Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-09-03-Speech-3-050"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030903.4.3-050"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"We will continue our reflection on this matter in two weeks' time when we debate, in depth, the report by Mr Gil-Robles Gil-Delgado and Mr Tsatsos on behalf of the Committee on Constitutional Affairs. I thank everyone who has taken part in the debate. In particular I extend a special 'thank you' to President Giscard d'Estaing for leading and summing up the debate this morning. The debate is closed."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vi fortsætter vores refleksioner over dette spørgsmål om to uger, hvor vi i Udvalget om Konstitutionelle Anliggender vil drøfte hr. Gil-Robles Gil-Delgados og hr. Tsatsos' betænkning i detaljer. Jeg takker alle, der har deltaget i forhandlingen. Jeg vil rette en særlig tak til formand Giscard d'Estaing for at føre an i og opsummere forhandlingen her til formiddag. Forhandlingen er afsluttet."@da1
"Wir werden unsere Überlegungen zu diesem Thema in zwei Wochen im Rahmen der ausführlichen Aussprache über den Bericht fortsetzen, den Herr Gil-Robles Gil-Delgado und Herr Tsatsos im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen vorgelegt haben. Ich danke allen, die sich an dieser Aussprache beteiligt haben. Mein besonderer Dank gilt dem Vorsitzenden des Konvents, Giscard d’Estaing, für die Leitung und Zusammenfassung der Aussprache heute Morgen. Die Aussprache ist geschlossen."@de7
"Θα συνεχίσουμε τον προβληματισμό μας επί του θέματος σε δύο εβδομάδες, όταν θα συζητήσουμε σε βάθος την έκθεση που εξεπόνησαν ο κ. Gil-Robles Gil-Delgado και ο κ. Τσάτσος εξ ονόματος της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων. Ευχαριστώ όλους όσοι πήραν μέρος στη συζήτηση. Απευθύνω ιδίως ένα μεγάλο “ευχαριστώ” στον Πρόεδρο της Συνέλευσης, κ. Giscard d'Estaing, που άνοιξε και συνόψισε τη σημερινή συζήτηση. Η συζήτηση έληξε."@el8
"Seguiremos reflexionando sobre esta cuestión dentro de dos semanas, cuando debatamos en profundidad el informe del Sr. Gil-Robles Gil-Delgado y el Sr. Tsatsos en nombre de la Comisión de Asuntos Constitucionales. Gracias a todos los que han participado en el debate. En particular, quiero dar las gracias al Presidente Giscard d´Estaing por haber dirigido y resumido el debate de esta mañana. El debate queda cerrado."@es12
"Jatkamme tämän aiheen tarkastelua kahden viikon kuluttua, jolloin keskustelemme perusteellisesti Gil-Robles Gil-Delgadon ja Tsatsosin laatimasta perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan mietinnöstä. Kiitän kaikkia keskusteluun osallistuneita. Osoitan erityiset kiitokseni puheenjohtaja Giscard d'Estaingille tämänaamuisen keskustelun johtamisesta ja yhteenvedosta. Keskustelu on päättynyt."@fi5
"Nous poursuivrons notre réflexion à ce sujet dans deux semaines, lorsque nous débattrons en profondeur du rapport de M. Gil-Robles Gil-Delgado et de M. Tsatsos au nom de la commission des affaires constitutionnelles. Je remercie tous ceux qui ont participé à ce débat. J’adresse un remerciement particulier à M. Giscard d’Estaing pour avoir mené et clôturé le débat ce matin. Le débat est clos."@fr6
"Continueremo il dibattito sull’argomento fra due settimane quando discuteremo, in modo approfondito, la relazione dell’onorevole Gil-Robles Gil-Delgado e dell’onorevole Tsatsos presentata a nome della commissione per gli affari costituzionali. Ringrazio tutti coloro che hanno partecipato al dibattito. Vorrei rivolgere un particolare ringraziamento al Presidente Giscard d’Estaing per aver condotto e concluso il dibattito questa mattina. La discussione è chiusa."@it9
"We will continue our reflection on this matter in two weeks' time when we debate, in depth, the report by Mr Gil-Robles Gil-Delgado and Mr Tsatsos on behalf of the Committee on Constitutional Affairs. I thank everyone who has taken part in the debate. In particular I extend a special 'thank you' to President Giscard d'Estaing for leading and summing up the debate this morning. The debate is closed."@lv10
"Wij zullen de beschouwingen over deze kwestie over twee weken voortzetten, wanneer we uitvoerig zullen ingaan op het verslag van de heer Gil-Robles Gil-Delgado en de heer Tsatsos namens de Commissie constitutionele zaken. Ik wil iedereen die aan dit debat heeft deelgenomen bedanken en mijn bijzondere erkentelijkheid uitspreken jegens voorzitter Giscard d'Estaing voor het leiden en samenvatten van het debat dat hier vanmorgen heeft plaatsgevonden. Het debat is gesloten."@nl2
"Continuaremos a nossa reflexão sobre este assunto de aqui a duas semanas, quando debatermos em profundidade o relatório dos senhores deputados Gil-Robles Gil-Delgado e Tsatsos, em nome da Comissão dos Assuntos Constitucionais. Agradeço a todos os que participaram neste debate. Dirijo um agradecimento especial, em particular, ao Presidente Giscard d’Estaing por dirigir e fazer o resumo do debate hoje de manhã. Está encerrado o debate."@pt11
"Vi kommer att fortsätta våra analyser av denna fråga om två veckor när vi på djupet skall debattera Gil-Robles Gil-Delgados och Tsatsos betänkande för utskottet för konstitutionella frågor. Jag tackar alla som har deltagit i debatten. Ett särskilt tack vill jag rikta till ordförande Giscard d'Estaing för att han har lett och sammanfattat förmiddagens debatt. Debatten är avslutad."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"DECLARAÇÕES ESCRITAS (ARTIGO 120º DO REGIMENTO)"11
"KIRJALLISET LAUSUMAT (TYÖJÄRJESTYKSEN 120� ARTIKLA)"5

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph