Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-09-04-Speech-4-179"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030904.5.4-179"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Este relatório põe em evidência a relação entre pobreza e doença, doença e pobreza. As estatísticas sanitárias relativas aos países em desenvolvimento são aterradoras (morrem diariamente 28 000 crianças de menos de 5 anos, morrem anualmente 2 milhões de pessoas de tuberculose e um milhão de malária, etc.) e o crescimento da SIDA alcança proporções trágicas: 25 milhões de pessoas afectadas em África, um quarto do total de mortes, 10% das pessoas entre os quinze e os cinquenta anos de idade sofrem de SIDA. Concordo com a sugestão de investimentos mais elevados na área da saúde nos países em desenvolvimento - cuja eficácia deverá ser maximizada por uma estratégia simultânea de boa repartição dos recursos – e um controlo efectivo dos resultados. E ressalto ainda a enorme relevância de um debate mais profícuo na questão do acesso das populações dos países em vias de desenvolvimento aos medicamentos, já que a dimensão da catástrofe obriga a respostas mais criativas, ousadas e determinadas. Apoiei, assim, a generalidade dos seus parágrafos. Porém, abstive-me no voto global final, lamentando que não se tenha resistido à tentação de incluir um parágrafo na resolução final onde se usa aquela linguagem ideológica, cifrada, que, tal como noutros relatórios nesta legislatura, visa apenas engajar a política de desenvolvimento da UE na promoção internacional do aborto."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Denne betænkning viser tydeligt forbindelsen mellem fattigdom og sygdom, sygdom og fattigdom. Udviklingslandenes sundhedsstatistikker tegner et forfærdeligt billede af en situation, hvor der dagligt dør 28.000 børn under fem år, årligt dør 2 millioner mennesker af tuberkulose og 1 million af malaria osv., og udbredelsen af aids har nået tragiske dimensioner med 25 millioner smittede i Afrika, en fjerdedel af alle dødsfald, og 10 % af befolkningen i aldersgruppen 15-50 år med aids. Jeg er enig i, at der bør investeres mere i udviklingslandenes sundhedssektor – hvis effektivitet bør øges gennem en sideløbende strategi for god ressourcefordeling – og gennemføres en effektiv overvågning af resultaterne. Jeg vil også gerne fremhæve, hvor vigtigt det er med en mere frugtbar debat om befolkningens adgang til lægemidler i udviklingslandene, eftersom katastrofens omfang nødvendiggør mere opfindsomme, modige og målrettede svar. Jeg støtter således de fleste af betænkningens tanker, men jeg har alligevel undladt at stemme i den endelige afstemning, fordi jeg må beklage, at man ikke har kunnet modstå fristelsen til i den endelige beslutning at indføje et afsnit, hvor man tager den ideologiske kode i anvendelse, der ligesom i andre af Parlamentets betænkninger kun har til formål at spænde EU's udviklingspolitik for den internationale abortbevægelses vogn."@da1
". Dieser Bericht verdeutlicht den Zusammenhang zwischen Armut und Krankheit, Krankheit und Armut. Die Gesundheitsstatistiken der Entwicklungsländer sind niederschmetternd: 28 000 Kinder unter fünf Jahren sterben täglich, zwei Millionen Menschen sterben jährlich an Tuberkulose und eine Million an Malaria usw. Auch der Anstieg von AIDS hat tragische Ausmaße erreicht: 25 Millionen Betroffene in Afrika, ein Viertel aller AIDS-Infizierten ist gestorben, 10 % der Menschen in der Altersgruppe 15-50 Jahre ist an AIDS erkrankt. Ich stimme dem Vorschlag für höhere Investitionen im Gesundheitsbereich in den Entwicklungsländern und einer wirksamen Kontrolle ihrer Ergebnisse zu. Dabei sollte die Wirksamkeit dieser Investitionen durch eine gleichzeitige Strategie der richtigen Mittelverteilung maximiert werden. Darüber hinaus verweise ich auf die dringende Notwendigkeit einer ergiebigeren Debatte über die Frage des Zugangs der Bevölkerung der Entwicklungsländer zu Medikamenten, denn das Ausmaß der Katastrophe zwingt zu kreativeren, beherzteren und entschlosseneren Antworten. Ich war daher mit dem Bericht größtenteils einverstanden. Dennoch habe ich mich bei der Endabstimmung der Stimme enthalten, da der Berichterstatter bedauerlicherweise nicht der Versuchung widerstehen konnte, in die endgültige Entschließung einen Absatz aufzunehmen, dessen verschlüsselter ideologischer Sprachgebrauch wie in anderen Berichten dieses Parlaments lediglich darauf abzielt, die EU-Entwicklungspolitik in die internationale Bewegung für die Legalisierung der Abtreibung einzuspannen."@de7
". Η έκθεση αυτή καθιστά σαφή τη σχέση μεταξύ φτώχειας και ασθενειών, ασθενειών και φτώχιας. Οι στατιστικές υγείας για τις αναπτυσσόμενες χώρες είναι τρομακτικές: 28 000 παιδιά κάτω των πέντε ετών πεθαίνουν κάθε μέρα, 2 εκατομμύρια άνθρωποι πεθαίνουν από φυματίωση κάθε χρόνο, ένα εκατομμύριο πεθαίνει από ελονοσία, και ούτω καθ’ εξής. Η εξάπλωση του AIDS έχει επίσης λάβει τραγική έκταση: 25 εκατομμύρια Αφρικανών ζουν με την ασθένεια, ένα τέταρτο από αυτό τον αριθμό έχει πεθάνει και 10% των ανθρώπων μεταξύ 15 και 50 ετών υποφέρει από AIDS. Υποστηρίζω την πρόταση για μεγαλύτερες επενδύσεις στην υγεία στις αναπτυσσόμενες χώρες και για αποτελεσματική παρακολούθηση των αποτελεσμάτων. Η αποτελεσματικότητα αυτών των επενδύσεων θα πρέπει να μεγιστοποιηθεί μέσω μιας ταυτόχρονης στρατηγικής για καλή διανομή των πόρων. Τονίζω επίσης την πιεστική ανάγκη για μια πιο παραγωγική συζήτηση του ζητήματος της πρόσβασης των κοινοτήτων των αναπτυσσόμενων χωρών στα φάρμακα, καθώς το μέγεθος της συμφοράς απαιτεί πιο δημιουργικές, τολμηρές και αποφασιστικές αντιδράσεις. Συμφώνησα επομένως με το μεγαλύτερο μέρος της έκθεσης. Απείχα από τη συνολική τελική ψηφοφορία, ωστόσο, καθώς αποδοκίμασα την αποτυχία του εισηγητή να αντισταθεί στον πειρασμό να συμπεριλάβει στο τελικό ψήφισμα μια παράγραφο γραμμένη σε αυτή την κωδικοποιημένη, ιδεολογική γλώσσα η οποία, όπως και σε άλλες εκθέσεις που εκπόνησε αυτό το Κοινοβούλιο, αποσκοπεί απλώς να εντάξει την αναπτυξιακή πολιτική της ΕΕ στο διεθνές κίνημα υπέρ των αμβλώσεων."@el8
". This report makes clear the relationship between poverty and disease, disease and poverty. The health statistics for developing countries are horrifying: 28 000 children under five die every day, 2 million people die of tuberculosis each year, a million die of malaria, and so on. The spread of AIDS has also reached tragic proportions: 25 million Africans live with the disease, a quarter of that number have died, and 10% of people between the ages of 15 and 50 suffer from AIDS. I support the proposal for greater health investment in developing countries and effective monitoring of the results. The effectiveness of that investment should be maximised through a simultaneous strategy of good resource distribution. I would also highlight the pressing need for a more productive debate on the question of access to medicines for communities in developing countries, since the scale of the disaster demands more creative, bold and determined responses. I therefore agreed with most of this report. I abstained from the overall final vote, however, as I deplored the rapporteur’s failure to resist the temptation to include in the final resolution a paragraph written in that coded, ideological language which, like that of other reports produced by this Parliament, aims simply to enlist EU development policy in the international pro-abortion movement."@en3
". Este informe pone de manifiesto la relación entre pobreza y enfermedad. Las estadísticas sanitarias sobre los países en desarrollo son aterradoras (mueren diariamente 28.000 niños de menos de 5 años, mueren anualmente dos millones de personas de tuberculosis y un millón de malaria, etc.) y la expansión del sida alcanza proporciones trágicas: 25 millones de personas afectadas en África, un cuarto de ellos han muerto, el 10% de las personas de entre 15 y 50 años de edad padecen sida. Estoy de acuerdo con la sugerencia de inversiones más elevadas en el ámbito de la sanidad en los países en desarrollo –cuya eficacia deberá maximizarse por una estrategia simultánea de buena repartición de los recursos– y un control efectivo de los resultados. Destaco también la enorme importancia de un debate más extenso sobre la cuestión del acceso de las poblaciones de países en desarrollo a los medicamentos, ya que la dimensión de la catástrofe exige respuestas más creativas, atrevidas y decididas. Así pues, mostré mi acuerdo con la mayoría del informe. Sin embargo, me abstuve en la votación final, lamentando que no se haya resistido a la tentación de incluir un párrafo en la definición final, en el que se usa ese lenguaje ideológico, codificado que, al igual que en otros informes de esta legislatura, sólo pretende utilizar la política de desarrollo de la Unión Europea para la promoción internacional del aborto."@es12
". Tästä mietinnöstä ilmenee selvästi tautien ja köyhyyden, köyhyyden ja tautien välinen suhde. Kehitysmaiden terveystilastot ovat kauhistuttavia: päivittäin kuolee 28 000 alle viisivuotiasta lasta, tuberkuloosiin kuolee vuosittain 2 miljoonaa ihmistä, malariaan miljoona ja niin edelleen. Myös aidsin leviäminen on saavuttanut traagiset mittasuhteet: 25 miljoonaa afrikkalaista sairastaa sitä, neljännes tästä luvusta on kuollut, ja 15–50-vuotiaista 10 prosenttia sairastaa aidsia. Kannatan ehdotusta, jonka mukaan kehitysmaihin on tehtävä suurempia terveydenhoitoinvestointeja ja tuloksia on seurattava tehokkaasti. Investoinnin teho olisi maksimoitava samanaikaisella resurssien tehokasta jakamista koskevalla strategialla. Korostaisin myös, että tarvitaan kiireisesti antoisampaa keskustelua kehitysmaiden yhteisöjen lääkkeiden saannista, sillä katastrofin laajuus edellyttää luovempia, rohkeampia ja määrätietoisempia toimia. Kannatan tästä syystä suurinta osaa mietinnöstä. Äänestin kuitenkin lopullisessa äänestyksessä tyhjää, sillä valitettavasti esittelijä ei kyennyt vastustamaan kiusausta sisällyttää lopulliseen päätöslauselmaan ideologisella salakielellä kirjoitettua kohtaa, jolla pyritään – kuten monilla muillakin parlamentin tuottamilla mietinnöillä – vain valjastamaan EU:n kehitysyhteistyöpolitiikka kansainvälisen abortin sallimista ajavan liikkeen palvelukseen."@fi5
". Ce rapport montre clairement la relation entre la pauvreté et la maladie, la maladie et la pauvreté. Les statistiques relatives à la santé dans les pays en développement sont effroyables: 28 000 enfants de moins de 5 ans meurent chaque jour, 2 millions de personnes meurent de la tuberculose chaque année, un million meurent du paludisme, etc. La propagation du sida a également atteint des proportions tragiques: 25 millions d’Africains vivent avec la maladie, un quart de ce nombre en sont morts, et 10% des personnes âgées de 15 à 50 ans en souffrent. Je soutiens la proposition d’un plus grand investissement dans le domaine de la santé dans les pays en développement et d’un contrôle efficace des résultats. L’efficacité de cet investissement devrait être maximisée par une stratégie simultanée de bonne distribution des ressources. Je souhaiterais également souligner la nécessité urgente d’un débat plus productif sur la question de l’accès aux médicaments pour les communautés des pays en développement, étant donné que l’ampleur du désastre requiert des réponses plus créatives, audacieuses et déterminées. Dès lors, je suis d’accord avec la majeure partie de ce rapport. Toutefois, je me suis abstenu lors du vote final, étant donné que j’ai déploré l’échec du rapporteur à résister à la tentation d’inclure dans la résolution finale un paragraphe écrit dans cette langue idéologique codée, comme celle d’autres rapports produits par ce Parlement, et qui vise simplement à inscrire la politique de développement européenne dans le mouvement pro-avortement international."@fr6,6
". Questa relazione mette in evidenza il legame tra povertà e malattia, malattia e povertà. Le statistiche sanitarie relative ai paesi in via di sviluppo sono terribili (ogni giorno muoiono 28 000 bambini al di sotto dei 5 anni d’età, ogni anno 2 milioni di persone muoiono di tubercolosi, un milione di malaria, eccetera) e l’aumento di casi di AIDS raggiunge proporzioni catastrofiche: 25 milioni di africani infetti, di cui un quarto deceduto, e il 10 per cento delle persone di età compresa tra i 15 e i 50 anni ha contratto il virus. Approvo il suggerimento di aumentare gli investimenti in area sanitaria nei paesi in via di sviluppo, la cui efficienza dovrà essere contemporaneamente massimizzata da una strategia di corretta ripartizione delle risorse, e di verificarne effettivamente i risultati. Sottolineo ancora l’enorme rilevanza di un dibattito più proficuo nella questione dell’accesso ai medicinali da parte delle popolazioni dei paesi in via di sviluppo, poiché le dimensioni della catastrofe impongono risposte maggiormente creative, estreme e determinate. Concordo pertanto sulla maggior parte del testo, tuttavia nella votazione definitiva sull’intero documento mi sono astenuto perché purtroppo il relatore non è riuscito a resistere alla tentazione di includere nella risoluzione finale un paragrafo in cui si fa ricorso a quel linguaggio ideologico, cifrato che, come in altre relazioni di questa legislatura, volge esclusivamente a instradare la politica di sviluppo dell’Unione nella promozione internazionale dell’aborto."@it9
". This report makes clear the relationship between poverty and disease, disease and poverty. The health statistics for developing countries are horrifying: 28 000 children under five die every day, 2 million people die of tuberculosis each year, a million die of malaria, and so on. The spread of AIDS has also reached tragic proportions: 25 million Africans live with the disease, a quarter of that number have died, and 10% of people between the ages of 15 and 50 suffer from AIDS. I support the proposal for greater health investment in developing countries and effective monitoring of the results. The effectiveness of that investment should be maximised through a simultaneous strategy of good resource distribution. I would also highlight the pressing need for a more productive debate on the question of access to medicines for communities in developing countries, since the scale of the disaster demands more creative, bold and determined responses. I therefore agreed with most of this report. I abstained from the overall final vote, however, as I deplored the rapporteur’s failure to resist the temptation to include in the final resolution a paragraph written in that coded, ideological language which, like that of other reports produced by this Parliament, aims simply to enlist EU development policy in the international pro-abortion movement."@lv10
"Dit verslag legt de verbanden tussen armoede en ziekte, ziekte en armoede bloot. De statistische gegevens over de gezondheidstoestand in de ontwikkelingslanden zijn schrikbarend (dagelijks sterven er 28.000 kinderen van onder de 5 jaar, terwijl er jaarlijks 2 miljoen mensen sterven aan malaria en één miljoen aan malaria, enzovoorts). Ook de verbreiding van aids is een ware tragedie: in Afrika worden 25 miljoen mensen door deze ziekte getroffen, aids is verantwoordelijk voor een kwart van de sterftegevallen, en 10 procent van de mensen tussen vijftien en vijftig jaar lijdt aan aids. Ik ben het eens met het idee om de investeringen in de gezondheidszorg van de ontwikkelingslanden te verhogen. De doeltreffendheid van die investeringen moet worden geoptimaliseerd door een strategie voor een efficiënt gebruik van de hulpbronnen. Er moet bovendien een degelijke controle op de resultaten worden uitgevoerd. Het is heel belangrijk dat we een diepgaander debat voeren over de wijze waarop we de bevolking in de ontwikkelingslanden toegang tot medicijnen kunnen verschaffen. De omvang van de catastrofe noopt tot extra creatieve, gedurfde en doortastende oplossingen. Ik kan heb de meeste onderdelen van dit verslag dus gesteund. Ik heb me bij de eindstemming echter van stemming onthouden, omdat ik het niet juist vindt dat men geen weerstand heeft kunnen bieden aan de verleiding om in de uiteindelijke resolutie een in ideologisch getint taalgebruik geredigeerde paragraaf op te nemen die er eigenlijk op neerkomt dat het ontwikkelingsbeleid van de EU gekoppeld wordt aan de internationale bevordering van abortus."@nl2
". Detta betänkande tydliggör förhållandet mellan fattigdom och sjukdomar, sjukdomar och fattigdom. Hälsostatistiken för utvecklingsländerna är fasaväckande: 28 000 barn under fem dör varje dag, 2 miljoner människor dör av tuberkulos varje år, en miljon dör av malaria och så vidare. Spridningen av aids har också nått en tragisk omfattning: 25 miljoner afrikaner lever med sjukdomen, en fjärdedel av det antalet har dött, och 10 procent av människorna mellan 15 och 50 lider av aids. Jag stöder förslaget till större investeringar på hälsoområdet i utvecklingsländer och effektiv övervakning av resultaten. Effektiviteten av sådana investeringar bör maximeras genom en samtidig strategi för god distribution av resurser. Jag vill även framhäva det trängande behovet av en mera produktiv debatt om frågan om tillgång till läkemedel för lokalsamhällen i utvecklingsländer, eftersom katastrofens omfattning kräver mer kreativa, djärvare och beslutsammare svar. Jag instämmer därför med det mesta i detta betänkande. Jag lade emellertid ned min röst i den avslutande omröstningen, eftersom jag djupt beklagar att föredraganden inte lyckades stå emot frestelsen att föra in ett stycke i den slutliga resolutionen, skriven på det kodifierade, ideologiska språk som, i likhet med andra betänkanden från detta parlament, bara syftar till att enrollera EU:s utvecklingspolitik i den internationella rörelsen för aborter."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph