Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-09-25-Speech-4-071"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Kommissionens forslag til direktiv har til formål at beskytte investorerne (ved at fastsætte harmoniserede krav til de autoriserede selskaber, der yder tjenesteydelser til tredjemand) og hjælpe de investeringsselskaber, der opererer på transeuropæisk plan. Da det drejer sig om et rammedirektiv, begrænser det sig til at definere generelle krav på højt niveau, som medlemsstaternes myndigheder skal overholde. Det forsøger ikke at påtvinge en særlig markedsstruktur, men er tilstrækkeligt fleksibelt til at kunne tilpasses de forskellige markedsstrukturer i de forskellige lande samt muliggøre og fremme innovationen ved hjælp af samarbejde mellem de nationale myndigheder. Det tydeliggør og fuldstændiggør listen over finansielle instrumenter, der kan forhandles på de regulerede markeder og blandt investeringsselskaberne, det ajourfører og harmoniserer de regler, som investeringsselskaberne skal opfylde, såvel med hensyn til førstegangstilladelse samt senere tilladelser, og styrker den praktiske anvendelse af "enhedspas" for investeringsselskaberne, idet det understreger og udbreder princippet om, at selskaberne kan operere i hele EU på baggrund af tilladelse og tilsyn fra de kompetente myndigheder i den medlemsstat, de hører hjemme i. Forslaget berørte - og berører - følsomme og vanskelige spørgsmål, hvilket blev tydeligt i forhandlingerne i ekspertudvalget, men på grund af ordføreren, Theresa Viliers, som jeg lykønsker varmt, og hendes kompromissøgende holdning, stemte jeg for."@da1
lpv:translated text
". Kommissionens förslag till direktiv syftar till att skydda investerarna (genom att ställa harmoniserade krav på auktoriserade mellanhänders verksamhet) och hjälpa investeringsbolag att verka på europeisk nivå. Eftersom detta är ett ramdirektiv begränsar det sig till att definiera de allmänna skyldigheter på hög nivå som medlemsstaternas myndigheter skall uppfylla. Det försöker inte tvinga fram en specifik marknadsstruktur utan vara tillräckligt flexibelt för att kunna anpassa sig till mångfalden av marknadsstrukturer i de olika länderna, såväl som att underlätta och främja innovation i en miljö av samarbete mellan nationella myndigheter. Det förtydligar och kompletterar listan på finansiella instrument som kan förhandlas på de reglerade marknaderna och mellan investeringsbolag. Det uppdaterar och harmoniserar de regelverk investeringsbolagen måste följa, både vid det inledande godkännandet och därefter. Det ökar också det praktiska genomförandet av ”ett enda pass” för investeringsbolag och bekräftar åter, och utvidgar, principen att företag skall kunna vara verksamma i hela Europeiska unionen med grund i ett tillstånd och tillsyn av behörig myndighet i sin medlemsstat. Förslaget berörde, och berör, känsliga frågor, vilket stod klart under debatterna i specialistkommittén, men med beaktande av den balanserade kompromisståndpunkt som lagts fram av föredraganden, Theresa Villiers, som jag verkligen vill gratulera, röstade jag för det."@sv13
lpv:translated text
"Het voorstel voor een richtlijn van de Commissie is bedoeld om beleggers te beschermen - door middel van een geharmoniseerde regelgeving voor het uitvoeren van verrichtingen door vergunninghoudende intermediairs - en beleggingsondernemingen in de gelegenheid te stellen trans-Europese transacties te verrichten. Aangezien het om een kaderrichtlijn gaat, worden er in de tekst slechts algemene verplichtingen van hoog niveau vastgesteld die door de autoriteiten van de lidstaten moeten worden nageleefd. De richtlijn dient geen bijzondere marktstructuren voor te schrijven, maar moet flexibel genoeg zijn om rekening te houden met de diversiteit van de marktstructuren in verschillende landen en innovatie mogelijk te maken en te bevorderen in een sfeer van samenwerking tussen nationale autoriteiten. Zij draagt bij aan de verduidelijking en vervollediging van de lijst van financiële instrumenten die verhandeld mogen worden op gereglementeerde markten en tussen beleggingsondernemingen, aan de modernisering en harmonisatie van de reglementaire voorwaarden waaraan beleggingsondernemingen moeten voldoen, zowel in de beginfase, wanneer de vergunning wordt verleend, als later, en aan de praktische toepassing van het ‘Europees paspoort’ voor beleggingsondernemingen. Anders gezegd, deze richtlijn moet worden opgevat als een herbevestiging en een verruiming van het beginsel dat ondernemingen overal in de Unie moeten kunnen opereren op grond van de vergunning die is afgegeven in het land van herkomst en onder toezicht van de autoriteiten van dat land. In het voorstel werden – en worden nog steeds – gevoelige en delicate kwesties aangesneden, zoals is gebleken in de debatten van de bevoegde commissie. Desalniettemin heb ik voor het verslag gestemd, temeer daar de rapporteur, Theresa Villiers, – die ik van harte feliciteer – erin geslaagd is een evenwichtig compromis voor te leggen."@nl2
lpv:translated text
". Komission direktiiviehdotuksen tavoitteena on suojata sijoittajia (asettamalla yhtenäiset vaatimukset toimiluvan saaneiden vakuutusedustajien toimille) ja auttaa sijoituspalveluyrityksiä toimimaan Euroopan unionissa. Koska kyseessä on puitedirektiivi, siinä on määritellään ainoastaan yleiset korkean tason velvollisuudet, jotka jäsenvaltioiden viranomaisten on täytettävä. Direktiivissä ei ole pyritty asettamaan mitään tiettyä markkinarakennetta, vaan siinä tarjotaan joustava markkinarakenne, joka soveltuu lukuisten maiden erilaisiin markkinarakenteisiin ja jolla helpotetaan ja edistetään innovointia yhteistyössä kansallisten viranomaisten kanssa. Direktiivissä selvennetään ja täydennetään luetteloa rahoitusvälineistä, joilla voidaan käydä kauppaa säännellyillä markkinoilla ja sijoituspalveluyritysten välillä. Siinä päivitetään ja yhtenäistetään sääntelyehtoja, jotka sijoituspalveluyritysten on täytettävä luvan myöntämishetkellä ja sen jälkeen. Direktiivissä parannetaan sijoituspalveluyritysten "yhden passin" järjestelmän käytännön toteutusta sekä vahvistetaan ja laajennetaan periaatetta, jonka mukaan yritysten on voitava toimia kaikkialla Euroopan unionissa lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten luvalla ja valvonnassa. Ehdotuksessa käsiteltiin – ja käsitellään – herkkiä ja arkaluonteisia aiheita, mikä kävi selvästi ilmi erityisvaliokunnan keskusteluista. Haluan kiittää lämpimästi esittelijä Theresa Villiersiä hänen ehdottamastaan tasapainoisesta kompromissiratkaisusta, jonka ansiosta äänestin kuitenkin mietinnön puolesta."@fi5
lpv:translated text
". Η πρόταση της Επιτροπής για οδηγία έχει ως στόχο να προστατεύσει τους επενδυτές (θέτοντας εναρμονισμένες προϋποθέσεις για τις δραστηριότητες των εξουσιοδοτημένων φορέων διαμεσολάβησης) και να βοηθήσει τις εταιρείες επενδύσεων να λειτουργήσουν σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Καθώς αυτή είναι μια οδηγία πλαίσιο, περιορίζεται στον καθορισμό των γενικών υψηλού επιπέδου υποχρεώσεων τις οποίες θα πρέπει να πληρούν οι αρχές των κρατών μελών. Δεν προσπαθεί να επιβάλει μια συγκεκριμένη δομή αγοράς αλλά να είναι αρκετά ευέλικτη ώστε να καλύπτει την πολυμορφία των δομών της αγοράς σε διάφορες χώρες και να επιτρέπει και να ενθαρρύνει την καινοτομία σε ένα περιβάλλον συνεργασίας μεταξύ των εθνικών αρχών. Αποσαφηνίζει και συμπληρώνει τον κατάλογο των χρηματοπιστωτικών μέσων τα οποία μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στις ρυθμιζόμενες αγορές και μεταξύ των εταιρειών επενδύσεων. ενημερώνει και εναρμονίζει τις ρυθμιστικές προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούν οι εταιρείες επενδύσεων, τόσο κατά την αρχική εξουσιοδότηση όσο και στη συνέχεια. και προωθεί την πρακτική εφαρμογή του “ενιαίου διαβατηρίου” για τις εταιρείες επενδύσεων, επιβεβαιώνοντας και επεκτείνοντας την αρχή σύμφωνα με την οποία οι εταιρείες θα πρέπει να μπορούν να λειτουργούν σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση με βάση την εξουσιοδότηση και την επίβλεψη που παρέχουν οι αρμόδιες αρχές στο κράτος μέλος καταγωγής τους. Η πρόταση αναφερόταν –και αναφέρεται– σε λεπτά, ευαίσθητα θέματα, όπως φάνηκε ξεκάθαρα στις συζητήσεις της επιτροπής εμπειρογνωμόνων, αλλά ενώπιον της ισορροπημένης, συμβιβαστικής θέσης που πρότεινε η εισηγήτρια, η κ. Theresa Villiers, την οποία συγχαίρω θερμά, την υπερψήφισα."@el8
lpv:translated text
". The Commission’s proposal for a directive aims to protect investors (by setting harmonised requirements for the activities of authorised intermediaries) and help investment firms to operate at European level. As this is a framework directive, it confines itself to defining the general high-level obligations that the Member States’ authorities should fulfil. It tries not to impose a specific market structure but to be flexible enough to accommodate the diversity of market structures in the various countries, as well as facilitating and promoting innovation in an environment of cooperation among national authorities. It clarifies and completes the list of financial instruments that can be negotiated on the regulated markets and between investment firms; it updates and harmonises the regulatory conditions that investment firms must fulfil, both at the time of the initial authorisation and subsequently; and it enhances the practical implementation of the ‘single passport’ for investment firms, reaffirming and extending the principle by which companies should be able to operate throughout the European Union on the basis of the authorisation and supervision provided by the competent authorities in their Member State of origin. The proposal touched – and touches – on sensitive, delicate issues, as was quite clear during the debates in the specialist committee, but in view of the balanced compromise position put forward by the rapporteur, Theresa Villiers, whom I warmly congratulate, I voted for it."@lv10
lpv:spoken text
". A proposta de directiva da Comissão visa proteger os investidores (estabelecendo requisitos harmonizados para as actividades dos intermediários autorizados) e ajudar as empresas de investimento a operarem à escala transeuropeia. Tratando-se de uma directiva-quadro, limita-se a definir as obrigações gerais de alto nível a que as autoridades dos Estados-Membros deveriam dar cumprimento. Procura não impor uma estrutura de mercado específica e ser suficientemente flexível para acomodar a diversidade das estruturas de mercado nos diversos países, bem como para possibilitar e promover a inovação, num contexto de cooperação entre autoridades nacionais. Clarifica e completa a lista dos instrumentos financeiros que podem ser negociados nos mercados regulamentados e entre empresas de investimento, actualiza e harmoniza as condições regulamentares que as empresas de investimento devem satisfazer, tanto aquando da autorização inicial como posteriormente, e reforça a aplicação prática do "passaporte único" para as empresas de investimento, reafirmando e estendendo o princípio consoante o qual as empresas devem poder operar em toda a UE com base na autorização e na fiscalização das autoridades competentes do Estado-Membro de origem. A proposta tocava - e toca – pontos sensíveis e delicados, como foi patente nos debates na comissão especializada, mas, tendo em conta a equilibrada plataforma de compromisso avançada pela relatora, Theresa Villiers – a quem felicito vivamente -, votei a favor."@pt11
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
". The Commission’s proposal for a directive aims to protect investors (by setting harmonised requirements for the activities of authorised intermediaries) and help investment firms to operate at European level. As this is a framework directive, it confines itself to defining the general high-level obligations that the Member States’ authorities should fulfil. It tries not to impose a specific market structure but to be flexible enough to accommodate the diversity of market structures in the various countries, as well as facilitating and promoting innovation in an environment of cooperation among national authorities. It clarifies and completes the list of financial instruments that can be negotiated on the regulated markets and between investment firms; it updates and harmonises the regulatory conditions that investment firms must fulfil, both at the time of the initial authorisation and subsequently; and it enhances the practical implementation of the ‘single passport’ for investment firms, reaffirming and extending the principle by which companies should be able to operate throughout the European Union on the basis of the authorisation and supervision provided by the competent authorities in their Member State of origin. The proposal touched – and touches – on sensitive, delicate issues, as was quite clear during the debates in the specialist committee, but in view of the balanced compromise position put forward by the rapporteur, Theresa Villiers, whom I warmly congratulate, I voted for it."@en3
lpv:translated text
". La propuesta de Directiva de la Comisión pretende proteger a los inversores (mediante el establecimiento de unos requisitos armonizados que regulen las actividades de los intermediarios autorizados) y ayudar a las empresas inversoras a operar a escala europea. Puesto que se trata de una Directiva marco, se limita a definir las obligaciones generales de alto nivel que deben cumplir las autoridades de los Estados miembros. No trata de imponer una estructura de mercado específica, sino que se muestra lo suficientemente flexible como para dar cabida a la diversidad de estructuras de mercado de los diferentes países, al tiempo que facilita y fomenta la innovación en un entorno de cooperación entre las autoridades nacionales. Clarifica y completa la lista de instrumentos financieros que se pueden negociar en los mercados regulados y entre las empresas inversoras; actualiza y armoniza las condiciones reguladoras que deben respetar dichas empresas, durante la autorización inicial y posteriormente; y mejora el uso práctico del «pasaporte único» para las empresas inversoras, reafirmando y ampliando el principio en virtud del cual las empresas deben poder operar en toda la Unión Europea si cuentan con la autorización y la supervisión de las autoridades competentes en sus correspondientes Estados miembros. La propuesta abordaba – y aborda – cuestiones delicadas y conflictivas, como ya quedó claro durante los debates celebrados en la comisión competente. Sin embargo, en vista del equilibrado compromiso propuesto por la ponente, Theresa Villiers, a quien felicito calurosamente, he votado a favor de ella."@es12
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
". Der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie stellt darauf ab, Investoren zu schützen (durch die Einführung harmonisierter Anforderungen für die Tätigkeit zugelassener Vermittler) und Investmenthäusern zu helfen, in Europa tätig zu sein. Da es sich hierbei um eine Rahmenrichtlinie handelt, beschränkt sie sich darauf, die allgemeinen hochrangigen Pflichten festzulegen, die die Behörden der Mitgliedstaaten erfüllen müssen. Sie versucht nicht, eine spezielle Marktstruktur zu erzwingen, sondern so flexibel zu sein, dass der Vielfalt der Marktstrukturen in den einzelnen Ländern Rechnung getragen und Innovation in einem Umfeld der Zusammenarbeit zwischen nationalen Behörden erleichtert und gefördert wird. Sie klärt und vervollständigt die Liste der Finanzierungsinstrumente, die auf den geregelten Märkten und zwischen Investmenthäusern verhandelt werden dürfen; sie aktualisiert und harmonisiert die ordnungspolitischen Voraussetzungen, die Investmenthäuser sowohl bei ihrer Zulassung als auch danach erfüllen müssen; und sie verbessert die praktische Umsetzung des „Europapasses“ für Investmenthäuser, indem sie das Prinzip bestätigt und ausdehnt, dass Unternehmen in der Lage sein sollten, in der gesamten Europäischen Union tätig zu sein, wenn sie von den zuständigen Stellen im Mitgliedstaat, aus dem sie kommen, zugelassen und beaufsichtigt werden. Der Vorschlag berührte – und berührt – sensible, heikle Themen, was während der Aussprachen im Fachausschuss recht deutlich wurde, aber angesichts der ausgewogenen Kompromisshaltung der Berichterstatterin Theresa Villiers, der ich herzlich gratuliere, habe ich für ihn gestimmt."@de7
lpv:translated text
"La proposta di direttiva della Commissione mira a proteggere gli investitori (fissando requisiti armonizzati per le attività degli intermediari autorizzati) e ad aiutare le società di investimento ad operare su scala europea. Trattandosi di una direttiva quadro, essa si limita a definire gli obblighi generali di alto livello che le autorità degli Stati membri devono adempiere. Questa direttiva non cerca di imporre una specifica struttura di mercato ma di essere sufficientemente flessibile per adattarsi alle diverse strutture di mercato dei vari paesi, nonché di favorire e promuovere le innovazioni in un contesto di cooperazione tra le autorità nazionali. La direttiva chiarisce e completa l’elenco degli strumenti finanziari che possono essere negoziati nei mercati regolamentati e tra le società di investimento; aggiorna e armonizza le condizioni normative che le società di investimento devono soddisfare, sia al momento dell’autorizzazione iniziale che successivamente; e rafforza l’applicazione pratica del “passaporto unico” per le società di investimento, riaffermando ed estendendo il principio secondo il quale le società devono poter operare in tutta l’Unione europea sulla base dell’autorizzazione e della supervisione delle autorità competenti nel proprio Stato membro di origine. La proposta toccava – e tocca – questioni sensibili e delicate, com’è risultato evidente durante le discussioni tenute in seno alle commissioni competenti ma alla luce dell’equilibrata posizione di compromesso avanzata dalla relatrice onorevole Theresa Villiers, con la quale mi congratulo vivamente, ho votato a favore."@it9
lpv:translated text
". La proposition de directive de la Commission tend à protéger les investisseurs (en instaurant des règles harmonisées régissant les activités des intermédiaires autorisés), ainsi qu’à aider les entreprises d’investissement à opérer à l’échelon européen. S’agissant d’une directive-cadre, elle se limite à définir des obligations générales de haut niveau que les autorités des États membres devront respecter. Elle ne vise pas à imposer une structure particulière de marché mais bien à être suffisamment flexible pour s’adapter aux différentes structures de marché en place dans les différents pays, de même qu’à rendre possible et à promouvoir l’innovation dans un contexte de coopération entre les autorités nationales. Elle clarifie et complète la liste des instruments financiers admis à la négociation sur les marchés réglementés ou entre entreprises d’investissement; elle actualise et harmonise les conditions réglementaires auxquelles doivent satisfaire les entreprises d’investissement, tant au niveau de l’autorisation initiale qu’ultérieurement, et elle renforce la mise en œuvre pratique du "passeport unique" pour les entreprises d’investissement, tout en réaffirmant et en étendant le principe selon lequel les entreprises doivent pouvoir opérer dans toute l’UE sur la base de l’autorisation émise par les autorités compétentes de l’État d’origine et du contrôle assuré par ces dernières. La proposition touchait - et touche - des points sensibles et délicats, comme l’ont démontrés les débats au sein de la commission spécialisée, mais, compte tenu de la position de compromis équilibrée proposée par le rapporteur, Theresa Villiers - que je félicite vivement -, j’ai voté en sa faveur."@fr6
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030925.7.4-071"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph