Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-22-Speech-3-093"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031022.4.3-093"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Este relatório fez um exaustivo e preocupante levantamento de várias questões ligadas à execução dos fundos estruturais. Estes fundos constituem um sistema redistributivo de riqueza, por intermédio do orçamento comunitário, para reduzir as desigualdades de desenvolvimento entre os Estados-Membros e aumentar a coesão económica e social. Têm cumprido ao longo dos anos, de modo visível, estes objectivos. Todavia, verifica-se um crescente agravamento no atraso da execução dos Fundos e respectivos instrumentos e iniciativas, resultante em larga medida, por um lado, de a disponibilização efectiva dos fundos ocorrer muitas vezes já na vigência do período de programação seguinte e, por outro, da extensão e da complexidade dos procedimentos. Impõe-se, da parte da Comissão Europeia, aprofundar o debate destas questões e reflectir sobre a introdução de mudanças mais ambiciosas ao nível dos processos, combatendo as condições tardias de aprovação e de execução dos programas e a insuficiente fiabilidade das previsões financeiras. Impõe-se ainda, conforme aos objectivos da Estratégia de Lisboa (2000), aumentar a eficácia dos fundos estruturais, melhorando, em especial, a coordenação entre os numerosos serviços das administrações comunitária, nacional e regional. Tal como proposto no relatório, é muito importante encontrar um equilíbrio entre as medidas de simplificação desejáveis e os controlos indispensáveis conducentes a uma coesão económica e social, atento também o actual desafio do alargamento. Votei, pois, a favor."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"I denne betænkning er der foretaget en udtømmende og bekymringsvækkende analyse af forskellige spørgsmål i forbindelse med gennemførelsen af strukturfondene. Disse fonde udgør et middel til omfordeling af rigdommene via fællesskabsbudgettet for at mindske udviklingskløften mellem medlemsstaterne og øge den økonomiske og sociale samhørighed. De har i løbet af årene klart opfyldt disse målsætninger. Der kan imidlertid konstateres en stigende forsinkelse i gennemførelsen af fondene og de respektive instrumenter og initiativer, hvilket i vid udstrækning på den ene side hænger sammen med, at midlerne ofte først stilles til rådighed under den følgende programmeringsperiode, og på den anden side de omfattende og komplicerede procedurer. Kommissionen må derfor uddybe debatten om disse spørgsmål og overveje at gennemføre mere ambitiøse ændringer i procedurerne, ligesom den må søge at undgå sen godkendelse og gennemførelse af programmerne og upålidelige overslag over betalingsanmodninger. I overensstemmelse med Lissabon-strategien (2000) skal strukturfondenes effektivt også øges, herunder særlig koordineringen mellem de talrige tjenestegrene i fællesskabsadministrationen og den nationale og regionale administration. Som betænkningen foreslår, er det meget vigtigt at finde en ligevægt mellem de ønskede forenklingsforanstaltninger og den nødvendige kontrol med henblik på økonomisk og social samhørighed også på baggrund af udvidelsens aktuelle udfordring. Jeg har derfor stemt for."@da1
". Dieser Bericht nimmt eine gründliche und Besorgnis erregende Prüfung verschiedener Fragen vor, die mit der Ausführung der Strukturfonds verknüpft sind. Diese Fonds sind ein System zur Umverteilung des Reichtums durch den Gemeinschaftshaushalt, um die Ungleichheiten der Entwicklung zwischen den Mitgliedstaaten zu verringern und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu stärken. Sie haben im Verlaufe der Jahre diese Ziele augenscheinlich erfüllt. Doch es ist klar, dass der Verzug bei der Ausführung der Fonds und den entsprechenden Instrumenten und Initiativen immer mehr zunimmt. Das ist größtenteils auf zwei Faktoren zurückzuführen. Zum einen werden die Fonds sehr oft erst bereitgestellt, wenn bereits die darauf folgende Programmierungszeit läuft, und zum anderen sind die Verfahren langwierig und kompliziert. Deshalb muss sich die Europäische Kommission eingehender mit diesen Fragen befassen und in Erwägung ziehen, tief greifendere Veränderungen bei den Verfahren vorzunehmen, um gegen die verspätete Genehmigung und Ausführung der Programme und die Unzuverlässigkeit der Finanziellen Vorausschau vorzugehen. Entsprechend den Zielen der Lissabonner Strategie (2000) ist die Wirksamkeit der Strukturfonds und insbesondere die Koordinierung zwischen den verschiedenen Diensten der gemeinschaftlichen, nationalen und regionalen Verwaltungen zu verbessern. Wie im Bericht vorgeschlagen ist es sehr wichtig, ein Gleichgewicht zwischen den wünschenswerten Maßnahmen zur Vereinfachung und den Kontrollen zu finden, die unerlässlich sind, um einen wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu erreichen, auch in Anbetracht der aktuellen Aufgabe der Erweiterung. Deshalb habe ich für den Bericht gestimmt."@de7
". Η συγκεκριμένη έκθεση εγείρει ανησυχίες, καθώς εξετάζει ενδελεχώς διάφορα θέματα που σχετίζονται με την εκτέλεση των διαρθρωτικών ταμείων. Τα ταμεία αυτά συνιστούν ένα σύστημα ανακατανομής του πλούτου μέσα από τον προϋπολογισμό της Κοινότητας και αποσκοπούν στη μείωση των διαφορών που παρουσιάζουν τα κράτη μέλη στον τομέα της ανάπτυξης αφενός και στην αύξηση της κοινωνικοοικονομικής συνοχής αφετέρου. Με την παρέλευση των ετών, τα ταμεία αυτά πραγματοποίησαν εμφανή πρόοδο στους εν λόγω τομείς. Είναι εντούτοις σαφές ότι η καθυστέρηση στην εκτέλεση των ταμείων και των συναφών μέσων και πρωτοβουλιών επιδεινώνεται συνεχώς. Τούτο οφείλεται, σε μεγάλο βαθμό, σε δύο παράγοντες: αφενός, πολύ συχνά η διαθεσιμότητα των Ταμείων αρχίζει να καθίσταται λυσιτελής ενώ έχει ήδη αρχίσει να δρομολογείται η επόμενη προγραμματική περίοδος και, αφετέρου, οι διαδικασίες είναι σχοινοτενείς και πολύπλοκες. Ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή οφείλει να αντιμετωπίσει με μεγαλύτερη ενδελέχεια τα θέματα αυτά και να επιδιώξει πιο φιλόδοξες αλλαγές στις διαδικασίες, καταπολεμώντας την καθυστέρηση στην έγκριση και στην εκτέλεση των προγραμμάτων αλλά και την έλλειψη αξιοπιστίας των δημοσιονομικών προβλέψεων. Βάσει των στόχων που έχει θέσει η Στρατηγική της Λισαβόνας του 2000, πρέπει να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των διαρθρωτικών ταμείων και, κυρίως, να βελτιωθεί ο συντονισμός μεταξύ των πολυάριθμων οικείων υπηρεσιών των κοινοτικών, εθνικών και περιφερειακών διοικήσεων. Όπως προτείνεται και στην έκθεση, είναι πολύ σημαντικό να επιτευχθεί ισορροπία μεταξύ των επιθυμητών μέτρων απλοποίησης και των ελέγχων που απαιτούνται, προκειμένου να επιτευχθεί η οικονομική και κοινωνική συνοχή, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την τρέχουσα πρόκληση της διεύρυνσης. Συνεπώς, ψήφισα υπέρ."@el8
". This report conducts a thorough and worrying examination of various questions linked to the implementation of the Structural Funds. These funds constitute a system for the redistribution of wealth via the Community budget with a view to reducing the disparities in development among the Member States and increasing economic and social cohesion. Over the years, they have made visible progress towards those aims. Nonetheless, it is clear that the delay in implementing the Funds and the corresponding instruments and initiatives is becoming progressively worse. This is due, in large part, to two factors. On the one hand, the Funds very often do not effectively become available until the next programming period is already under way, while, on the other, the procedures are long and complicated. The European Commission, therefore, needs to deal with these matters more thoroughly and consider making more ambitious changes to procedures, combating the late approval and implementation of the programmes and the unreliable nature of the financial forecasts. In accordance with the aims of the Lisbon strategy of 2000, the effectiveness of the Structural Funds must be enhanced, and, in particular, coordination between the various departments of the Community, national and regional administrations must be improved. As proposed in the report, it is very important to find a balance between desirable simplification measures and the controls required in order to achieve economic and social cohesion, bearing in mind the current challenge of enlargement as well. Hence my vote in favour."@en3
"Este informe realiza un examen exhaustivo y preocupante de varias cuestiones unidas a la aplicación de los Fondos Estructurales. Estos fondos constituyen un sistema para la redistribución de la riqueza mediante el presupuesto comunitario con vistas a reducir las disparidades de desarrollo existentes entre los Estados miembros y a incrementar la cohesión económica y social. Durante años, han realizado progresos visibles para conseguir estos objetivos. Sin embargo, está claro que el retraso al aplicar los Fondos y los instrumentos e iniciativas correspondientes está empeorando cada vez más. Esto se debe, en gran parte, a dos factores. Por una parte, a menudo los Fondos no están disponibles de manera efectiva hasta que el próximo período de programación está en marcha, mientras, por otra parte, los procedimientos son largos y complicados. Por lo tanto, la Comisión Europea tiene que tratar estas cuestiones más detenidamente y considerar la realización de cambios más ambiciosos en los procedimientos, combatiendo la aprobación y aplicación tardía de los programas y la naturaleza engañosa de las predicciones financieras. Según los objetivos de la estrategia de Lisboa de 2000, debe mejorarse la efectividad de los Fondos Estructurales, y en especial, la coordinación entre los distintos departamentos de la Comunidad, las administraciones nacionales y regionales. Tal y como se propone en el informe, es muy importante encontrar un equilibrio entre medidas de simplificación deseables y los controles necesarios para alcanzar la cohesión económica y social, teniendo también en cuenta el reto actual de la ampliación. Por eso he votado a favor."@es12
". Mietinnössä tarkastellaan perusteellisesti rakennerahastojen toteuttamiseen liittyviä kysymyksiä. Rahastot jakavat varoja yhteisön talousarviosta vähentääkseen eri jäsenvaltioiden välisiä kehityseroja ja parantaakseen taloudellista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta. Rahastot ovat päässeet vuosien kuluessa huomattavasti lähemmäksi tavoitteitaan. On kuitenkin selvää, että rakennerahasto-ohjelmien ja niihin liittyvien välineiden ja aloitteiden toteuttaminen viivästyy entistä enemmän. Tämä johtuu pääosin kahdesta seikasta. Ensinnäkin varat ovat hyvin usein tosiasiassa käytettävissä vasta, kun seuraava ohjelmakausi on alkanut. Toiseksi hakumenettelyt ovat pitkiä ja monimutkaisia. Euroopan komission on siis käsiteltävä näitä kysymyksiä perusteellisemmin, harkittava laajoja muutoksia menettelyihin ja pyrittävä ratkaisemaan ohjelmien myöhäisiin hyväksymis- ja toteuttamisajankohtiin ja rahoitusennusteiden epäluotettavuuteen liittyvät ongelmat. Lissabonissa vuonna 2000 päätetyn strategian mukaan rakennerahastojen tehokkuutta on lisättävä, ja erityisesti yhteisön yksikköjen ja kansallisten ja alueellisten hallintojen yhteistoimintaa on parannettava. Kuten mietinnössä ehdotetaan, on erittäin tärkeää löytää tasapaino yksinkertaistamistoimien ja sen valvonnan välillä, jota tarvitaan taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuuden saavuttamiseksi sekä ottaa samalla huomioon EU:n laajentumisen tämänhetkiset haasteet. Näistä syistä äänestin mietinnön puolesta."@fi5
"Ce rapport est un examen minutieux et inquiétant de diverses questions liées à la mise en œuvre des Fonds structurels. Ces fonds constituent un système de redistribution des richesses via le budget communautaire en vue d’une réduction des disparités existant en termes de développement entre les États membres et d’une augmentation de la cohésion économique et sociale. Au fil des ans, ils ont réalisé des progrès visibles vers ces objectifs. Il ne fait néanmoins aucun doute que le retard accumulé dans la mise en œuvre des fonds et des initiatives et instruments correspondants va en empirant. Cela est dû, en grande partie, à deux facteurs. D’une part, il est très fréquent que les fonds ne soient effectivement disponibles que lorsque la période de programmation suivante a déjà commencé. D’autre part, les procédures sont longues et complexes. La Commission européenne doit, dès lors, traiter ces questions plus en profondeur et envisager d’apporter des changements plus ambitieux aux procédures en luttant contre l’approbation et la mise en œuvre tardives des programmes et la nature peu fiable des prévisions financières. Conformément aux objectifs de la stratégie de Lisbonne de 2000, l’efficacité des Fonds structurels doit être renforcée et la coordination entre les différents services de la Communauté et des administrations nationales et régionales doit notamment être améliorée. Comme le propose le rapport, il est très important de trouver un équilibre entre des mesures de simplification souhaitables et les contrôles nécessaires afin de parvenir à une cohésion économique et sociale, tout en gardant à l’esprit le défi actuel de l’élargissement. Aussi ai-je voté en faveur de ce rapport."@fr6
"La presente relazione fa un’analisi esaustiva e preoccupante di varie questioni legate all’attuazione dei Fondi strutturali. Tali Fondi costituiscono un sistema per ridistribuire la ricchezza tramite il bilancio comunitario, al fine di ridurre le disparità di sviluppo tra gli Stati membri ed aumentare la coesione economica e sociale. Per molti anni tali obiettivi sono stati raggiunti in modo visibile. Tuttavia si sta registrando un crescente ritardo nell’attuazione dei Fondi e dei rispettivi strumenti e iniziative, dovuto in larga misura, da un lato, al fatto che molto spesso i Fondi vengono messi effettivamente a disposizione nel periodo di programmazione successivo e, dall’altro, all’estensione ed alla complessità delle procedure. E’ dovere della Commissione europea approfondire la discussione su tali questioni e riflettere sull’introduzione di modifiche più ambiziose a livello di procedure, lottando contro l’approvazione e l’esecuzione tardiva dei programmi e contro l’insufficiente affidabilità delle previsioni finanziarie. E’ necessario inoltre, come previsto dalla strategia di Lisbona del 2000, aumentare l’efficacia dei Fondi strutturali, migliorando in particolare il coordinamento tra i numerosi servizi delle amministrazioni comunitarie, nazionali e regionali. Come proposto nella relazione, è molto importante trovare un equilibrio tra le misure di semplificazione auspicabili ed i controlli necessari, in grado di portare ad una coesione economica e sociale e di tener conto anche delle attuali sfide dell’allargamento. Ho votato pertanto a favore."@it9
". This report conducts a thorough and worrying examination of various questions linked to the implementation of the Structural Funds. These funds constitute a system for the redistribution of wealth via the Community budget with a view to reducing the disparities in development among the Member States and increasing economic and social cohesion. Over the years, they have made visible progress towards those aims. Nonetheless, it is clear that the delay in implementing the Funds and the corresponding instruments and initiatives is becoming progressively worse. This is due, in large part, to two factors. On the one hand, the Funds very often do not effectively become available until the next programming period is already under way, while, on the other, the procedures are long and complicated. The European Commission, therefore, needs to deal with these matters more thoroughly and consider making more ambitious changes to procedures, combating the late approval and implementation of the programmes and the unreliable nature of the financial forecasts. In accordance with the aims of the Lisbon strategy of 2000, the effectiveness of the Structural Funds must be enhanced, and, in particular, coordination between the various departments of the Community, national and regional administrations must be improved. As proposed in the report, it is very important to find a balance between desirable simplification measures and the controls required in order to achieve economic and social cohesion, bearing in mind the current challenge of enlargement as well. Hence my vote in favour."@lv10
"In dit verslag wordt uitvoerig ingegaan op talloze zorgwekkende problemen die verband houden met de uitvoering van de structuurfondsen. Deze fondsen moeten worden beschouwd als een systeem voor herverdeling van de rijkdom via de communautaire begroting. Zij zijn bedoeld om de ontwikkelingsverschillen tussen de lidstaten weg te werken en de economische en sociale cohesie te bevorderen. In de loop der jaren is gebleken dat zij daadwerkelijk bijdragen aan de verwezenlijking van deze doelstellingen. Desalniettemin stellen wij vast dat de uitvoering van de fondsen en de respectieve instrumenten en initiatieven steeds meer vertraging oploopt. Deze situatie is niet alleen te wijten aan het feit dat de fondsen vaak pas effectief beschikbaar worden gesteld tijdens de volgende programmeringsperiode maar ook aan de uitvoerigheid en de complexiteit van de procedures. Het is aan de Europese Commissie om zich in dit debat te verdiepen en na te denken over de invoering van ambitieuzere procedurewijzigingen die moeten leiden tot een snellere goedkeuring en uitvoering van de programma’s en een grotere betrouwbaarheid van de financiële vooruitzichten. Verder moet ook de doeltreffendheid van de structuurfondsen worden vergroot overeenkomstig de doelstellingen van de strategie van Lissabon van 2000. Met name de coördinatie tussen de diverse communautaire, nationale en regionale administratieve diensten is aan verbetering toe. Zoals ook in dit verslag wordt onderstreept, is het van wezenlijk belang dat er een evenwicht wordt gevonden tussen wenselijke vereenvoudigingsmaatregelen en noodzakelijke controles om de economische en sociale cohesie te waarborgen, vooral ook met het oog op de uitdaging van de uitbreiding. Daarom heb ik voor het verslag gestemd."@nl2
"I detta betänkande görs en grundlig och oroande undersökning av olika frågor som är knutna till genomförandet av strukturfonderna. Dessa fonder utgör ett system för omfördelningen av tillgångar via gemenskapens budget för att minska skillnaderna i utveckling mellan medlemsstaterna och öka den ekonomiska och sociala sammanhållningen. Under åren har tydliga framsteg gjorts mot dessa mål. Trots detta är det tydligt att genomförandet av fonderna och de motsvarande instrumenten och initiativen blir alltmer försenat. Detta beror till stor del på två faktorer. Å ena sidan blir fonderna ofta inte tillgängliga förrän nästa programperiod redan har börjat, medan förfarandena å andra sidan är långa och komplicerade. Därför behöver Europeiska kommissionen ta itu med dessa problem på ett grundligare sätt och överväga att vidta mer ambitiösa förändringar i förfarandena genom att förhindra att programmen antas och genomförs så sent och genom att förbättra de otillförlitliga budgetplanerna. I enlighet med målen för Lissabonstrategin 2000 måste strukturfondernas effektivitet förstärkas och i synnerhet måste samordningen mellan de olika avdelningarna i gemenskapen och de nationella och regionala administrativa enheterna förbättras. Som föreslås i betänkandet är det mycket viktigt att hitta en balans mellan de önskvärda förenklingsåtgärderna och övervakningen för att nå ekonomisk och social sammanhållning med tanke på den utmaning som utvidgningen för närvarande innebär. Därför röstar jag för förslaget."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph