Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-09-23-Speech-2-115"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030923.4.2-115"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votei a favor da proposta de alteração que, tendo sido maioritariamente aprovada, determinou a rejeição da proposta da Comissão Europeia. Esta foi, na verdade, a melhor solução que nos vai poupar muitos incómodos e conflitos. Não é tanto que me opusesse aos objectivos genericamente enunciados pela proposta e que correspondem, na verdade, a sérias preocupações actuais. Mas é que, por detrás dessa máscara, a Comissão Europeia como que reivindicava a sua intrusão directa no domínio da gestão dos recursos energéticos dos Estados-Membros e ao assumir a ambição de agir ela própria sobre o mercado. É verdade que o relator ainda tentara “limitar os prejuízos”, ao propor períodos transitórios mais realistas (2007) ou ao deixar aos Estados-Membros o cuidado de determinar livremente a percentagem das existências detidas por um organismo público ou privado e suprimir o direito de intervenção em caso de aumento sensível dos preços (restringindo-o às crises de aprovisionamento). Mas, após tudo o que se passou na comissão parlamentar especializada e as várias propostas de alterações apresentadas, que endureciam ainda mais a resistência às pretensões da Comissão, era previsível que este desfecho acontecesse. Ainda bem, em homenagem nomeadamente ao princípio da subsidiariedade."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg har stemt for det ændringsforslag, der blev vedtaget med et stort flertal, og som indebar en afvisning af Kommissionens forslag. Det var faktisk den bedste løsning, som vil spare os for meget besvær og strid. Det er ikke så meget, fordi jeg var imod forslagets overordnede mål, der faktisk modsvarer seriøse aktuelle bestræbelser. Det er snarere, fordi Kommissionen, bag denne maske, ligesom fordrede direkte indflydelse på medlemsstaternes forvaltning af deres energiressourcer og påtog sig den rolle alene at agere på markedet. Ordføreren havde ganske vist søgt at "begrænse skaden" ved at foreslå mere realistiske overgangsperioder (2007) eller lade medlemsstaterne selv frit afgøre procentdelen af sikkerhedslagre hos offentlige eller private organisationer og fjerne interventionsretten i tilfælde af mærkbart øgede priser (og begrænse den til forsyningskriser). Efter alt det, der skete i fagudvalget, og de forskellige ændringsforslag, der gjorde modstanden mod Kommissionens ønsker endnu hårdere, var det til at forudse, at det ville ende sådan. Det er også kun udmærket - og ikke mindst i god overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet."@da1
".
Ich habe für den Änderungsvorschlag gestimmt, der nach seiner Annahme durch die Mehrheit zur Ablehnung des Vorschlags der Europäischen Kommission führte. Das war wirklich die beste Lösung, die uns eine Menge Ärger und Konflikte ersparen wird. Es geht nicht so sehr darum, dass ich die im Vorschlag genannten allgemeinen Ziele ablehne, die in der Tat eine Reaktion auf derzeitige ernste Sorgen darstellen. Das Problem ist vielmehr, dass die Europäische Kommission diese Sorgen benutzt hat, um ihren Versuch zu verschleiern, das Recht zu erhalten, sich direkt in das Management der Mitgliedstaaten ihrer Energieressourcen einmischen zu können, und ein Verlangen zu nähren, den Markt nach eigenem Gutdünken zu beeinflussen. Wirklich hat der Berichterstatter dennoch versucht, „den Schaden in Grenzen zu halten“, indem er realistischere Übergangszeiten (2007) vorschlug bzw. es den Mitgliedstaaten überließ zu entscheiden, welcher Anteil an den Vorräten von privaten oder öffentlichen Stellen vorgehalten werden soll. Außerdem hob er das Recht auf Eingriffe bei spürbaren Preissteigerungen auf (das nur bei Versorgungskrisen gelten soll). Doch nach allem, was im Fachausschuss des Parlaments geschah, und nach den verschiedenen eingereichten Änderungsanträgen, die den Widerstand gegen die Bestrebungen der Kommission noch mehr verfestigten, war dieser Ausgang vorherzusehen und auch zu begrüßen, insbesondere was die Achtung des Subsidiaritätsprinzips betrifft."@de7
".
Υπερψήφισα την πρόταση τροποποίησης, η έγκριση της οποίας από την πλειοψηφία συνεπάγεται την απόρριψη της πρότασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Αυτή ήταν πραγματικά η καλύτερη λύση, και έτσι θα αποφύγουμε σημαντικά προβλήματα και συγκρούσεις. Δεν ήμουν τόσο αντίθετος στους γενικούς στόχους όπως περιγράφονταν στην πρόταση, και οι οποίοι ανταποκρίνονται όντως σε σοβαρές υπαρκτές ανησυχίες. Το πρόβλημα, όμως, είναι ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκμεταλλευόταν αυτές τις ανησυχίες προκειμένου να συγκαλύψει μια προσπάθεια σχεδόν να κατοχυρώσει το δικαίωμά της να επεμβαίνει άμεσα στη διαχείριση των ενεργειακών πόρων των κρατών μελών και να υλοποιήσει την επιθυμία της να επηρεάζει ευθέως την αγορά. Είναι γεγονός ότι ο εισηγητής, παρόλα αυτά, προσπάθησε να περιορίσει κάπως τις επιπτώσεις της πρότασης: πρότεινε πιο ρεαλιστικές μεταβατικές περιόδους (2007), έδωσε στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να αποφασίζουν τι ποσοστό αποθεμάτων πρέπει να διατηρείται από ιδιωτικούς ή δημόσιους παράγοντες, ενώ αφαίρεσε το δικαίωμα παρέμβασης σε περίπτωση σημαντικής αύξησης των τιμών (το δικαίωμα αυτό θα ισχύει μόνο σε περιόδους κρίσης ως προς τον εφοδιασμό). Μετά από όσα διαδραματίστηκαν, ωστόσο, στο πλαίσιο της ειδικής κοινοβουλευτικής επιτροπής, και μετά τις διάφορες προτάσεις τροπολογιών που κατατέθηκαν, ενισχύθηκε ακόμη περισσότερο η αντίδραση στις φιλοδοξίες της Επιτροπής, οπότε το τελικό αποτέλεσμα ήταν αναμενόμενο, και ευχάριστο, ιδίως εάν επιθυμούμε τον σεβασμό της αρχής της επικουρικότητας."@el8
".
I voted in favour of the proposal for an amendment whose approval by a majority meant that the European Commission’s proposal was rejected. This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict. It is not so much that I opposed the overall aims set out in the proposal, which do in fact respond to serious current concerns. The problem, however, is that the European Commission was using those concerns to mask an attempt almost to assert its right to interfere directly in managing the Member States’ energy resources and to nurture a desire to affect the market on its own account. True, the rapporteur nevertheless attempted to introduce some ‘damage limitation’: he proposed more realistic transition periods (2007), he left it to the Member States to decide what percentage of stocks should be held by private or public bodies, and he removed the right to intervene if prices rise significantly (that right will apply only during supply crises). After everything that happened in the specialist Parliamentary committee, however, and after the various proposed amendments were tabled, stiffening opposition to the Commission’s ambitions still further, this was a predictable outcome, and a fortunate one, particularly if the principle of subsidiarity is to be respected."@en3
".
He votado a favor de la propuesta de enmienda cuya aprobación por mayoría implica el rechazo de la propuesta de la Comisión Europea. Esta era realmente la mejor solución y nos evitará muchos inconvenientes y conflictos. No es tanto que me oponga a los objetivos globales enumerados en la propuesta, que de hecho son una respuesta a serias preocupaciones actuales. Sin embargo, el problema es que la Comisión Europea ha utilizado estas preocupaciones para enmascarar un intento de reafirmar su derecho a interferir directamente en la gestión de los recursos energéticos de los Estados miembros y nutrir un deseo de influir en el mercado por su propia cuenta. Es cierto que el ponente ha intentado «limitar los daños»: ha propuesto unos periodos de transición más realistas (2007), dejando que sean los Estados miembros los que determinen qué porcentaje de existencias deben tener los organismos públicos o privados, y ha eliminado el derecho a intervenir si los precios aumentan de forma significativa (este derecho se aplicará tan solo durante las crisis de abastecimiento). Sin embargo, después de todo lo que sucedió en la comisión parlamentaria competente, y después de que se presentaran varias enmiendas que endurecían más la oposición a las ambiciones de la Comisión, este era un resultado previsible, y un resultado afortunado, especialmente si ha de respetarse el principio de subsidiariedad."@es12
".
Äänestin sen tarkistusehdotuksen puolesta, jonka hyväksyminen ääntenenemmistöllä merkitsi Euroopan komission ehdotuksen hylkäämistä. Se oli todellakin paras ratkaisu, joka säästää meitä huomattavalta vaivalta ja kiistoilta. En niinkään vastustanut ehdotuksen yleisiä tavoitteita, jotka itse asiassa vastaavat tämänhetkisiä vakavia huolenaiheita. Ongelmana oli kuitenkin, että Euroopan komissio käytti näitä huolenaiheita hyväkseen ja yritti niiden avulla puolustaa oikeuttaan puuttua suoraan jäsenvaltioiden energialähteiden hallintaan sekä elätteli ajatusta siitä, että se voisi itse toimia markkinoilla. Toki esittelijä yritti siitä huolimatta minimoida haitat: hän esitti realistisempia siirtymäkausia (vuoteen� 2007), antoi jäsenvaltioiden päättää, kuinka monta prosenttia varastoista kuuluu yksityisille tai julkisille elimille, ja poisti komission oikeuden puuttua asioihin, jos hinnat kohoavat huomattavasti (oikeutta sovellettaisiin ainoastaan toimituskriisien aikana). Kaiken sen jälkeen, mitä parlamentin erityisvaliokunnassa tapahtui, ja lukuisten sellaisten tarkistusten jättämisen jälkeen, jotka voimistivat entisestään vastustusta komission aikomuksia kohtaan, tämä oli ennustettava ja onnekas lopputulos varsinkin, jos toissijaisuusperiaatetta on määrä noudattaa."@fi5
".
J’ai voté en faveur d’un amendement dont l’adoption à la majorité signifie que la proposition de la Commission européenne a été rejetée. C’était vraiment la meilleure solution et cela nous épargnera bon nombre de désagréments et de conflits. Il s’en est fallu de peu pour que je m’oppose à la totalité des objectifs poursuivis par la proposition, qui répondent effectivement à de sérieuses préoccupations actuelles. Le problème réside cependant dans le fait que la Commission européenne utilisait ces préoccupations pour masquer une tentative visant presque à faire valoir ses droits à interférer directement dans la gestion de ressources énergétiques des États membres et à influencer le marché pour son propre compte. Il est vrai que le rapporteur tente néanmoins de "limiter les dégâts": il propose des périodes de transition plus réalistes (2007), il laisse aux États membres le soin de décider quel pourcentage des stocks pourra être détenu par des entreprises privées ou publiques et supprime le pouvoir d’intervenir en cas d’augmentation sensible des prix (ce pouvoir ne sera conservé qu’en cas de rupture importante dans l’approvisionnement). Cependant, après tout ce qui s’est passé au sein de la commission compétente du Parlement européen et après que les différentes propositions d’amendements ont été présentées, renforçant l’opposition face aux ambitions toujours plus vastes de la Commission, c’était une issue prévisible et une issue heureuse, notamment au regard du respect du principe de subsidiarité."@fr6
"Ho votato a favore dell’emendamento che, essendo stato approvato a maggioranza, ha determinato la reiezione della proposta della Commissione europea. E’ stata, a dire il vero, la soluzione migliore, in quanto ci eviterà molti inconvenienti e conflitti. In realtà non ero contrario agli obiettivi genericamente enunciati nella proposta, che rispondono a preoccupazioni serie ed attuali, ma la Commissione europea prendeva tali preoccupazioni a pretesto per rivendicare una sua ingerenza diretta nella gestione delle risorse energetiche degli Stati membri e l’ambizione ad intervenire sul mercato per proprio conto. E’ vero che il relatore aveva tentato di “limitare i danni”, proponendo periodi transitori più realistici (2007), lasciando agli Stati membri la facoltà di fissare liberamente la percentuale di
che devono detenere gli organismi pubblici o privati e sopprimendo il diritto di intervento in caso di notevole aumento dei prezzi (limitandolo solo alle crisi di approvvigionamento). Ma dopo quanto era successo in sede di commissione parlamentare e dopo le varie proposte di emendamento presentate, che avevano rafforzato ulteriormente le resistenze alle ambizioni della Commissione, era prevedibile che finisse così. Ed è stata una fortuna, soprattutto se si vuole che venga rispettato il principio di sussidiarietà."@it9
".
I voted in favour of the proposal for an amendment whose approval by a majority meant that the European Commission’s proposal was rejected. This really was the best solution, and will spare us a great deal of inconvenience and conflict. It is not so much that I opposed the overall aims set out in the proposal, which do in fact respond to serious current concerns. The problem, however, is that the European Commission was using those concerns to mask an attempt almost to assert its right to interfere directly in managing the Member States’ energy resources and to nurture a desire to affect the market on its own account. True, the rapporteur nevertheless attempted to introduce some ‘damage limitation’: he proposed more realistic transition periods (2007), he left it to the Member States to decide what percentage of stocks should be held by private or public bodies, and he removed the right to intervene if prices rise significantly (that right will apply only during supply crises). After everything that happened in the specialist Parliamentary committee, however, and after the various proposed amendments were tabled, stiffening opposition to the Commission’s ambitions still further, this was a predictable outcome, and a fortunate one, particularly if the principle of subsidiarity is to be respected."@lv10
".
Ik heb net als de meerderheid voor het amendement gestemd waarmee het voorstel van de Europese Commissie is verworpen. Dat is inderdaad de beste oplossing die ons veel ongemak en conflicten zal besparen. Ik heb mij niet zozeer willen kanten tegen de algemeen geformuleerde doelstellingen in het voorstel, die in feite stroken met ernstige zorgen van dit moment. Nee, ik heb tegen gestemd omdat achter dat masker de eis van de Commissie schuil gaat direct in te mogen grijpen in het beheer van de energiebronnen van de lidstaten en zelf op de markt te kunnen opereren. Het klopt dat de rapporteur nog geprobeerd heeft de “schade te beperken” door meer realistische overgangsperioden voor te stellen (2007), de lidstaten de mogelijkheid te geven vrijelijk het percentage te bepalen van de voorraden die openbare of particuliere bedrijven aanhouden en het recht van de Commissie te schrappen tussenbeide te komen bij aanzienlijke prijsverhogingen (door dit recht te beperken tot bevoorradingscrises). Maar na alles wat er in de desbetreffende commissie van het Parlement is gebeurd en na de goedkeuring van een aantal amendementen, die het verzet tegen de eisen van de Commissie verder hebben versterkt, viel deze uitkomst te verwachten. Dat is maar goed ook, want het betekent dat met name het subsidiariteitsprincipe in ere wordt gehouden."@nl2
".
Jag röstade för ändringsförslaget, och det faktum att en majoritet godkände det innebär att Europeiska kommissionens förslag avvisades. Det var verkligen den bästa lösningen, och det kommer att bespara oss en hel del besvär och konflikter. Det är inte så mycket förslagets övergripande syften jag vände mig mot, vilka svarar mot allvarliga och spridda farhågor. Problemet var emellertid att Europeiska kommissionen använde de farhågorna för att maskera ett försök att i det närmaste förfäkta en rätt att ingripa direkt i förvaltningen av medlemsstaternas energiresurser och hyste en önskan att själv påverka marknaden. Det är sant att föredraganden ändå försökte ”begränsa skadorna”, han föreslog mycket mer realistiska övergångsperioder (2007), han överlät till medlemsstaterna att besluta vilka procentandelar av lagren som skall hållas av privata eller offentliga organ, och han avskaffade rätten att ingripa om priserna skulle stiga markant (den rätten kommer endast att gälla under försörjningskriser). Efter allt som har hänt i det behöriga parlamentsutskottet och sedan de olika ändringsförslagen lagts fram och ytterligare stärkt motståndet mot kommissionens ambitioner var detta dock ett förutsägbart och lyckosamt resultat, i synnerhet om subsidiaritetsprincipen skall respekteras."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples