Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-10-09-Speech-4-088"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20031009.2.4-088"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Saúdo, com o relator, o propósito da Comissão Europeia em proceder a um vasto processo de revisão do sistema ou da Concorrência - comunitário, de que a presente proposta de regulamento é mais um importante passo. Diversas decisões recentes do Tribunal de Justiça das Comunidades apontavam já para a necessidade de clarificar e simplificar as regras em matéria de concorrência, em especial atento o ambiente concorrencial em outras partes do mundo. De uma forma geral, os tribunais, tal como o mundo empresarial, sublinham a necessidade de ter em conta as exigências de um mercado livre e dinâmico que não sofra o peso excessivo de procedimentos longos e pesados para operações que nada têm de ilícito, mas que se inserem no funcionamento normal de um mercado livre. A disciplina das várias vertentes do direito comunitário da concorrência as regras quanto aos auxílios estatais, às operações de concentração, de abuso de posição dominante ou de concertação visando distorções do mercado - nunca pode perder de vista, por um lado, as exigências de uma economia aberta e livre que se deseja regulada e, por outro, a exacta medida da intervenção comunitária perante as empresas e os Estados-Membros, pautada nesta área, como se sabe, pelo princípio da proporcionalidade. Porque o relator soube introduzir ambas as preocupações, votei a favor."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Ligesom ordføreren glæder jeg mig over Kommissionens ønske om at gennemføre en dybtgående proces for revision af Fællesskabets antitrust- eller konkurrencesystem, hvori dette forslag til forordning er endnu et betydningsfuldt skridt. Flere nylige afgørelser ved Domstolen har peget på behovet for at klargøre og forenkle konkurrencereglerne, ikke mindst på baggrund af det konkurrencebetonede miljø i andre dele af verden. I almindelighed understreger domstolene i lighed med erhvervslivet nødvendigheden af at tage hensyn til behovene for et frit og dynamisk marked, der ikke belastes for meget af langsommelige og tunge procedurer for transaktioner, som overhovedet ikke er ulovlige, men indgår i et frit markeds normale funktion. De forskellige dele af Fællesskabets konkurrencelovgivning - og ikke mindst bestemmelserne om statsstøtte, fusionstransaktioner, misbrug af dominerende stilling eller karteldannelse til forvridning af markedet - må aldrig tabe af syne hverken de krav, som en åben og fri økonomi stiller, selv om man ønsker at regulere den, eller den rette intervention fra Fællesskabets side over for virksomheder og medlemsstater, hvilket som bekendt på dette felt styres af proportionalitetsprincippet. Da ordføreren har forstået at varetage begge bestræbelser, har jeg stemt for."@da1
". Wie der Berichterstatter begrüße ich die Absicht der Europäischen Kommission, eine weitreichende Überprüfung des Kartell- bzw. Wettbewerbssystems der EU vorzunehmen, wofür dieser Vorschlag für eine Verordnung ein weiterer wichtiger Schritt ist. In mehreren aktuellen Entscheidungen hat der Europäische Gerichtshof auf die Notwendigkeit hingewiesen, die Wettbewerbsregeln zu konkretisieren und zu vereinfachen, insbesondere im Hinblick auf das Wettbewerbsumfeld in anderen Teilen der Welt. Generell betonen sowohl die Gerichte als auch die Unternehmen, dass den Erfordernissen eines freien und dynamischen Marktes Rechnung zu tragen ist, dessen Belastung durch lange und umständliche Verfahren für Zusammenschlussvorhaben, die keineswegs unrechtmäßig sind, sondern zum normalen Funktionieren eines freien Marktes gehören, nicht übermäßig groß sein sollte. Bei der Regelung der verschiedenen Aspekte des EU-Wettbewerbsrechts, insbesondere von Vorschriften über staatliche Beihilfen, Unternehmenszusammenschlüsse, Missbrauch einer beherrschenden Stellung oder eines abgestimmten Vorgehens mit dem Ziel der Verzerrung des Marktes, sollte man weder die Erfordernisse einer offenen, freien Wirtschaft, die reguliert werden will, noch das richtige Maß an Unternehmen und Mitgliedstaaten betreffender Gemeinschaftsintervention aus dem Auge verlieren, die bekanntlich in diesem Bereich dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit folgt. Da dem Berichterstatter die Einbeziehung beider Anliegen gelungen ist, habe ich für den Bericht gestimmt."@de7
". Όπως και ο εισηγητής, χαιρετίζω την πρόθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να διεξαγάγει μια εις βάθος αναθεώρηση του κοινοτικού αντιμονοπωλιακού ή ανταγωνιστικού συστήματος, στο πλαίσιο της οποίας αυτή η πρόταση κανονισμού αποτελεί ένα ακόμα σημαντικό βήμα. Αρκετές πρόσφατες αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου επισημαίνουν την ανάγκη αποσαφήνισης και απλοποίησης των κανόνων ανταγωνισμού, ιδιαίτερα λόγω του ανταγωνιστικού περιβάλλοντος σε άλλα μέρη του κόσμου. Γενικά, τα Δικαστήρια, καθώς και ο επιχειρηματικός κόσμος, υπογραμμίζουν την ανάγκη να ληφθούν υπόψη οι απαιτήσεις μιας ελεύθερης και δυναμικής αγοράς, η λειτουργία της οποίας να μην παρεμποδίζεται από μακρές και χρονοβόρες διαδικασίες για ενέργειες καθόλου παράνομες, οι οποίες όμως εντάσσονται στη φυσιολογική λειτουργία μιας ελεύθερης αγοράς. Η ρύθμιση των διαφόρων πτυχών του κοινοτικού δικαίου περί ανταγωνισμού –ιδιαίτερα οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, τις επιχειρήσεις συγκεντρώσεων, την κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσης ή τη συντονισμένη δράση που έχει ως στόχο τη στρέβλωση της αγοράς– δεν θα πρέπει ποτέ να παραβλέψει τις απαιτήσεις μιας ανοιχτής, ελεύθερης οικονομίας που επιθυμεί τη ρύθμιση ή το σωστό επίπεδο της κοινοτικής παρέμβασης στις εταιρείες και τα κράτη μέλη, που, όπως γνωρίζουμε, διέπεται από την αρχή της αναλογικότητας σε αυτόν τον τομέα. Καθώς ο εισηγητής αναφέρθηκε επιτυχώς και στις δύο αυτές ανησυχίες, υπερψήφισα την έκθεση."@el8
". Like the rapporteur, I welcome the European Commission’s intention to carry out a wide-ranging review of the Community anti-trust or competition system, within which this proposal for a regulation is another important step. Several recent decisions by the European Court of Justice have pointed to the need to clarify and simplify competition rules, especially in view of the competitive environment in other parts of the world. In general, both the courts and the business community are stressing the need to take account of the requirements of a free and dynamic market, which should not be excessively burdened by long and cumbersome procedures for transactions which are in no way illicit, but are part of the normal functioning of a free market. Regulation of the various aspects of Community competition law – particularly rules on state aids, concentration operations, abuse of a dominant position or concerted action aimed at distorting the market – should never lose sight either of the requirements of an open, free economy that wants to be regulated or of the right level of Community intervention in companies and the Member States, which, as we know, is governed by the principle of proportionality in this area. Since the rapporteur succeeded in introducing both these concerns, I voted in favour of the report."@en3
". Al igual que el ponente, acojo con satisfacción el propósito de la Comisión Europea de proceder a una amplia revisión del sistema comunitario antimonopolista o de la competencia, en cuyo contexto constituye otro paso importante la presente propuesta de Reglamento. Varias decisiones recientes del Tribunal de Justicia Europeo han señalado la necesidad de clarificar y simplificar las normas de la competencia, sobre todo a la vista del entorno competitivo que existe en otras partes del mundo. En general, tanto los tribunales como la comunidad empresarial destacan la necesidad de que se tengan en cuenta las exigencias de un mercado libre y dinámico, que no debería soportar una carga excesiva de procedimientos prolongados y dificultosos para llevar a cabo transacciones que no son en absoluto ilícitas, sino que forman parte del funcionamiento normal de un mercado libre. La reglamentación de los diversos aspectos del Derecho comunitario de la competencia –en particular, las normas relativas a las ayudas estatales, las operaciones de concentración, el abuso de una posición dominante o las acciones concertadas con el fin de distorsionar el mercado– no debe perder de vista en ningún momento las exigencias de una economía libre y abierta con voluntad de regulación ni el grado adecuado de intervención comunitaria en las empresas y en los Estados miembros que, como es sabido, está sujeto al principio de proporcionalidad en este ámbito. Puesto que el ponente ha sabido reflejar ambas consideraciones, he votado a favor del informe."@es12
". Olen esittelijän tavoin tyytyväinen Euroopan komission aikomukseen toteuttaa laajalle ulottuva yhteisön kilpailusääntöjen tarkistus, johon tämä asetusehdotus kuuluu merkittävänä osana. Monissa yhteisöjen tuomioistuimen hiljattain antamissa tuomioissa on tuotu esiin tarve selkeyttää ja yksinkertaistaa kilpailusääntöjä ennen kaikkea muun maailman kilpailuympäristön tähden. Yleisesti ottaen sekä tuomioistuimet että liike-elämä korostavat tarvetta ottaa huomioon vapaiden ja dynaamisten markkinoiden asettamat vaatimukset. Markkinoita ei saisi liiaksi rasittaa soveltamalla pitkällisiä ja kömpelöitä menettelyjä liiketoimiin, jotka eivät ole millään muotoa laittomia vaan osa vapaiden markkinoiden normaalia toimintaa. Säänneltäessä yhteisön kilpailuoikeuden eri näkökohtia – ennen kaikkea valtiotukisääntöjä, keskittymätoimia, määräävän markkina-aseman väärinkäyttöä tai markkinoiden vääristämiseen tähtääviä yhdenmukaistettuja menettelytapoja – ei pitäisi koskaan unohtaa avoimen, vapaan ja sääntelyä kaipaavan talouden vaatimuksia eikä myöskään sitä, että yhteisön väliintulo yrityksissä ja jäsenvaltioissa on asianmukaisella tasolla, jota tällä alalla tunnetusti sääntelee suhteellisuusperiaate. Koska esittelijä onnistui ottamaan nämä molemmat näkökohdat huomioon, äänestin mietinnön puolesta."@fi5
". Comme le rapporteur, je salue l’intention de la Commission européenne de réaliser une révision approfondie du système antitrust ou de concurrence communautaire. Dans ce contexte, cette proposition de règlement constitue une nouvelle avancée importante. Plusieurs décisions récentes de la Cour de justice européenne ont mis en évidence la nécessité de clarifier et de simplifier les règles de concurrence, en particulier à la lumière de l’environnement compétitif d’autres régions du monde. En général, tant les tribunaux que le monde des affaires soulignent la nécessité de tenir compte des exigences d’un marché libre et dynamique, qui ne devrait pas être excessivement alourdi par des procédures longues et pesantes pour des transactions qui ne sont en aucune manière illicites, mais relèvent du fonctionnement normal d’un marché libre. Un règlement des différents aspects du droit communautaire de la concurrence - en particulier les règles sur les aides d’État, les opérations de concentration, les abus de position dominante ou les actions concertées visant à fausser le marché - ne devrait jamais perdre de vue ni les exigences d’une économie ouverte et libre qui veut être réglementée, ni le niveau d’intervention approprié de l’UE dans des sociétés et dans les États membres. Ce niveau, comme nous le savons, est régi par le principe de proportionnalité dans ce domaine. Étant donné que le rapporteur a réussi à introduire ces deux préoccupations, j’ai voté en faveur de ce rapport."@fr6
"Come il relatore, mi compiaccio del proposito della Commissione europea di procedere ad un vasto processo di revisione del sistema o di concorrenza, comunitario, all’interno del quale la presente proposta rappresenta un ulteriore passo avanti. Alcune recenti sentenze della Corte di giustizia delle Comunità europee indicavano la necessità di chiarire e semplificare le regole in materia di concorrenza, soprattutto considerato il contesto competitivo di altre parti del mondo. In generale, sia i tribunali che il mondo imprenditoriale sottolineano la necessità di tener conto delle esigenze di un mercato libero e dinamico che non bisogna appesantire eccessivamente con procedure lunghe e gravose per operazioni che non hanno nulla di illecito, ma che rientrano nel funzionamento normale di un libero mercato. La disciplina dei vari aspetti del diritto comunitario in materia di concorrenza, in particolare le regole riguardanti gli aiuti di Stato, le operazioni di concentrazione, l’abuso di posizione dominante o le pratiche concordate che provocano distorsioni sul mercato, non deve mai perdere di vista, da un lato, le esigenze di un’economia aperta e libera che è auspicabile regolamentare e, dall’altro, la misura esatta dell’intervento comunitario nei confronti delle imprese e degli Stati membri, che in quest’area, come sappiamo, è governato dal principio di proporzionalità. Dal momento che il relatore è riuscito a dar voce ad entrambe le preoccupazioni, ho espresso voto favorevole."@it9
". Like the rapporteur, I welcome the European Commission’s intention to carry out a wide-ranging review of the Community anti-trust or competition system, within which this proposal for a regulation is another important step. Several recent decisions by the European Court of Justice have pointed to the need to clarify and simplify competition rules, especially in view of the competitive environment in other parts of the world. In general, both the courts and the business community are stressing the need to take account of the requirements of a free and dynamic market, which should not be excessively burdened by long and cumbersome procedures for transactions which are in no way illicit, but are part of the normal functioning of a free market. Regulation of the various aspects of Community competition law – particularly rules on state aids, concentration operations, abuse of a dominant position or concerted action aimed at distorting the market – should never lose sight either of the requirements of an open, free economy that wants to be regulated or of the right level of Community intervention in companies and the Member States, which, as we know, is governed by the principle of proportionality in this area. Since the rapporteur succeeded in introducing both these concerns, I voted in favour of the report."@lv10
"Evenals de rapporteur ben ik bijzonder ingenomen met het voornemen van de Europese Commissie om het communautaire antitrust- of concurrentiesysteem te onderwerpen aan een grondige herziening. Dit voorstel voor een verordening vormt een belangrijk onderdeel van het beoogde herzieningsproces. Uit diverse recente beschikkingen van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen was al gebleken dat de mededingingsregels verduidelijkt en vereenvoudigd moesten worden, vooral met het oog op de concurrentiesfeer in andere delen van de wereld. Over het algemeen achten zowel de rechtbanken als de bedrijfswereld het van wezenlijk belang dat er rekening wordt gehouden met de vereisten van een vrije en dynamische markt. Zij onderstrepen dat ondernemingen niet gebukt mogen gaan onder een haast ondraaglijke last van eindeloze, vervelende procedures voor de uitvoering van volkomen legitieme operaties, die eigen zijn aan het normaal functioneren van de vrije markt. In de verschillende onderdelen van het communautaire mededingingsrecht - met name wat betreft de regelgeving inzake overheidssteun en marktverstorende operaties zoals ongeoorloofde concentraties en misbruik van machtsposities of overeenkomsten tussen ondernemingen - moet een evenwicht worden gevonden tussen enerzijds de vereisten van een open en vrije economie die aan bepaalde regels onderworpen is en anderzijds de gewenste interventiegraad van de Gemeenschap ten overstaan van de bedrijfswereld en de lidstaten die, zoals u weet, wordt vastgesteld op grond van het proportionaliteitsbeginsel. Ik heb voor het verslag gestemd omdat de rapporteur beide elementen in zijn verslag heeft verwerkt."@nl2
". I likhet med föredraganden välkomnar jag Europeiska kommissionens avsikt att genomföra en omfattande översyn av gemenskapens kartell- eller konkurrenssystem, inom vilken detta förslag till förordning är ytterligare ett viktigt steg. EG-domstolen har i ett flertal domar nyligen pekat på behovet att klargöra och förenkla konkurrensbestämmelserna, särskilt med hänsyn till konkurrenskraftiga förhållanden i andra delar av världen. Rent allmänt betonar både domstolarna och näringslivet behovet att beakta kraven som ställs av en fri och dynamisk marknad, som inte bör vara alltför tyngd av långa och besvärliga förfaranden för transaktioner som inte på något sätt är otillåtna, utan är del av en fri marknads normala funktionssätt. Regleringen av de olika aspekterna av gemenskapens konkurrensrätt – särskilt bestämmelser om statligt stöd, koncentrationsverksamhet, missbruk av en dominerande ställning eller avtalade åtgärder som syftar till att snedvrida marknaden – får aldrig glömma varken kraven som ställs av en öppen, fri ekonomi som vill regleras eller den rätta nivån på gemenskapens ingripande i företagen och medlemsstaterna, som, vilket vi är medvetna om, styrs av proportionalitetsprincipen på detta område. Eftersom föredraganden lyckades att ta upp båda dessa saker, röstade jag för betänkandet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph