beschleunigte Öffnung des Eisenbahnmarktes eintritt und Anfang 2008 als spätesten Termin für die Umsetzung der vollständigen Liberalisierung der nationalen Schienenpersonendienste vorschlägt. Ich unterstütze auch andere empfohlene Änderungen, die ein positiver Beitrag zur Wiederbelebung des Eisenbahnsektors sind und eine ausgewogene Verbindung zwischen den Schienenfracht- und Schienenpersonendiensten im Rahmen der vom Weißbuch über die Gemeinsame Verkehrspolitik festgelegten Grundsätze herstellen. Ich hoffe deshalb, dass dies ein weiterer Schritt in Richtung des Ziels eines wirklichen Eisenbahn-Binnenmarkts ist, was darüber hinaus den Verkehr auf unseren Autobahnen, insbesondere das gewaltige Volumen an mit Schwerlast-Lkw beförderten Gütern verringern könnte."@de7
". Συμφωνώ με την πρόταση της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού η οποία υποστηρίζει, όπως και ο εισηγητής, ότι το άνοιγμα της αγοράς σιδηροδρομικών μεταφορών πρέπει να επιταχυνθεί και προτείνει το 2008 ως προθεσμία επίτευξης της πλήρους ελευθέρωσης των εθνικών μεταφορών επιβατών. Υποστηρίζω επίσης άλλα σχέδια τροπολογιών που συμβάλλουν θετικά στην ανάκαμψη του τομέα των σιδηροδρόμων και αποκαθιστούν την ισορροπία μεταξύ των οδικών και των σιδηροδρομικών μεταφορών, σύμφωνα με τις αρχές που έθεσε το Λευκό βιβλίο για την ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών. Ελπίζω επίσης ότι αυτό θα είναι άλλο ένα βήμα προς το στόχο μιας πραγματικής εσωτερικής αγοράς σιδηροδρομικών μεταφορών, η οποία μάλιστα θα μειώσει αποτελεσματικά την κυκλοφοριακή συμφόρηση στους αυτοκινητοδρόμους μας, και ιδίως τον τεράστιο όγκο των εμπορευμάτων που μεταφέρονται με βαρέα φορτηγά."@el8
". I agree with the proposal of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, which argues, along with the rapporteur, that the opening up of the rail market should be accelerated, proposing the beginning of 2008 as the deadline for achieving the complete liberalisation of national passenger services. I also support other draft amendments, which make a positive contribution to the recovery of the rail sector and establish a balanced relationship between the modes of freight and passenger transport, following the principles defined in the White Paper on European transport policy. I hope, then, that this will be yet another step towards the goal of a true internal market for railways, which will, what is more, effectively reduce road traffic density on our highways, in particular the huge volume of goods transported in heavy lorries."@en3
"Estoy de acuerdo con la propuesta de la Comisión de Política Regional, Transporte y Turismo que plantea, en línea con el ponente, la conveniencia de acelerar la liberalización del mercado ferroviario, proponiendo el principio de 2008 como fecha límite para la liberalización total de los servicios nacionales de pasajeros. Apoyo igualmente otras enmiendas propuestas, que hacen una contribución positiva a la recuperación del sector ferroviario y establecen una relación equilibrada entre las modalidades de transporte de mercancías y de pasajeros, ajustándose a los principios contenidos en el Libro Blanco sobre política europea de transportes. Espero, por tanto, que este sea un paso más hacia el objetivo de un auténtico mercado ferroviaro interior, que además reducirá la densidad del tráfico por carretera en nuestras autopistas, y en particular el ingente volumen de mercancías transportadas en camiones pesados."@es12
". Yhdyn aluepolitiikka-, liikenne- ja matkailuvaliokunnan ehdotukseen, jossa vaaditaan esittelijän ehdotusten mukaisesti, että rautatiemarkkinoiden avaamista olisi nopeutettava, sekä ehdotetaan vuoden 2008 alkua määräajaksi kansallisten henkilöliikennepalvelujen täydelliselle vapauttamiselle. Kannatan myös muita tarkistusluonnoksia, jotka edistävät rautatiealan elvyttämistä sekä tasapainottavat tavara- ja henkilöliikenteessä käytettävien liikennemuotojen välistä suhdetta Euroopan liikennepolitiikkaa käsitelleessä valkoisessa kirjassa määriteltyjen periaatteiden mukaisesti. Toivonkin tämän olevan taas yksi askel kohti tavoitetta eli rautateiden todellisia sisämarkkinoita, jotka sitä paitsi vähentäisivät tehokkaasti maanteidemme liikennemääriä ja erityisesti raskailla tavarankuljetusajoneuvoilla kuljetettavia valtavia tavaramääriä."@fi5
"Je suis d’accord avec la proposition de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme qui soutient, suivant la ligne du rapporteur, l’accélération de l’ouverture du marché ferroviaire, en proposant le début de l’an 2008 comme date limite pour la libéralisation totale des services nationaux de voyageurs. Je soutiens aussi d’autres propositions d’amendements, qui apportent une contribution positive à la relance du secteur ferroviaire et qui établissent une relation équilibrée entre les modes de transport des marchandises et des personnes dans le cadre des principes définis par le livre blanc sur la politique européenne des transports. J’espère donc qu’il s’agit d’un nouveau pas vers l’objectif d’un véritable marché intérieur des chemins de fer, qui permettra en outre de réduire effectivement l’intensité du trafic sur nos routes, surtout le volume énorme de marchandises transportées par de gros poids lourds."@fr6
"Concordo con la proposta della commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo, la quale esorta – in armonia con l’opinione del relatore – ad accelerare l’apertura del mercato ferroviario, e propone l’inizio del 2008 quale scadenza per portare a termine la liberalizzazione dei servizi di trasporto nazionale di passeggeri. Sostengo inoltre altri progetti di emendamento, che recano un positivo contributo alla ripresa del settore ferroviario, instaurando un rapporto equilibrato fra il trasporto di merci e quello di passeggeri, secondo i principi definiti nel Libro bianco sulla politica europea dei trasporti. Spero quindi che questo sarà un ulteriore passo avanti verso la costituzione di un vero mercato interno per le ferrovie; tale mercato, ed è questo ciò che più conta, contribuirà efficacemente a ridurre l’intensità del traffico sulle autostrade, soprattutto per quel che riguarda l’enorme volume di merci trasportato da automezzi pesanti."@it9
". I agree with the proposal of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, which argues, along with the rapporteur, that the opening up of the rail market should be accelerated, proposing the beginning of 2008 as the deadline for achieving the complete liberalisation of national passenger services. I also support other draft amendments, which make a positive contribution to the recovery of the rail sector and establish a balanced relationship between the modes of freight and passenger transport, following the principles defined in the White Paper on European transport policy. I hope, then, that this will be yet another step towards the goal of a true internal market for railways, which will, what is more, effectively reduce road traffic density on our highways, in particular the huge volume of goods transported in heavy lorries."@lv10
"Ik onderschrijf het voorstel van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme om de openstelling van de spoorwegmarkt te bespoedigen, zoals ook door de rapporteur wordt onderstreept. Voorgesteld wordt om het binnenlands personenvervoer per spoor uiterlijk begin 2008 volledig te liberaliseren. Ik steun ook andere amendementen die een positieve bijdrage leveren aan de reactivering van het spoorwegvervoer en voorzien in een evenwichtige afstemming van de vervoersmodaliteiten voor goederen en personen overeenkomstig de beginselen die vervat zijn in het Witboek over het gemeenschappelijk vervoersbeleid. Ik hoop dat hiermee een nieuwe stap zal worden gezet in de richting van een echte interne spoorwegmarkt. Dat zou bovendien ook leiden tot een aanzienlijke vermindering van het wegvervoer, en met name van het goederenvervoer in vrachtwagens met een groot tonnage."@nl2
". Jag instämmer i förslaget från utskottet för regionalpolitik, transport och turism, som liksom föredraganden hävdar att öppnandet av järnvägsmarknaden bör ske snabbare, och föreslår att en fullständig avreglering av de nationella persontransporterna skall ha skett före början av 2008. Jag stödjer också andra förslag till ändringar, som ger positiva bidrag till att återställa järnvägssektorn och upprätta ett balanserat förhållande mellan gods- och persontransporter, enligt principerna i vitboken om europeisk transportpolitik. Jag hoppas sålunda att detta kommer att bli ännu ett steg mot målet om en verklig inre marknad för järnvägen, som dessutom effektivt kommer att minska trafikintensiteten på våra motorvägar, särskilt de enorma mängder gods som transporteras i tunga lastbilar."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph