Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-21-Speech-2-198"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031021.6.2-198"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". I note the point made by Mr Purvis, it is a view he has expressed to me before. This is one of a number of issues being considered by the Presidency in its response to this legislation. Of course, under the usual procedure that applies to the enactment of legislation, these and other issues will presumably form part of the consideration of the proposal by Parliament and by the Council in the form of amendments designed to find the appropriate way forward. It is not for me at this stage to present any further proposals, but rather to respond to any amendments that might be tabled by the House or indeed by the Council of Ministers. Finally, I have noted the point that you have made and no doubt we will discuss it at a later time."@en3
lpv:translated text
"Jeg tager hr. Purvis' pointe ad notam. Det er et synspunkt, som han tidligere har fremsat over for mig. Det er et af en række spørgsmål, som formandskabet overvejer i sit svar på denne lovgivning. Under den sædvanlige procedure, der gælder for vedtagelsen af retsforskrifter, vil disse og andre spørgsmål formentlig udgøre en del af Parlamentets og Rådets overvejelser i form af ændringsforslag, der har til formål at skabe den mest hensigtsmæssige vej fremad. Det er ikke min opgave på nuværende tidspunkt at stille yderligere forslag men snarere at reagere på eventuelle ændringsforslag fra Parlamentet eller Ministerrådet. Endelig har jeg taget Deres pointe ad notam, og vi vil utvivlsomt komme til at diskutere det på et senere tidspunkt."@da1
". Ich nehme die Feststellung von Herrn Purvis zur Kenntnis. Er hat sich mir gegenüber bereits in der Vergangenheit dahingehend geäußert. Dies ist eines der Probleme, mit denen sich der Ratsvorsitz im Zusammenhang mit dieser Gesetzgebung derzeit beschäftigt. Im üblichen Verfahren, das für die Entscheidungsphase gilt, werden dieses und andere Probleme vermutlich Teil der Prüfung des Vorschlags durch das Parlament und den Rat in Form von Änderungsanträgen sein, mit denen eine geeignete Lösung gefunden werden soll. Es steht mir nicht zu, zum jetzigen Zeitpunkt weitere Vorschläge vorzulegen. Ich kann lediglich auf Änderungsanträge eingehen, die gegebenenfalls von diesem Haus oder dem Ministerrat vorgelegt werden. Ich habe Ihren Hinweis zur Kenntnis genommen, den wir zweifellos zu einem späteren Zeitpunkt diskutieren werden."@de7
"Λαμβάνω υπόψη μου την επισήμανση του κ. Purvis· πρόκειται για μια άποψη που μου εξέφρασε και παλαιότερα. Αυτό είναι ένα από μια σειρά θεμάτων που εξετάζει η Προεδρία στην απάντησή της για την εν λόγω νομοθεσία. Βεβαίως, σύμφωνα με τη συνήθη διαδικασία που ισχύει για τη θέσπιση της νομοθεσίας, το συγκεκριμένο και άλλα θέματα θα αποτελέσουν μέρος της εξέτασης της πρότασης από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τη μορφή τροπολογιών που θα αποσκοπούν στην εξεύρεση της καλύτερης οδού προς τα εμπρός. Στη φάση αυτή, δεν σκοπεύω να παρουσιάσω νέες προτάσεις, αλλά να απαντήσω σε ενδεχόμενες τροπολογίες που μπορεί να κατατεθούν από το Σώμα ή από το Συμβούλιο των Υπουργών. Τέλος, λαμβάνω υπόψη μου την επισήμανση που κάνατε, την οποία θα συζητήσουμε αναμφίβολα στο μέλλον."@el8
"Tomo nota de la observación formulada por el Sr. Purvis, es una opinión que ya me ha planteado en alguna ocasión anterior. Es uno de una serie de temas que está examinando la Presidencia en su respuesta a esta legislación. Por supuesto, en el contexto del procedimiento habitual que se aplica a la promulgación de la legislación, este y otros temas formarán parte previsiblemente del estudio de la propuesta por el Parlamento y el Consejo en forma de enmiendas destinadas a encontrar el camino adecuado hacia delante. No es mi función a estas alturas presentar nuevas propuestas, sino responder a cualquier enmienda que pueda ser presentada por esta Cámara o incluso por el Consejo de Ministros. Por último, he tomado nota de la observación realizada por usted y, sin lugar a dudas, la debatiremos más adelante."@es12
". Otan jäsen Purvisin esittämän ajatuksen huomioon; hän on esittänyt tämän näkemyksen minulle aiemminkin. Joustavuus on yksi monista kysymyksistä, joita puheenjohtajavaltio pohtii ottaessaan kantaa komission ehdotukseen. Parlamentti ja neuvosto pohtivat tavanomaisessa säädösehdotuksen hyväksymismenettelyssä todennäköisesti näitä ja muita kysymyksiä, kun ne esittävät komission ehdotukseen tarkistuksia, joiden tarkoituksena on löytää oikea etenemistapa. Minun tehtäväni ei ole esittää tässä vaiheessa uusia ehdotuksia vaan pikemminkin vastata kaikkiin tarkistuksiin, joita parlamentti tai myös ministerineuvosto mahdollisesti esittävät. Totean lopuksi ottaneeni huomioon esittämänne ajatuksen, josta keskustelemme varmasti myöhemmin."@fi5
"Je prends note de la remarque de M. Purvis, il s’agit d’un point de vue qu’il m’a déjà soumis par le passé. C’est une des questions envisagées par la présidence dans sa réponse à ces dispositions. Bien entendu, selon la procédure habituelle applicable à la promulgation de la législation, ce problème, au même titre que d’autres, fera sans doute partie de l’examen de la proposition par le Parlement et le Conseil sous forme d’amendements visant à trouver une solution adéquate. À ce stade, il ne me revient pas de présenter d’autres propositions, mais plutôt de répondre aux amendements qui pourraient être introduits par cette Assemblée ou, bien entendu, par le Conseil de ministres. Pour terminer, j’ai pris note de votre remarque et je ne manquerai pas d’en discuter ultérieurement."@fr6
". Prendo atto del parere dell’onorevole Purvis, che già in precedenza mi aveva espresso la sua opinione. Questa è una delle tante questioni di cui la Presidenza sta tenendo conto nel formulare il proprio parere sulla direttiva. Ovviamente, secondo la procedura generalmente applicata per l’adozione di una normativa, nel corso dell’esame della proposta questa ed altre questioni saranno oggetto di eventuali emendamenti di Consiglio e Commissione, volti a trovare un adeguato. In questa fase non spetta a me presentare ulteriori proposte; ho invece il compito di rispondere agli eventuali emendamenti che potrebbero essere presentati dal Parlamento o dal Consiglio dei ministri. Ho infine preso nota dei punti che sono stati sollevati e sicuramente ne discuteremo in futuro."@it9
". I note the point made by Mr Purvis, it is a view he has expressed to me before. This is one of a number of issues being considered by the Presidency in its response to this legislation. Of course, under the usual procedure that applies to the enactment of legislation, these and other issues will presumably form part of the consideration of the proposal by Parliament and by the Council in the form of amendments designed to find the appropriate way forward. It is not for me at this stage to present any further proposals, but rather to respond to any amendments that might be tabled by the House or indeed by the Council of Ministers. Finally, I have noted the point that you have made and no doubt we will discuss it at a later time."@lv10
". Ik heb nota genomen van het argument dat de heer Purvis aan de orde stelde; hij heeft dit punt al vaker aan mij kenbaar gemaakt. Dit is een van de zaken die het voorzitterschap in reactie op deze wetgeving in overweging heeft genomen. Uiteraard zullen deze en andere kwesties vermoedelijk, volgens de gebruikelijke procedure die geldt voor de bekrachtiging van wetgeving, worden meegenomen in het voorstel van het Parlement en de Raad in de vorm van amendementen die erop gericht zijn om de juiste weg vooruit te vinden. Het is in dit stadium niet mijn taak om verdere voorstellen te presenteren, maar eerder om te reageren op amendementen die door het Parlement of door de Raad van ministers zijn ingediend. Tot slot wil ik zeggen dat ik nota heb genomen van uw punt en ik twijfel er niet aan dat we hier in een later stadium nog op zullen terugkomen."@nl2
"Tomo nota do ponto focado pelo senhor deputado Purvis; trata-se de uma opinião que já me expressou noutras ocasiões. Essa é uma das várias questões que a Presidência está a considerar em resposta a esta legislação. É evidente que, de acordo com o procedimento habitual aplicável à promulgação de legislação, é provável que, ao examinarem a proposta, o Parlamento e o Conselho considerem esta e outras questões sob a forma de alterações, tendo em vista encontrar-se a solução apropriada. Não me compete, nesta altura, apresentar novas propostas, mas sim responder a eventuais alterações que venham a ser apresentadas pela Assembleia ou mesmo pelo Conselho de Ministros. Por último, tomei nota do ponto que focou e iremos sem dúvida discuti-lo noutra altura."@pt11
". Jag noterar Purvis påpekande, det är en åsikt han har uttryckt till mig tidigare. Denna fråga är en av flera som ordförandeskapet överväger i sitt svar på denna lagstiftning. Självfallet kommer dessa och andra frågor, enligt det vanliga förfarandet gällande genomförande av lagstiftning, förmodligen att ingå i parlamentets och rådets beaktande av förslaget, och resultera i ändringsförslag som syftar till att finna den lämpliga vägen framåt. I detta skede är det inte min sak att lägga fram några ytterligare förslag, utan snarare att besvara de ändringsförslag som parlamentet, eller naturligtvis ministerrådet, kan lägga fram. Avslutningsvis har jag noterat ert påpekande och vi kommer utan tvivel att diskutera det vid ett senare tillfälle."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Byrne,"8,10,3

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph