Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-09-23-Speech-2-306"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030923.9.2-306"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Mr President, political realism has led the Commission to conclude that it is not appropriate at this stage to modify its proposal of 1997. A formal modification of the Commission's proposal would significantly postpone the entry into force of the Directive, and might even endanger its adoption during this legislature.
I would like to thank the rapporteur for his good work.
But as the Council will be examining the proposed amendments in early October, the Commission will do its best to have the relevant amendments included in the Directive.
In that context, the Commission could agree in principle with amendments 1, 2, 3, 7, 8, 12 and 13.
Regarding amendment 2, I would like to point out that it is my intention to make a dedicated proposal on this subject early next year.
The real issue behind amendment 4 is that of establishing a common definition for reference units in the Directive. The Commission is pursuing this goal in the Council's working group.
Furthermore, despite some sympathy with amendments 6, 9, 14 and 15, the Commission considers that reopening these issues might endanger the whole compromise. Therefore, the Commission regrets that it cannot support these amendments.
The Commission furthermore does not support amendments 5, 10, 11, 16, 17 or18
Thus far about the amendments. I should also like to make a few general remarks. Firstly, Members of Parliament will understand that this whole business is increasingly made difficult by the existence of the unanimity rule. The Commission has proposed very modest changes to the unanimity rule in the form of qualified majority voting in the areas of simplification, modernisation, co-operation against fraud, and the establishment of a harmonised tax basis for company taxation. However I am pessimistic as to the possibility of those very modest proposals being accepted. It is regrettable, but it is the reality.
Lastly, I would direct a remark towards Mrs Kauppi. Mrs Kauppi has said that hydrogen is a source of energy, but I am afraid that is not true. Yes, one can use hydrogen in cars and maybe in the future in aeroplanes, but in order to use hydrogen one must first get it. In order to produce hydrogen one needs electricity. Therefore, I am afraid that whatever the advantages of the so-called hydrogen economy – and the Commission is fully aware of these advantages – let us not forget that in order to get hydrogen one must produce it and that costs electricity, a lot of electricity."@en3
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, den politiske realisme har fået Kommissionen til at konkludere, at det ikke er hensigtsmæssigt på nuværende tidspunkt at ændre forslaget fra 1997. En formel ændring af Kommissionens forslag vil forsinke direktivets ikrafttræden betydeligt og kan tilmed bringe dets vedtagelse i fare i denne samling.
Jeg vil gerne takke ordføreren for hans udmærkede arbejde.
Men da Rådet undersøger ændringsforslagene i starten af oktober, vil Kommissionen gøre sit yderste for at få de relevante ændringsforslag medtaget i direktivet.
På den baggrund kan Kommissionen i princippet acceptere ændringsforslag 1, 2, 3, 7, 8, 12 og 13.
For så vidt angår ændringsforslag 2 vil jeg påpege, at jeg agter at fremsætte et dedikeret forslag om dette emne i starten af det nye år.
Det virkelige spørgsmål bag ændringsforslag 4 handler om oprettelsen af en fælles definition for referenceenheder i direktivet. Kommissionen forfølger dette mål i Rådets arbejdsgruppe.
Endvidere mener Kommissionen trods en vis sympati for ændringsforslag 6, 9, 14 og 15, at en genåbning af disse spørgsmål kan bringe hele kompromiset i fare. Kommissionen beklager derfor, at den ikke kan støtte disse ændringsforslag.
Kommissionen støtter heller ikke ændringsforslag 5, 10, 11, 16, 17 og 18
Det var ændringsforslagene. Jeg har også nogle få generelle bemærkninger. For det første vil medlemmerne af Europa-Parlamentet forstå, at hele denne affære i stigende grad vanskeliggøres på grund af kravet om enstemmighed. Kommissionen har foreslået meget beskedne ændringer i enstemmighedsreglen i form af kvalificerede flertalsafgørelser inden for områderne forenkling, modernisering, samarbejde om svig og indførelse af et harmoniseret skattegrundlag for virksomhedsbeskatning. Jeg er imidlertid pessimistisk med hensyn til muligheden for at få disse meget beskedne forslag vedtaget. Det er beklageligt, men et faktum.
Til slut vil jeg rette en bemærkning til fru Kauppi. Fru Kauppi sagde, at hydrogen er en energikilde, men jeg er bange for, at det ikke er sandt. Det er rigtigt, at man kan bruge hydrogen i biler og måske engang i fremtiden i fly, men for at man kan bruge hydrogen, er man nødt til at skaffe det. For at fremstille hydrogen skal der bruges elektricitet. Jeg er derfor bange for, at vi uanset fordelene ved den såkaldte hydrogenøkonomi - og Kommissionen er opmærksom på disse fordele - ikke må glemme, at der skal bruges masser af elektricitet til fremstillingen af hydrogen."@da1
".
Herr Präsident, politischer Realismus hat die Kommission zu dem Schluss veranlasst, dass es unangebracht wäre, den Vorschlag aus dem Jahre 1997 zum jetzigen Zeitpunkt abzuändern. Eine offizielle Abänderung des Vorschlags der Kommission würde das In-Kraft-Treten der Richtlinie beträchtlich verzögern und könnte sogar ihre Verabschiedung während der laufenden Legislaturperiode in Frage stellen.
Ich möchte dem Berichterstatter für seine gute Arbeit danken.
Doch da der Rat die vorgeschlagenen Änderungsanträge Anfang Oktober prüfen wird, wird sich die Kommission nach Kräften um die Aufnahme der entsprechenden Änderungsanträge in die Richtlinie bemühen.
Ausgehend davon, kann die Kommission den Änderungsanträgen 1, 2, 3, 7, 8, 12 und 13 grundsätzlich zustimmen.
Im Hinblick auf Änderungsantrag 2 möchte ich feststellen, dass ich vorhabe, Anfang nächsten Jahres einen Vorschlag zu dieser Problematik vorzulegen.
Das eigentliche Problem, um das es bei Änderungsantrag 4 geht, betrifft die Erarbeitung einer gemeinsamen Definition für Maßeinheiten in der Richtlinie. Das ist eines der Ziele, die die Kommission in der Arbeitsgruppe des Rates verfolgt.
Obwohl die Kommission durchaus Verständnis für die Änderungsanträge 6, 9, 14 und 15 hat, ist sie der Ansicht, dass ein Wiederaufgreifen dieser Probleme den gesamten Kompromiss gefährden könnte. Die Kommission bedauert daher, dass sie diese Änderungsanträge nicht unterstützen kann.
Die Änderungsanträge 5, 10, 11, 16, 17 und 18 kann die Kommission ebenfalls nicht befürworten
Soviel zu den Änderungsanträgen. Ich möchte noch einige Feststellungen allgemeiner Art treffen. Erstens werden die Abgeordneten des Parlaments verstehen, dass diese ganze Sache durch die Existenz des Einstimmigkeitprinzips zunehmend erschwert wird. Die Kommission hat für das Prinzip der Einstimmigkeit sehr bescheidene Veränderungen in Form der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit in den Bereichen Vereinfachung und Modernisierung von Gemeinschaftsvorschriften, Zusammenarbeit bei der Betrugsbekämpfung und Einrichtung einer harmonisierten Bemessungsgrundlage für die Unternehmensbesteuerung vorgeschlagen. Was die Annahme dieser sehr bescheidenen Vorschläge betrifft, bin ich jedoch pessimistisch. Das ist bedauerlich, aber so sieht die Realität aus.
Abschließend ein Wort an die Adresse von Frau Kauppi. Frau Kauppi sagte, Wasserstoff sei eine Energiequelle, doch ich fürchte, das stimmt nicht. Sicher, man kann Wasserstoff zum Antrieb von Autos und künftig vielleicht auch von Flugzeugen einsetzen, aber um Wasserstoff einsetzen zu können, muss man ihn erst einmal gewinnen. Zur Herstellung von Wasserstoff braucht man Elektrizität. Ganz gleich, mit welchen Vorzügen die so genannte Wasserstoffwirtschaft verbunden ist – und die Kommission ist sich dieser Vorzüge vollkommen bewusst –, wir dürfen dabei nicht vergessen, dass Wasserstoff erst gewonnen werden muss, und das kostet Strom, viel Strom."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, ο πολιτικός ρεαλισμός οδήγησε την Επιτροπή να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι στο παρόν στάδιο, δεν είναι σκόπιμο να τροποποιήσει την πρότασή της του 1997. Μια επίσημη τροποποίηση της πρόταση της Επιτροπής θα ανέβαλε σημαντικά τη θέση σε ισχύ της οδηγίας και θα έθετε ίσως σε κίνδυνο την έγκρισή της κατά τη διάρκεια της παρούσας κοινοβουλευτικής περιόδου.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή για τη καλή εργασία του.
Καθώς, όμως, το Συμβούλιο θα εξετάσει τις προτεινόμενες τροπολογίες στις αρχές Οκτωβρίου, η Επιτροπή θα καταβάλει κάθε προσπάθεια προκειμένου να συμπεριληφθούν οι σχετικές τροπολογίες στην οδηγία.
Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα μπορούσε να συμφωνήσει κατ’ αρχήν με τις τροπολογίες 1, 2, 3, 7, 8, 12 και 13.
Σχετικά με την τροπολογία 2, θα ήθελα να επισημάνω ότι πρόθεσή μου είναι να υποβάλω πρόταση ειδικά για αυτό το θέμα στις αρχές του επόμενου έτους.
Το πραγματικό ζήτημα πίσω από την τροπολογία 4 είναι εκείνο της έγκρισης ενός κοινού ορισμού για τις μονάδες αναφοράς στην οδηγία. Η Επιτροπή επιδιώκει αυτό τον στόχο στην ομάδα εργασίας του Συμβουλίου.
Επιπλέον, παρά το γεγονός ότι αντιμετωπίζει θετικά τις τροποποιήσεις 6, 9, 14 και 15, η Επιτροπή θεωρεί ότι αν ανοίξουν και πάλι αυτά τα θέματα, μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο ολόκληρος ο συμβιβασμός. Επομένως, η Επιτροπή λυπάται που δεν μπορεί να υποστηρίξει αυτές τις τροπολογίες.
Η Επιτροπή επιπλέον δεν υποστηρίζει τις τροπολογίες 5, 10, 11, 16, 17 ή 18
Αυτά όσον αφορά τις τροπολογίες. Θα ήθελα επίσης να κάνω μερικά γενικά σχόλια. Κατά πρώτον, οι βουλευτές θα καταλάβουν ότι όλη αυτή η υπόθεση γίνεται όλο και πιο δύσκολη λόγω της ύπαρξης του κανόνα ομοφωνίας. Η Επιτροπή πρότεινε πολύ μετριοπαθείς αλλαγές στον κανόνα ομοφωνίας με τη μορφή της λήψης αποφάσεων με ειδική πλειοψηφία στους τομείς της απλούστευσης, του εκσυγχρονισμού, της συνεργασίας κατά της απάτης και της θέσπισης εναρμονισμένης φορολογικής βάσης για τη φορολογία των εταιριών. Είμαι ωστόσο απαισιόδοξος όσον αφορά την πιθανότητα να γίνουν αποδεκτές αυτές οι πολύ μετριοπαθείς προτάσεις. Είναι λυπηρό, αλλά αυτή είναι η πραγματικότητα.
Τέλος, θα ήθελα να κάνω μια παρατήρηση στην κ. Kauppi. Είπε ότι το υδρογόνο είναι πηγή ενέργειας, φοβάμαι όμως ότι αυτό δεν είναι αλήθεια. Ναι, μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς υδρογόνο στα αυτοκίνητα και ίσως στο μέλλον στα αεροπλάνα, αλλά για να χρησιμοποιήσει κανείς υδρογόνο πρέπει πρώτα να το αποκτήσει. Για να παραγάγουμε υδρογόνο, χρειαζόμαστε ηλεκτρισμό. Φοβάμαι, επομένως, ότι όποια κι αν είναι τα πλεονεκτήματα της αποκαλούμενης οικονομίας υδρογόνου –και η Επιτροπή γνωρίζει πλήρως ποια είναι αυτά– ας μην ξεχνάμε ότι για να αποκτήσουμε υδρογόνο, πρέπει να το παραγάγουμε και αυτό σημαίνει ηλεκτρισμό, πολύ ηλεκτρισμό."@el8
".
Señor Presidente, el realismo político ha llevado a la Comisión a concluir que en esta fase no procede modificar su propuesta de 1997. Una modificación formal de la propuesta de la Comisión prorrogaría significativamente la entrada en vigor de la Directiva, e incluso podría poner en peligro su aprobación durante esta legislatura.
Por último, me gustaría agradecer al ponente su excelente trabajo.
Pero como el Consejo examinará las enmiendas propuestas a principios de octubre, la Comisión se esforzará por incluir las enmiendas pertinentes en la Directiva.
En este contexto, la Comisión podría aceptar en principio las enmiendas 1, 2, 3, 7, 8, 12 y 13.
Respecto a la enmienda 2, quisiera señalar que tengo la intención de presentar una propuesta específica sobre este tema a principios del año que viene.
La verdadera cuestión en que se basa la enmienda 4 es el establecimiento de una definición común para unidades de referencia en la Directiva. La Comisión persigue esta meta en el grupo de trabajo del Consejo.
Asimismo, a pesar de sentir cierta simpatía por las enmiendas 6, 9, 14 y 15, la Comisión considera que reabrir estas cuestiones podría hacer peligrar todo el compromiso. Por consiguiente, la Comisión lamenta que no pueda apoyar estas enmiendas.
La Comisión, además, no apoya las enmiendas 5, 10, 11, 16, 17 ó 18.
Hasta aquí en lo que se refiere a las enmiendas. También quisiera hacer algunas observaciones generales. En primer lugar, los diputados al Parlamento entenderán que todo este asunto cada vez es más difícil debido a la existencia de la regla de la unanimidad. La Comisión ha propuesto cambios muy modestos a la regla de la unanimidad en forma de mayoría cualificada en los ámbitos de simplificación, modernización, cooperación contra el fraude y el establecimiento de una base fiscal armonizada para el impuesto de sociedades. Sin embargo, soy pesimista en cuanto a la posibilidad de que se acepten estas propuestas tan modestas. Es lamentable, pero es la realidad.
Por último, voy a hacer una observación dirigida a la Sra. Kauppi. La Sra. Kauppi ha dicho que el hidrógeno es una fuente de energía, pero lamento tener que decir que esto no es verdad. Sí, se puede utilizar el hidrógeno en los automóviles y puede que en el futuro en los aviones, pero para utilizar hidrógeno primero hay que obtenerlo. Para producir hidrógeno se necesita electricidad. Por lo tanto, temo que cualesquiera que sean las ventajas de la denominada economía del hidrógeno –y la Comisión es plenamente consciente de sus ventajas–, no debemos olvidar que para obtener hidrógeno hay que producirlo y esto cuesta electricidad, mucha electricidad."@es12
".
Arvoisa puhemies, ollakseen poliittisesti realistinen komissio on päättänyt, että tässä vaiheessa ei ole tarpeen muuttaa vuoden 1997 ehdotusta. Komission ehdotuksen muodollinen muuttaminen lykkäisi direktiivin voimaantuloa huomattavasti ja voisi jopa vaarantaa sen hyväksymisen tämän vaalikauden aikana.
Haluan kiittää esittelijää hänen erinomaisesta työstään.
Koska neuvosto kuitenkin tarkastelee ehdotettuja tarkistuksia lokakuun alussa, komissio tekee parhaansa, jotta asiaankuuluvat tarkistukset saataisiin sisällytettyä direktiiviin.
Tämän vuoksi komissio voi hyväksyä periaatteessa tarkistukset� 1, 2, 3, 7, 8, 12 ja 13.
Tarkistuksesta� 2 haluaisin sanoa, että aion esittää yksityiskohtaisen ehdotuksen aiheesta ensi vuoden alussa.
Tarkistuksen� 4 tosiasiallisena aiheena on viiteyksiköitä koskevan yhtenäisen määritelmän sisällyttäminen direktiiviin. Komissio ajaa tätä tavoitetta neuvoston työryhmässä.
Vaikka tarkistukset� 6, 9, 14 ja 15 ovatkin saaneet jonkin verran kannatusta, komissio katsoo, että aiheiden uudelleenkäsittely voisi vaarantaa koko kompromissin syntymisen. Tästä syystä komissio ei valitettavasti kannata näitä tarkistuksia.
Komissio ei myöskään kannata tarkistuksia� 5, 10, 11, 16, 17 ja 18.
Se tarkistuksista. Haluaisin lisäksi tehdä muutaman yleisen huomautuksen. Ensinnäkin parlamentin jäsenet ymmärtänevät, että yksimielisyyssäännön noudattaminen vaikeuttaa entisestään päätösten tekemistä. Komissio on ehdottanut erittäin vähäisiä muutoksia yksimielisyyssääntöön eli määräenemmistöäänestyksen käyttöä aloilla, jotka koskevat yksinkertaistamista, nykyaikaistamista, yhteistyötä petostentorjunnan alalla ja yhtenäistetyn yhtiöveropohjan luomista. Suhtaudun kuitenkin pessimistisesti siihen, että nämä vaatimattomat ehdotukset hyväksyttäisiin. Tämä on valitettava tosiasia.
Lopuksi eräs huomautus jäsen Kaupille. Hän sanoi, että vety on energialähde, mutta näin ei ole. Vetyä voidaan kyllä käyttää autoissa ja tulevaisuudessa ehkä myös lentokoneissa, mutta jotta vetyä voitaisiin hyödyntää, sitä on ensiksi saatava jostain. Vedyn tuottamiseen tarvitaan sähköä. Tästä syystä on muistettava, että mitkä niin sanotun vetytalouden edut ovatkin – ja komissio on täysin tietoinen näistä eduista – on muistettava, että vedyn saamiseksi sitä on tuotettava ja että sen tuottaminen vaatii paljon sähköä."@fi5
".
Monsieur le Président, le réalisme politique a amené la Commission à la conclusion qu’il ne convient pas, à l’heure actuelle, de modifier sa proposition de 1997. Une modification formelle de la proposition de la Commission retarderait sensiblement l’entrée en vigueur de la directive, et pourrait même menacer son adoption sous cette législature.
Je voudrais remercier le rapporteur pour son excellent travail.
Cependant, comme le Conseil examinera les amendements proposés début octobre, la Commission fera de son mieux pour faire inclure les amendements pertinents dans la directive.
Dans ce contexte, la Commission pourrait donner son accord de principe aux amendements 1, 2, 3, 7, 8, 12 et 13.
En ce qui concerne l’amendement 2, je voudrais signaler que j’ai l’intention de faire une proposition approfondie sur le sujet au début de l’année prochaine.
Le vrai problème sous-jacent à l’amendement 4 est celui de formuler une définition commune pour les unités de référence dans la directive. La Commission poursuit cet objectif dans le groupe de travail du Conseil.
Par ailleurs, malgré une certaine sympathie pour les amendements 6, 9, 14 et 15, la Commission estime que la réouverture de ces dossiers pourrait menacer tout le compromis. C’est pourquoi la Commission regrette de ne pas pouvoir apporter son soutien à ces amendements.
La Commission ne soutient pas non plus les amendements 5, 10, 11, 16, 17 ou 18
Voilà pour les amendements. Je voudrais également faire quelques remarques générales. D’abord, les membres de cette Assemblée comprendront que toute cette problématique est de plus en plus contrariée par l’existence de la règle de l’unanimité. La Commission a proposé de très modestes changements à cette règle, sous forme d’un vote à la majorité qualifiée dans les secteurs de la simplification, de la modernisation, de la coopération dans la lutte contre la fraude et de l’établissement d’une base fiscale harmonisée pour la taxation des sociétés. Je demeure toutefois pessimiste quant à la possibilité que ces très modestes propositions soient acceptées. C’est regrettable, mais c’est la réalité.
Enfin, je voudrais adresser une remarque à Mme Kauppi. Mme Kauppi a dit que l’hydrogène est une source d’énergie, mais je crains que cela soit inexact. Oui, on peut utiliser l’hydrogène dans les voitures, et peut-être dans les avions à l’avenir, mais pour pouvoir utiliser l’hydrogène il faut d’abord en disposer. Et pour produire de l’hydrogène, il faut de l’électricité. Je pense donc qu’en dépit des avantages potentiels de ce qu’on appelle l’économie de l’hydrogène - et la Commission est pleinement consciente de ces avantages -, il ne faut pas oublier que pour avoir de l’hydrogène il faut le produire, ce qui consomme de l’électricité, beaucoup d’électricité."@fr6
".
Signor Presidente, mossa da realismo politico, la Commissione è giunta alla conclusione che in questa fase non sia il caso di modificare la proposta avanzata nel 1997. Una modifica formale della proposta della Commissione comporterebbe il rinvio dell’entrata in vigore della direttiva e potrebbe perfino comprometterne l’adozione durante l’attuale legislatura.
Desidero ringraziare il relatore per il valido lavoro svolto.
Tuttavia, poiché il Consiglio esaminerà la proposta all’inizio di ottobre, la Commissione farà quanto in suo potere per includere nella direttiva gli emendamenti pertinenti.
In tale contesto, la Commissione potrebbe, in linea di principio, concordare sugli emendamenti nn. 1, 2, 3, 7, 8, 12 e 13.
Per quanto riguarda l’emendamento n. 2, vorrei far notare che è mia intenzione presentare una proposta specifica sull’argomento all’inizio dell’anno prossimo.
La vera questione alla base dell’emendamento n. 4 è di stabilire nella direttiva una definizione univoca per le unità di misura. La Commissione sta perseguendo tale obiettivo nell’ambito del gruppo di lavoro del Consiglio.
Inoltre, malgrado la mia propensione ad approvare gli emendamenti nn. 6, 9, 14 e 15, la Commissione è dell’avviso che la riconsiderazione di tali argomenti potrebbe mettere a repentaglio l’intero compromesso. Pertanto, la Commissione si rammarica di non poter sostenere questi emendamenti.
La Commissione, inoltre, non sostiene gli emendamenti nn. 5, 10, 11, 16, 17 o 18
Questo è quanto avevo da dire per quanto concerne gli emendamenti. Desidero fare anche alcune osservazioni di carattere generale. Innanzi tutto, i deputati di questo Parlamento capiranno che tutta la faccenda è resa ulteriormente difficile dall’esistenza del requisito dell’unanimità. La Commissione ha proposto alcune modeste modifiche alla regola dell’unanimità, suggerendo il voto a maggioranza qualificata in settori quali la semplificazione, l’aggiornamento, la cooperazione contro la frode e l’armonizzazione fiscale per la tassazione delle imprese. Sono, tuttavia, pessimista quanto alla possibilità che queste limitatissime proposte siano accolte. E’ deplorevole, ma è la realtà.
Infine, vorrei rivolgermi all’onorevole Kauppi, che ha parlato dell’idrogeno come fonte di energia. Temo che non abbia ragione. Certo, possiamo utilizzare l’idrogeno per le automobili e forse, in futuro, per gli aeroplani, ma per potercene servire dobbiamo prima produrlo. Per produrre idrogeno è necessaria energia elettrica. Temo, quindi, che, quali che siano i vantaggi della cosiddetta economia dell’idrogeno, dei quali la Commissione è pienamente consapevole, non dobbiamo dimenticare che per la produzione dell’idrogeno richiede l’utilizzo di l’elettricità e in grandi quantitativi."@it9
".
Mr President, political realism has led the Commission to conclude that it is not appropriate at this stage to modify its proposal of 1997. A formal modification of the Commission's proposal would significantly postpone the entry into force of the Directive, and might even endanger its adoption during this legislature.
I would like to thank the rapporteur for his good work.
But as the Council will be examining the proposed amendments in early October, the Commission will do its best to have the relevant amendments included in the Directive.
In that context, the Commission could agree in principle with amendments 1, 2, 3, 7, 8, 12 and 13.
Regarding amendment 2, I would like to point out that it is my intention to make a dedicated proposal on this subject early next year.
The real issue behind amendment 4 is that of establishing a common definition for reference units in the Directive. The Commission is pursuing this goal in the Council's working group.
Furthermore, despite some sympathy with amendments 6, 9, 14 and 15, the Commission considers that reopening these issues might endanger the whole compromise. Therefore, the Commission regrets that it cannot support these amendments.
The Commission furthermore does not support amendments 5, 10, 11, 16, 17 or18
Thus far about the amendments. I should also like to make a few general remarks. Firstly, Members of Parliament will understand that this whole business is increasingly made difficult by the existence of the unanimity rule. The Commission has proposed very modest changes to the unanimity rule in the form of qualified majority voting in the areas of simplification, modernisation, co-operation against fraud, and the establishment of a harmonised tax basis for company taxation. However I am pessimistic as to the possibility of those very modest proposals being accepted. It is regrettable, but it is the reality.
Lastly, I would direct a remark towards Mrs Kauppi. Mrs Kauppi has said that hydrogen is a source of energy, but I am afraid that is not true. Yes, one can use hydrogen in cars and maybe in the future in aeroplanes, but in order to use hydrogen one must first get it. In order to produce hydrogen one needs electricity. Therefore, I am afraid that whatever the advantages of the so-called hydrogen economy – and the Commission is fully aware of these advantages – let us not forget that in order to get hydrogen one must produce it and that costs electricity, a lot of electricity."@lv10
".
Mijnheer de Voorzitter, op basis van politiek realisme is de Commissie tot de conclusie gekomen dat het in deze fase niet gepast is haar voorstel uit 1997 aan te passen. Een formele aanpassing van het voorstel van de Commissie zou de inwerkingtreding van de richtlijn immers aanzienlijk vertragen en zelfs de goedkeuring ervan binnen deze legislatuur in gevaar brengen.
Ik wil de rapporteur bedanken voor zijn degelijke werk.
Maar omdat de Raad de voorgestelde amendementen begin oktober bekijkt, zal de Commissie haar best doen om de betreffende amendementen opgenomen te krijgen in de richtlijn.
In dat verband kon de Commissie de amendementen 1, 2, 3, 7, 8, 12 en 13 in principe accepteren.
Met betrekking tot amendement 2 wil ik erop wijzen dat ik voornemens ben begin volgend jaar een speciaal voorstel te doen over dit onderwerp.
De kwestie die eigenlijk aan amendement 4 ten grondslag ligt is het in de richtlijn vaststellen van een gemeenschappelijke definitie voor meeteenheden. De Commissie streeft dit doel na in de werkgroep van de Raad.
Voorts kan de Commissie weliswaar een zekere sympathie opbrengen voor de amendementen 6, 9, 14 en 15, maar is zij van mening dat het heropenen van de discussie over deze onderwerpen het hele compromis in gevaar zou kunnen brengen. Daarom kan de Commissie deze amendementen tot haar spijt niet steunen.
De Commissie kan ook de amendementen 5, 10, 11, 16, 17 en 18 niet steunen.
Tot zover de amendementen. Ik wil ook nog enkele algemene opmerkingen maken. Ten eerste zullen de afgevaardigden begrijpen dat deze hele zaak steeds meer wordt bemoeilijkt door de eenparigheidsregel. De Commissie heeft zeer bescheiden aanpassingen voorgesteld op de eenparigheidsregel in de vorm van besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid op de terreinen van vereenvoudiging, modernisering, samenwerking tegen fraude en het opzetten van een geharmoniseerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting. Ik ben echter pessimistisch gestemd over de kans dat deze zeer bescheiden voorstellen worden geaccepteerd. Dat is te betreuren, maar het is de realiteit.
Tot slot wil ik mij richten tot mevrouw Kauppi. Mevrouw Kauppi heeft gezegd dat waterstof een energiebron is, maar ik ben bang dat dit niet klopt. Waterstof kan inderdaad gebruikt worden in auto’s en in de toekomst misschien in vliegtuigen, maar om waterstof te kunnen gebruiken moet het eerst gemaakt worden. En om waterstof te produceren is elektriciteit nodig. Om die reden ben ik bang dat we, ongeacht de voordelen van de zogenaamde waterstofeconomie – voordelen waarvan de Commissie zich overigens terdege bewust is – niet moeten vergeten dat om aan waterstof te komen, dit eerst moet worden geproduceerd en dat kost elektriciteit, veel elektriciteit."@nl2
"Senhor Presidente, o realismo político levou a Comissão a concluir que não é apropriado, nesta fase, modificar a sua proposta de 1997. Uma modificação formal da proposta da Comissão adiaria significativamente a entrada em vigor da directiva, o que poderia comprometer a sua aprovação na presente legislatura.
Gostaria de agradecer ao relator pela qualidade do seu trabalho.
Todavia, como o Conselho examinará as alterações propostas no princípio de Outubro, a Comissão fará o seu melhor para incluir as alterações relevantes na presente Directiva.
Nesse contexto, a Comissão podia concordar, em princípio, com as alterações 1, 2, 3, 7, 8, 12 e 13.
Relativamente à alteração 2, gostaria de assinalar que tenciono apresentar uma proposta circunstanciada sobre esta matéria no início do próximo ano.
A verdadeira questão subjacente à alteração 4 tem a ver com o estabelecimento de uma definição comum para as unidades de medida na Directiva. A Comissão debate-se por este objectivo no grupo de trabalho do Conselho.
Para além disto, apesar de alguma simpatia pelas alterações 6, 9, 14 e 15, a Comissão considera que o facto de reabrir estas questões poderá pôr em causa todo o compromisso. Por conseguinte, a Comissão lamenta não poder apoiar as referidas alterações.
A Comissão também não apoia as alterações 5, 10, 11, 16, 17 ou 18
Isto no que se refere às alterações. Gostaria também de fazer umas observações de carácter geral. Em primeiro lugar, os deputados deste Parlamento compreenderão que todo este trabalho foi sendo mais e mais difícil em virtude da regra vigente de unanimidade. A Comissão propôs alterações extremamente modestas à regra de unanimidade, solicitando a votação por maioria qualificada nos domínios da simplificação, modernização, cooperação contra a fraude e estabelecimento de uma base fiscal harmonizada para a tributação das empresas. Estou no entanto pessimista quanto à possibilidade dessas propostas, extremamente modestas, virem a ser aceites. É lamentável, mas é esta a realidade.
Por último, dirigiria uma observação à senhora deputada Kauppi. A senhora deputada Kauppi afirmou que o hidrogénio é uma fonte de energia, mas receio que tal não seja verdade. Sim, é verdade que pode usar-se hidrogénio nos carros e porventura, de futuro, nos aviões, mas, para se poder usar hidrogénio, há que o obter primeiro. Para se produzir hidrogénio é preciso electricidade. Por conseguinte, receio que quaisquer que sejam as vantagens da chamada economia do hidrogénio - e a Comissão está plenamente ciente dessas vantagens - não possamos esquecer que para se obter hidrogénio é preciso primeiro produzi-lo, o que custa electricidade, muita electricidade."@pt11
".
Herr talman! Det är politisk realism som lett till att kommissionen har dragit slutsatsen att det inte är lämpligt att ändra förslaget från 1997 i det här skedet. En formell ändring av kommissionens förslag skulle leda till att direktivets ikraftträdande skjuts upp betydligt, och skulle kanske till och med äventyra antagandet av det under den här mandatperioden.
Jag vill tacka föredraganden för hans goda arbete.
Men eftersom rådet kommer att granska de framlagda ändringsförslagen tidigt i oktober, kommer kommissionen att göra sitt bästa för att se till att de relevanta ändringsförslagen inbegrips i direktivet.
I det sammanhanget instämmer kommissionen i princip i ändringsförslagen 1, 2, 3, 7, 8, 12 och 13.
När det gäller ändringsförslag 2 vill jag påpeka att jag avser att komma med ett målmedvetet förslag om den här frågan tidigt nästa år.
Den verkliga tvistefrågan bakom ändringsförslag 4 är fastställandet av en gemensam definition av den måttenhet som används som beräkningsgrund i direktivet. Kommissionen arbetar för att nå det målet i rådets arbetsgrupp.
Trots att kommissionen känner viss sympati för ändringsförslagen 6, 9, 14 och 15 anser den att ett återupptagande av dessa frågor skulle kunna äventyra hela kompromissen. Följaktligen beklagar kommissionen att den inte kan stödja dessa ändringsförslag.
Vidare stöder kommissionen inte ändringsförslagen 5, 10, 11, 16, 17 och 18.
Så långt om ändringsförslagen. Jag har också några allmänna kommentarer. För det första förstår parlamentsledamöterna säkert att hela den här frågan blir allt svårare på grund av kravet på enhällighet. Kommissionen har föreslagit mycket blygsamma ändringar av kravet på enhällighet i form av omröstning med kvalificerad majoritet på områdena förenkling, modernisering, samarbete mot bedrägerier och införande av ett harmoniserat skatteunderlag för företagsbeskattning. Jag är dock pessimistisk när det gäller möjligheten till att dessa mycket blygsamma förslag kommer att godtas. Det är beklagligt, men så är det.
Slutligen vill jag kommentera något som Kauppi sade. Hon sade att väte är en energikälla, men det är tyvärr inte sant. Ja, man kan använda väte som bränsle för bilar och kanske för flygplan i framtiden, men då måste man först framställa det. För att producera väte behöver man el. Därför måste jag tyvärr säga att vilka fördelar det än finns med den så kallade väteekonomin – och kommissionen är fullständigt medveten om dessa fördelar – får vi inte glömma bort att väte måste produceras, och för att göra det krävs det el, mycket el."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Bolkestein,"8,10,3
"Commission"10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples