Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-20-Speech-1-067"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031020.5.1-067"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Mr President, the hot summer weather all over Europe saw bathing sites visited by tourists and by local people who enjoy the pleasures of bathing in clean water. Unfortunately, there are some risks linked to bathing in natural waters. Bathing waters may be contaminated by bacteria which originate from households, hotels or maybe office buildings. Agriculture may also be a source of contamination and cattle and livestock can pollute rivers and lakes. As a consequence, where they are placed at risk bathers may contract gastro-enteritis, ear or eye infections, or even more serious illnesses. To reduce the risks related to bathing, a bathing water directive was introduced in 1976. This directive has performed particularly well, and nowadays almost 95% of Europe's bathing waters conform to the quality standards it laid down, as opposed to only 60% ten years ago. Still, we have to look to the future. The current bathing water directive is based on health and hygiene standards from the 1960s and these have since evolved. Social standards have also changed and these days public information and involvement have become cornerstones of good governance. The legislative-style approach at the heart of the 1976 directive is outdated, since it is based only on monitoring and on measuring, not on the proactive and sound management of bathing waters. These are just a few of the reasons why the Commission organised the long and thorough public and stakeholder consultation and came up with a new proposal for a bathing water directive which seeks a common and comparable level of protection for all EU waters and all bathers, whether in major tourist resorts or in traditional local bathing sites. This new proposal supports the concept of beach management and public information and participation, but most of all it stands for stricter health standards, thanks to which our children will be able to bathe in safer waters, reducing risks of illness linked to bathing."@en3
lpv:translated text
"Hr. formand, i kraft af det varme sommervejr i hele Europa har badestederne været besøgt af turister og lokale, der nyder at bade i rent vand. Desværre er der risici forbundet med at bade i naturlige vandressourcer. Badevand kan være forurenet af bakterier fra husholdningerne, hoteller og måske kontorbygninger. Landbruget kan også være en kilde til forurening, og kreaturer og husdyrbestande kan forurene floder og søer. Som følge heraf risikerer de badende at pådrage sig mave-tarmkatar, øre- eller øjeninfektioner eller endog alvorligere sygdomme. For at reducere de risici, der er forbundet med badning, blev der indført et badevandsdirektiv i 1976. Dette direktiv har været særdeles vellykket, og i dag overholder næsten 95 % af Europas badevand kvalitetsstandarderne i direktivet i modsætning til kun 60 % for 10 år siden. Vi skal imidlertid stadig se fremad. Det nuværende badevandsdirektiv er baseret på sundheds- og hygiejnestandarder fra 1960'erne, og disse er siden blevet udviklet. De sociale standarder er også ændret, og i dag er offentlighedens viden og engagement hjørnestenen for god forvaltning. Den lovgivningsmæssige fremgangsmåde, der var central for 1976-direktivet, er umoderne, da det kun er baseret på overvågning og måling, ikke på proaktiv og sund forvaltning af badevandet. Dette er kun få af årsagerne til, at Kommissionen arrangerede den lange og grundige høring af offentligheden og interesserede parter og fremkom med et nyt forslag til badevandsdirektiv, der tilstræber et fælles og sammenligneligt beskyttelsesniveau for alle vandressourcer i EU og alle badende, det være sig på store turiststeder eller traditionelle lokale badesteder. Dette nye forslag støtter begrebet med badestrandsforvaltning og orientering af og deltagelse for offentligheden, men fremfor alt står det for strengere sundhedsstandarder, der gør, at vores børn vil kunne bade i sundere vand, hvilket reducerer risiciene for sygdomme i forbindelse med badning."@da1
". Herr Präsident, auf Grund der Hitze, die in diesem Sommer überall in Europa herrschte, wurden die Badestellen von Touristen und Einheimischen, die gern in sauberem Wasser baden, gut besucht. Leider lauern beim Baden in natürlichen Gewässern einige Gefahren. So kann es vorkommen, dass Badegewässer mit Bakterien aus Haushalten, Hotels oder möglicherweise Bürogebäuden kontaminiert sind. Auch die Landwirtschaft kann eine Kontaminierungsquelle sein und gelegentlich verschmutzt das Vieh Flüsse und Seen. Sind die Badenden einer solchen Gefahr ausgesetzt, können sie sich eine Magen-Darm-Entzündung, Ohr- und Augeninfektionen oder eine noch ernsthaftere Erkrankung zuziehen. Um die mit dem Baden verbundenen Risiken zu verringern, ist bereits 1976 eine Badegewässerrichtlinie erlassen worden, mit der für eine Verbesserung der Badegewässerqualität gesorgt wurde, so dass heutzutage nahezu 95 % der europäischen Badegewässer den darin festgelegten Qualitätsstandards entsprechen. Vor zehn Jahren waren es nur 60 %. Dennoch müssen wir uns mit der Zukunft beschäftigen. Die derzeitige Badegewässerrichtlinie basiert auf Gesundheits- und Hygienestandards der sechziger Jahre, und die sind heute veraltet. Auch die gesellschaftlichen Standards haben sich geändert. Heutzutage sind die Information und Beteiligung der Öffentlichkeit Ecksteine eines guten Managements. Der legislative Ansatz, der der Richtlinie von 1976 zugrunde liegt, ist überholt, weil er nur auf dem Monitoring und Messungen und nicht auf einer aktiven und wissenschaftlich begründeten Gewässerpolitik beruht. Dies sind nur einige der Gründe, warum die Kommission die Öffentlichkeit und alle sonstigen Beteiligten über einen langen Zeitraum intensiv konsultierte und nun einen neuen Vorschlag für eine Badegewässerrichtlinie vorgelegt hat, mit der für alle EU-Gewässer und alle Badenden derselbe Schutz erzielt werden soll, unabhängig davon, ob es sich um Gewässer in Tourismuszentren oder die Badestelle in der Nähe irgendeines Dorfes handelt. Dieser neue Vorschlag beruht auf dem Konzept des Strandmanagements sowie der Unterrichtung und Beteiligung der Öffentlichkeit, vor allem aber steht er für strengere Gesundheitsrichtwerte, dank derer unsere Kinder in sicheren Gewässern baden können und die mit dem Baden verbundenen Gesundheitsrisiken verringert werden."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, με τις υψηλές θερμοκρασίες που επικράτησαν τους θερινούς μήνες σε ολόκληρη την Ευρώπη, τουρίστες και ντόπιοι έσπευσαν στις παραλίες για να απολαύσουν τις χαρές ενός μπάνιου σε καθαρά ύδατα. Δυστυχώς όμως, το κολύμπι σε φυσικά ύδατα εγκυμονεί ορισμένους κινδύνους. Τα ύδατα στα οποία κολυμπάμε ενδέχεται να είναι μολυσμένα με βακτήρια τα οποία προέρχονται από οικιακά απόβλητα, απόβλητα ξενοδοχείων ή κτιρίων γραφείων. Η γεωργία ενδέχεται επίσης να είναι πηγή μόλυνσης, ενώ τα βοοειδή και η κτηνοτροφία μπορούν να μολύνουν ποτάμια και λίμνες. Κατά συνέπεια, όπου υπάρχουν ύδατα κολύμβησης κοντά σε τέτοιου είδους δραστηριότητες, οι λουόμενοι ενδέχεται να προσβληθούν από γαστρεντερίτιδα ή ακόμη σοβαρότερες ασθένειες. Για τη μείωση των κινδύνων που συνδέονται με την κολύμβηση, το 1976 ψηφίστηκε οδηγία περί υδάτων κολύμβησης. Αυτή η οδηγία υπήρξε ιδιαίτερα αποτελεσματική, και, σήμερα, σχεδόν το 95% των υδάτων κολύμβησης της Ευρώπης πληροί τα πρότυπα ποιότητας που όριζε αυτή η οδηγία, σε σύγκριση με το 60% που ίσχυε δέκα χρόνια πριν. Παρόλα αυτά, θα πρέπει να βλέπουμε μπροστά. Η ισχύουσα οδηγία περί υδάτων κολύμβησης βασίζεται σε πρότυπα υγείας και υγιεινής που ίσχυαν τη δεκαετία του 1960 τα οποία έχουν έκτοτε εξελιχθεί. Τα κοινωνικά πρότυπα έχουν επίσης αλλάξει και σήμερα η ενημέρωση και η συμμετοχή του κοινού έχουν καταστεί ακρογωνιαίοι λίθοι μιας καλής διακυβέρνησης. Η νομοθετικού χαρακτήρα προσέγγιση της οδηγίας του 1976 είναι ξεπερασμένη, δεδομένου ότι βασίζεται μόνο στην παρακολούθηση και στις μετρήσεις, και όχι στην προνοητική και χρηστή διαχείριση των υδάτων κολύμβησης. Αυτοί είναι μόνο μερικοί από τους λόγους για τους οποίους η Επιτροπή οργάνωσε μακρές και σε βάθος διαβουλεύσεις και συζητήσεις με το κοινό και τους εμπλεκόμενους φορείς και παρουσίασε μια νέα πρόταση οδηγίας περί υδάτων κολύμβησης η οποία αναζητά ένα κοινό και συγκρίσιμο επίπεδο προστασίας για όλα τα ύδατα της ΕΕ και για όλους τους λουόμενους, είτε πρόκειται για σημαντικά τουριστικά θέρετρα είτε για τοπικού χαρακτήρα παραδοσιακές τοποθεσίες κολύμβησης. Αυτή η νέα πρόταση υποστηρίζει την έννοια της διαχείρισης της παραλίας και της ενημέρωσης και συμμετοχής του κοινού, αλλά πάνω από όλα υποστηρίζει τη θέσπιση αυστηρότερων προτύπων υγείας, χάρη στα οποία τα παιδιά μας θα έχουν τη δυνατότητα να κολυμπούν σε ασφαλέστερα ύδατα, μειώνοντας τους κινδύνους προσβολής από ασθένειες που συνδέονται με την κολύμβηση."@el8
". Señor Presidente, el caluroso verano que hemos tenido en toda Europa ha hecho que los lugares de baño fuesen visitados por turistas y lugareños que disfrutan los placeres de bañarse en agua limpia. Desgraciadamente, también existen algunos riesgos asociados al baño en aguas naturales. Las aguas de baño pueden estar contaminadas por bacterias que provienen de viviendas, hoteles o quizás edificios de oficinas. La agricultura también puede ser una fuente de contaminación y el ganado puede contaminar ríos y lagos. Debido a ello, en los casos de riesgo los bañistas pueden contraer gastroenteritis, infecciones de oído u oculares, o incluso enfermedades más graves. Con el fin de reducir los riesgos del baño, en 1976 se adoptó una Directiva sobre aguas de baño. Esta Directiva ha funcionado especialmente bien y en la actualidad casi el 95% de las aguas de baño de Europa se adaptan a las normas de calidad que esta establece, en contraste con tan solo el 60% registrado hace diez años. Sin embargo, debemos mirar al futuro. La Directiva vigente sobre aguas de baño se basa en normas sanitarias y de higiene de los años sesenta, que han evolucionado desde entonces. Las normas sociales también han cambiado y en la actualidad la implicación y la información pública se han convertido en los pilares de la gobernanza. El enfoque de tipo legislativo que constituye la esencia de la Directiva de 1976 está anticuado, ya que se basa solamente en el control y la medición, no en la gestión activa y correcta de las aguas de baño. Estas son solamente algunas de las razones por las que la Comisión organizó la prolongada y concienzuda consulta al público y a los sectores interesados, y planteó una nueva propuesta para una Directiva sobre aguas de baño, que busca un nivel de protección común y similar para todas las aguas y los bañistas de la UE, ya se trate de centros turísticos principales o lugares de baño locales tradicionales. Esta nueva propuesta apoya el concepto de gestión de playas e información y participación pública, pero principalmente defiende unas normas sanitarias más estrictas, gracias a las que nuestros hijos podrán bañarse en aguas más seguras, reduciendo el riesgo de enfermedad asociado al baño."@es12
". Arvoisa puhemies, koko Euroopassa lämmin kesä houkutteli uimarannoille niin matkailijoita kuin paikallisia asukkaitakin nauttimaan uimisesta puhtaassa vedessä. Luonnonvesissä uimiseen liittyy kuitenkin valitettavasti riskejä. Uimavedet voivat olla saastuneita kotitalouksista, hotelleista tai toimistorakennuksista peräisin olevista bakteereista. Saastuttaja voi olla myös maatalous, sillä karja ja kotieläimet voivat saastuttaa jokia ja järviä. Tämän seurauksena saasteille altistuneet uimarit voivat saada maha-suolitulehduksen, silmä- tai korvatulehduksen tai muun vakavammankin sairauden. Vuonna 1976 uimiseen liittyvien riskien vähentämiseksi annettiin uimavesidirektiivi. Direktiivi on toiminut erinomaisesti, ja nykyään lähes 95 prosenttia Euroopan uimavesistä vastaa direktiivissä säädettyjä laatuvaatimuksia, kun 10 vuotta sitten vain 60 prosenttia uimavesistä täytti vaatimukset. Meidän on kuitenkin katsottava tulevaisuuteen. Voimassa oleva uimavesidirektiivi perustuu 1960-luvulla annettuihin terveys- ja hygienianormeihin, jotka ovat kehittyneet sen jälkeen. Myös sosiaaliset normit ovat muuttunet, ja julkisesta tiedottamisesta ja kansalaisten osallistumisesta on tullut hyvän hallinnon kulmakiviä. Vuonna 1976 annetulle direktiiville ominainen lainsäädännöllinen lähestymistapa ei ole enää asianmukainen, sillä se perustuu ainoastaan seurantaan ja mittauksiin eikä uimavesien ennakoivaan ja järkevään hallintoon. Nämä ovat vain muutamia syitä sille, miksi komissio järjesti pitkän ja perusteellisen julkisen ja asianomaisten kuulemisen ja laati uuden ehdotuksen uimavesidirektiiviksi, jolla pyritään saavuttamaan kaikkien EU:n vesistöjen ja kaikkien uimarien yhtäläinen suojelun taso niin suurissa matkailukohteissa kuin pienillä paikallisilla uimarannoillakin. Uudessa ehdotuksessa kannatetaan uimarantojen hallintatoimenpiteitä, yleisölle tiedottamista ja yleisön osallistumista, mutta siinä vaaditaan ennen kaikkea tiukempia terveysnormeja, jotta lapsemme voivat tulevaisuudessa uida turvallisemmissa vesissä ja uimiseen liittyviä terveysriskejä saadaan vähennettyä."@fi5
". Monsieur le Président, l’été chaud qu’a connu toute l’Europe a poussé les touristes et les habitants locaux à se rendre dans les sites de baignade pour profiter des plaisirs de se baigner dans une eau propre. Malheureusement, se baigner dans des eaux naturelles présente quelques risques. Les eaux de baignade peuvent être contaminées par des bactéries provenant des ménages, des hôtels ou peut-être d’immeubles de bureaux. L’agriculture peut aussi être une source de contamination et le bétail et les animaux d’élevage peuvent polluer les rivières et les lacs. Ainsi, lorsqu’ils sont exposés à des risques, les baigneurs peuvent contracter des gastro-entérites, des infections des oreilles ou des yeux, voire des maladies plus graves. Une directive sur les eaux de baignade a été mise en place en 1976 afin de réduire les risques liés à la baignade. Cette directive a particulièrement bien fonctionné et aujourd’hui près de 95% des eaux de baignade européennes sont conformes aux normes de qualité qu’elle avait prévu, contre seulement 60% il y a dix ans. Nous devons tout de même envisager l’avenir. La directive actuelle sur les eaux de baignade se base sur des normes sanitaires et hygiéniques datant des années 1960 et elles ont évolué depuis. Les normes sociales ont aussi changé et aujourd’hui l’information et la participation publiques sont devenues les pierres angulaires de la bonne gouvernance. L’approche de type législatif qui était au cœur de la directive de 1976 est dépassée, puisqu’elle ne se base que sur la surveillance et la mesure, pas sur une gestion active et solide des eaux de baignade. Ce ne sont que quelques-unes des raisons pour lesquelles la Commission a organisé cette consultation longue et approfondie avec le public et les acteurs concernés, et a présenté une nouvelle proposition de directive sur les eaux de baignade visant un niveau de protection commun et comparable pour toutes les eaux et tous les baigneurs de l’Union, que ce soit dans les grands centres touristiques ou les sites de baignade traditionnels locaux. Cette nouvelle proposition soutient le concept de la gestion des plages ainsi que de l’information et de la participation publiques, mais elle défend par-dessus tout des normes sanitaires plus strictes grâce auxquelles nos enfants pourront se baigner dans des eaux plus sûres, les risques de maladies liées à la baignade étant réduits."@fr6
". Signor Presidente, a causa del caldo estivo che ha investito tutta l’Europa, le località balneari sono state invase da abitanti locali e turisti, desiderosi di fare il bagno nell’acqua pulita. Purtroppo vi sono alcuni rischi legati alla balneazione nelle acque dei bacini naturali. Le acque di balneazione possono essere contaminate da batteri provenienti dagli scarichi delle aree residenziali, degli alberghi e dei complessi commerciali. Anche l’agricoltura può essere una fonte di contaminazione, mentre gli allevamenti animali possono inquinare fiumi e laghi. Pertanto, nelle aree a rischio, i bagnanti possono contrarre gastroenteriti, infezioni agli occhi o alle orecchie e persino malattie più gravi. Per ridurre i rischi connessi alla balneazione nel 1976 fu introdotta una direttiva che ha dato ottimi risultati: attualmente quasi il 95 per cento delle acque europee di balneazione sono conformi agli di qualità fissati, contro il 60 per cento di dieci anni fa. Però dobbiamo guardare al futuro. La direttiva vigente sulle acque di balneazione si basa sui parametri sanitari e igienici degli anni ’60, che da allora sono ovviamente cambiati. Anche gli sociali sono mutati da allora e oggi l’informazione e il coinvolgimento dell’opinione pubblica sono diventati elementi imprescindibili del buon governo. L’approccio legislativo sotteso alla direttiva del 1976 è ormai obsoleto, in quanto si basa esclusivamente sul monitoraggio e sulla misurazione, non su una gestione sana e attiva delle acque di balneazione. Queste sono solo alcune delle ragioni per cui la Commissione ha organizzato un’estesa e lunga consultazione con l’opinione pubblica e gli interlocutori del settore e ha presentato una nuova proposta di direttiva sulle acque di balneazione, tesa a conseguire un livello di protezione comune e comparabile di tutte le acque comunitarie e di tutti i bagnanti, sia nelle località turistiche principali che nelle spiagge tradizionalmente frequentate dalla popolazione locale. Questa nuova proposta si basa sul concetto di gestione di spiaggia nonché sull’informazione e sulla partecipazione dell’opinione pubblica, ma soprattutto invoca parametri sanitari più severi, grazie ai quali i bambini potranno fare il bagno in acque sicure con minori rischi di contrarre una malattia connessa alla balneazione."@it9
". – Mr President, the hot summer weather all over Europe saw bathing sites visited by tourists and by local people who enjoy the pleasures of bathing in clean water. Unfortunately, there are some risks linked to bathing in natural waters. Bathing waters may be contaminated by bacteria which originate from households, hotels or maybe office buildings. Agriculture may also be a source of contamination and cattle and livestock can pollute rivers and lakes. As a consequence, where they are placed at risk bathers may contract gastro-enteritis, ear or eye infections, or even more serious illnesses. To reduce the risks related to bathing, a bathing water directive was introduced in 1976. This directive has performed particularly well, and nowadays almost 95% of Europe's bathing waters conform to the quality standards it laid down, as opposed to only 60% ten years ago. Still, we have to look to the future. The current bathing water directive is based on health and hygiene standards from the 1960s and these have since evolved. Social standards have also changed and these days public information and involvement have become cornerstones of good governance. The legislative-style approach at the heart of the 1976 directive is outdated, since it is based only on monitoring and on measuring, not on the proactive and sound management of bathing waters. These are just a few of the reasons why the Commission organised the long and thorough public and stakeholder consultation and came up with a new proposal for a bathing water directive which seeks a common and comparable level of protection for all EU waters and all bathers, whether in major tourist resorts or in traditional local bathing sites. This new proposal supports the concept of beach management and public information and participation, but most of all it stands for stricter health standards, thanks to which our children will be able to bathe in safer waters, reducing risks of illness linked to bathing."@lv10
". Mijnheer de Voorzitter, het hete zomerweer gaf overal in Europa het beeld te zien van toeristen of lokale bewoners die een bezoek brachten aan badzones om daar te genieten van het zwemmen in schoon water. Helaas zijn aan het zwemmen in natuurwater enige risico’s verbonden. Zwemwateren kunnen verontreinigd zijn met bacteriën die afkomstig zijn uit huizen, hotels of misschien kantoorgebouwen. Ook de landbouw kan een bron van verontreiniging zijn omdat vee en andere dieren rivieren en meren kunnen vervuilen. Het gevolg is dat zwemmers op plekken waar zij aan dergelijke gevaren worden blootgesteld gastro-enteritis, oor- of ooginfecties en zelfs ernstigere aandoeningen kunnen oplopen. Om de risico’s voor zwemmers te beperken, werd er in 1976 een zwemwaterrichtlijn geïntroduceerd. Deze richtlijn heeft bijzonder goed gefunctioneerd en vandaag de dag voldoet bijna 95 procent van al het zwemwater in Europa aan de kwaliteitsnormen die hierin zijn opgenomen, tegen slechts 60 procent tien jaar geleden. We moeten echter naar de toekomst kijken. De huidige zwemwaterrichtlijn is gebaseerd op normen ten aanzien van gezondheid en hygiëne die dateren uit de jaren zestig. Deze hebben sindsdien een ontwikkeling doorgemaakt. Ook de sociale normen zijn veranderd en tegenwoordig geldt informatievoorziening en betrokkenheid van het publiek als hoeksteen van behoorlijk bestuur. De wetgevende benadering die ten grondslag ligt aan de richtlijn uit 1976 is niet meer van deze tijd, aangezien deze alleen gebaseerd is op bewaken en meten en niet op het proactief en verstandig beheren van zwemwater. Dit waren voor de Commissie slechts enkele redenen om een lange en grondige raadpleging van burgers en belanghebbenden te organiseren, teneinde te komen tot een nieuw voorstel voor een zwemwaterrichtlijn, waarin wordt geprobeerd een gemeenschappelijk en vergelijkbaar beschermingsniveau te realiseren voor alle EU-wateren en alle zwemmers, of het nu om grote toeristenoorden gaat of om traditionele lokale badzones. In dit nieuwe voorstel wordt het concept van strandbeheer ondersteund, evenals de informatievoorziening aan en participatie van het publiek, maar de richtlijn staat vooral voor strengere gezondheidsnormen, waardoor onze kinderen in veiliger wateren kunnen zwemmen en de risico’s die verbonden zijn aan het zwemmen in natuurwater worden beperkt."@nl2
"( ) Senhor Presidente, as temperaturas elevadas que, no Verão, se fizeram sentir em toda a Europa provocaram uma afluência às estações balneárias por parte de turistas e habitantes locais para desfrutar o prazer de se banharem em águas limpas. Infelizmente, existem alguns riscos associados ao banho em águas balneares. As águas balneares podem estar contaminadas com bactérias que têm origem em habitações, hotéis ou mesmo edifícios públicos. Também a agricultura pode ser uma fonte de contaminação e os animais de criação ou gado podem poluir os rios e os lagos. Em consequência, os utentes, quando colocados em estações balneares de risco, podem contrair gastroenterite ou mesmo doenças mais graves, como otites ou infecções oculares. Para reduzir os riscos relacionados com o banho, foi introduzida uma directiva em 1976. Esta directiva teve um efeito particularmente favorável e, hoje em dia, estima-se que quase 95% das águas balneares da Europa cumprem os padrões de qualidade estabelecidos, contra apenas 60% há dez anos. Temos, contudo, de olhar pelo futuro. A actual directiva relativa à qualidade das águas balneares baseia-se em normas sanitárias e de higiene que datam dos anos sessenta e que, desde então, evoluíram. Os padrões sociais também se alteraram, e nos dias que correm a informação e o envolvimento públicos tornaram-se peças fundamentais de uma boa governação. A abordagem de estilo legislativo que é fulcral na directiva de 1976 está ultrapassada, já que se baseia apenas na vigilância e medição e não numa gestão proactiva e consistente das águas balneares. Estas são apenas algumas das razões pelas quais a Comissão organizou uma longa e cuidadosa consulta pública e de interessados e apresentou uma nova proposta de directiva sobre as as águas balneares que visa um nível de protecção comum e semelhante para todas as águas e estâncias balneares da União Europeia, tanto em locais turísticos fundamentais como em sítios tradicionalmente utilizados para banhos Esta nova proposta apoia o conceito de gestão das praias e informação e participação públicas mas, acima de tudo, apela a normas sanitárias mais rigorosas, graças às quais as nossas crianças poderão banhar-se em águas seguras, sendo reduzidos os riscos de doenças relacionados com os banhos."@pt11
". Herr talman! Under den varma sommaren besöktes badplatser i hela Europa både av turister och lokalbefolkning som njuter av nöjet att bada i rent vatten. Men den som badar i naturliga vattenområden tar tyvärr vissa risker. Badvattnet kan vara förorenat av bakterier från hushåll, hotell eller kanske kontorsfastigheter. Jordbruket kan vara en annan smitthärd, och nötkreatur och annan boskap kan förorena floder och sjöar. Därför kan de som badar i utsatta vattendrag insjukna i maginfluensa, öron- eller ögoninfektioner och till och med ännu allvarligare sjukdomar. För att minska riskerna i samband med bad infördes ett badvattendirektiv 1976. Direktivet har gett ett utmärkt resultat, och i dag uppfyller nästan 95 procent av badvattnen i Europa direktivets kvalitetsnormer, jämfört med bara 60 procent för tio år sedan. Men vi måste se framåt. Det nu gällande badvattendirektivet bygger på hälso- och hygiennormer från 1960-talet, men dessa har sedan dess utvecklats. Samhällsnormerna har också förändrats, och att informera och engagera allmänheten är i dag en grundläggande princip för god förvaltning. Att gå lagstiftningsvägen, vilket är filosofin bakom 1976 års direktiv, är en förlegad metod eftersom den enbart bygger på övervakning och mätningar och inte på en förebyggande och sund förvaltning av badvattnen. Det här är bara några av skälen till att kommissionen genomförde det långvariga och ingående samrådet med allmänheten och de berörda aktörerna och lade fram ett nytt förslag till badvattendirektiv som syftar till en gemensam och jämförbar skyddsnivå för alla vattendrag och alla badande i EU – vare sig det rör sig om stora turistanläggningar eller traditionella lokala badplatser. Det nya förslaget stöder idén med förvaltning av stränder och information till och deltagande för allmänheten. Men framför allt innebär det strängare hälsonormer. Tack vare dem kommer våra barn att kunna bada i tryggare vatten och riskerna för badrelaterade sjukdomar kommer att minska."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Wallström,"8,10,3,11

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph