Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-09-02-Speech-2-131"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030902.5.2-131"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votei a favor do presente relatório, saudando em especial que se tenha sabido apresentar um conjunto de "alertas" no quadro da actual política de coesão da União que, a serem atendidos, permitirão um passo mais seguro e eficaz na aproximação dos níveis de desenvolvimento entre as diferentes regiões da Europa. Ou seja, a prossecução do objectivo último da coesão.
Desde a especial situação das regiões ultraperiféricas da União (onde a política de coesão demonstrou já ser um precioso contributo para o desenvolvimento), passando pela necessidade de simplificar as normas de execução da política regional (desburocratizando os pagamentos, por exemplo), até à racionalização dos objectivos em função da sua eficácia real - espero que a Comissão atente ponderadamente nas propostas ora apresentadas.
É particularmente sensível a questão do aumento artificial do PIB de algumas regiões da Europa por efeito directo do corrente processo de alargamento. Muitos, como eu, têm vindo a solicitar, da Comissão Europeia, uma grande atenção nesta área e faço fé em que as respostas positivas que tenho recebido da Comissão a perguntas escritas sobre esta questão venham a constituir política oficial no futuro."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg har stemt for denne betænkning, idet jeg især bifalder dens mange kløgtige forslag til forbedring af EU's aktuelle samhørighedspolitik, der - såfremt de følges - vil muliggøre en mere sikker og effektiv proces hen imod mere ensartede udviklingsniveauer mellem Europas forskellige regioner. Altså en virkeliggørelse af samhørighedspolitikkens overordnede mål.
Jeg håber derfor, at Kommissionen nøje vil overveje de her stillede forslag, lige fra de fjerntliggende regioners særlige situation (hvis udvikling samhørighedspolitikken har ydet et værdifuldt bidrag til), over behovet for at forenkle regionalpolitikkens gennemførelsesbestemmelser (afbureaukratisering af betalingerne f.eks.), til mere rationelle målsætninger ved en tættere sammenhæng med de faktiske resultater.
Et særlig følsomt spørgsmål er den kunstige stigning i visse regioners BNP som direkte følge af den igangværende udvidelsesproces. Mange har ligesom jeg selv opfordret Kommissionen til at skænke dette spørgsmål større opmærksomhed, og jeg stoler på, at de positive svar, som jeg har modtaget fra Kommissionen på skriftlige forespørgsler i denne sag, bliver en del af den officielle politik fremover."@da1
".
Ich habe für diesen Bericht gestimmt und begrüße vor allem die zweckdienliche Aufnahme einer Reihe von „Warnungen“ in Bezug auf die gegenwärtige Kohäsionspolitik der Union. Wenn diese Warnungen beachtet werden, werden sie uns in die Lage versetzen, sicherere und wirksamere Fortschritte bei der Angleichung des Entwicklungsstands der verschiedenen Regionen Europas zu erzielen. Anders gesagt, werden sie uns in die Lage versetzen, das letztendliche Ziel des Zusammenhalts zu verfolgen.
Ich hoffe, die Kommission prüft die hier vorgelegten Vorschläge eingehend, deren Spektrum von den besonderen Bedürfnissen der EU-Regionen in äußerster Randlage (für deren Entwicklung sich die Kohäsionspolitik bereits als wertvoller Impuls erwiesen hat) über die notwendige Vereinfachung der Regeln für die Umsetzung der Regionalpolitik (beispielsweise zur Verringerung des bürokratischen Aufwands bei Zahlungen) bis zur Rationalisierung von Zielen in Abhängigkeit von deren tatsächlicher Wirksamkeit reicht.
Ein besonders sensibles Problem besteht in der scheinbaren Erhöhung des BIP bestimmter Regionen Europas als unmittelbare Folge des laufenden Erweiterungsprozesses. Viele, auch ich, haben die Europäische Kommission gebeten, diesem Punkt große Aufmerksamkeit zu schenken, und ich vertraue darauf, dass die positiven Reaktionen, die ich von der Kommission auf meine schriftlichen Anfragen zu dieser Frage erhalten habe, in Zukunft Teil der offiziellen Politik werden."@de7
".
Υπερψήφισα αυτή την έκθεση, χαιρετίζοντας ειδικότερα τη συνετή συμπερίληψη μιας δέσμης “προειδοποιήσεων” σχετικά με την τρέχουσα πολιτική συνοχής της Ένωσης. Αν αυτές οι προειδοποιήσεις ληφθούν υπόψη, θα μας επιτρέψουν να κάνουμε ασφαλέστερα και αποτελεσματικότερα βήματα προόδου για την εναρμόνιση των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών της Ευρώπης. Με άλλα λόγια, θα μας δώσουν τη δυνατότητα να επιδιώξουμε τον θεμελιώδη στόχο της συνοχής.
Ελπίζω ότι η Επιτροπή θα εξετάσει λεπτομερώς τις προτάσεις που παρουσιάζονται εδώ, από τις ειδικές ανάγκες των εξόχως απόκεντρων περιφερειών (όπου η πολιτική συνοχής έχει ήδη αποδειχθεί πολύτιμο κίνητρο για την ανάπτυξη), μέχρι την ανάγκη απλοποίησης των κανόνων για την εφαρμογή της περιφερειακής πολιτικής (μειώνοντας, για παράδειγμα, τη γραφειοκρατία που υπάρχει στις πληρωμές) και την ορθολογικοποίηση των στόχων ανάλογα με την πραγματική αποτελεσματικότητά τους.
Ένα ιδιαίτερα ευαίσθητο ζήτημα είναι αυτό των τεχνητών αυξήσεων στο ακαθάριστο εγχώριο προϊόν ορισμένων περιοχών της Ευρώπης, ως άμεσο αποτέλεσμα της παρούσας διαδικασίας διεύρυνσης. Πολλοί, μεταξύ των οποίων και εγώ, ζήτησαν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να δώσει μεγαλύτερη προσοχή σε αυτόν τον τομέα, και πιστεύω ότι οι θετικές απαντήσεις που έλαβα από την Επιτροπή στη γραπτή ερώτησή μου για αυτό το ζήτημα θα αποτελέσουν μέρος της επίσημης πολιτικής στο μέλλον."@el8
".
I voted for this report, welcoming in particular the judicious inclusion of a set of ‘warnings’ relating to current Union cohesion policy. If these warnings are heeded, they will enable us to take safer and more effective steps forward in harmonising the levels of development of the different regions of Europe. In other words, it will enable us to pursue the ultimate aim of cohesion.
I hope that the Commission will consider in detail the proposals presented here, from the special needs of the Union’s ultra-peripheral regions (where cohesion policy has already proved a valuable spur to development), to the need to simplify the rules for implementing regional policy (by, for example, reducing the bureaucracy involved in payments), to rationalising aims depending on their actual effectiveness.
A particularly sensitive issue is that of artificial increases in the gross domestic product of certain regions of Europe as a direct result of the current enlargement process. Many, including myself, have asked the European Commission to pay great attention to this area, and I trust that the positive responses I have received from the Commission to my written questions on this issue will come to form part of official policy in future."@en3
".
He votado a favor del presente informe, acogiendo con especial satisfacción que se haya sabido presentar un conjunto de «alertas» en el marco de la actual política de cohesión de la Unión que, si son atendidas, permitirán un paso más seguro y eficaz en el acercamiento de los niveles de desarrollo entre las diferentes regiones de Europa, es decir, la persecución del objetivo último de la cohesión.
Desde la especial situación de las regiones más periféricas de la Unión (donde la política de cohesión ya demostró ser una gran contribución para el desarrollo), pasando por la necesidad de simplificar las normas de ejecución de la política regional (desburocratizando los pagos, por ejemplo), hasta la racionalización de los objetivos en función de su eficacia real, espero que la Comisión preste especial atención a las propuestas ahora presentadas.
Es particularmente delicada la cuestión del aumento artificial del PIB de algunas regiones de Europa, por efecto directo del actual proceso de ampliación. Muchos, como yo, han venido solicitando a la Comisión Europea una gran atención en este ámbito y confío en que las respuestas positivas que he recibido de la Comisión a preguntas escritas sobre esta cuestión constituyan una política oficial en el futuro."@es12
".
Äänestin tämän mietinnön puolesta. Erityisen tervetulleina pidin mietintöön viisaasti sisällytettyjä "varoituksia", jotka liittyivät unionin nykyiseen koheesiopolitiikkaan. Jos nämä varoitukset otetaan huomioon, ne antavat meille mahdollisuuden edetä turvallisemmin ja tehokkaammin Euroopan eri alueiden kehitystason yhdenmukaistamisessa. Toisin sanoen ne antavat mahdollisuuden tavoitella yhtä unionin perimmäisistä tavoitteista eli yhteenkuuluvuutta.
Toivon, että komissio harkitsee yksityiskohtaisesti tässä esitettyjä ehdotuksia unionin syrjäisimpien alueiden (joilla koheesiopolitiikka on jo osoittautunut arvokkaaksi kehityksen kannustimeksi) erityistarpeista aluepolitiikan täytäntöönpanosääntöjen yksinkertaistamiseen (esimerkiksi vähentämällä maksuihin liittyvää byrokratiaa) ja tavoitteiden tarkistamiseen niiden todellisen tehokkuuden mukaan.
Erityisen arkaluontoinen aihe on joidenkin Euroopan alueiden bruttokansantuotteen keinotekoinen lisäys käynnissä olevan laajentumisprosessin seurauksena. Monet, minä itse mukaan luettuna, ovat pyytäneet Euroopan komissiota kiinnittämään erityistä huomiota tähän asiaan, ja luotan siihen, että myönteiset vastaukset, joita olen saanut komissiolta asiaa käsitelleisiin kirjallisiin kysymyksiin, muotoutuvat tulevaisuudessa osaksi virallista politiikkaa."@fi5
"J’ai voté pour ce rapport et je salue en particulier l’insertion judicieuse d’une série d’"avertissements" relatifs à la politique de cohésion actuelle de l’Union. Si ces avertissements sont pris en considération, ils nous permettront d’accomplir des progrès plus sûrs et plus efficaces dans l’harmonisation des niveaux de développement entre les différentes régions d’Europe. Nous pourrons en d’autres termes poursuivre l’objectif ultime de la cohésion.
J’espère que la Commission examinera en profondeur les propositions énoncées, depuis les exigences particulières des régions ultrapériphériques de l’Union (dans lesquelles la politique de cohésion s’est déjà avérée un précieux aiguillon pour le développement) jusqu’à la nécessité de simplifier les règles de mise en œuvre de la politique régionale (par l’allégement de la bureaucratie inhérente aux paiements, par exemple), en passant par la rationalisation des objectifs à la lumière de leur efficacité réelle.
Un aspect particulièrement délicat réside dans la hausse artificielle du produit intérieur brut de certaines régions européennes qui résulte directement de l’élargissement en cours. Beaucoup, moi-même compris, ont invité la Commission européenne à consacrer une attention soutenue à cette question, et je suis persuadé que les réponses positives que j’ai reçues de la Commission à mes questions écrites à ce sujet feront partie intégrante en définitive de la future politique officielle."@fr6
".
Ho votato a favore della relazione, di cui accolgo con particolare soddisfazione l’opportuna inclusione di una serie di “avvertimenti” relativi all’attuale politica di coesione dell’Unione europea che, se ascoltati, consentiranno di adottare misure più sicure e più efficaci per conseguire l’armonizzazione dei livelli di sviluppo delle varie regioni europee. In altre parole, ci consentiranno di perseguire il fine ultimo della coesione.
Mi auguro che la Commissione effettui un approfondito esame delle proposte illustrate nella relazione, dalle esigenze particolari delle regioni ultraperiferiche dell’Unione europea (nelle quali la politica di coesione si è già rivelata un prezioso fattore di promozione dello sviluppo), alla necessità di semplificare le norme di esecuzione della politica regionale (ad esempio riducendo gli adempimenti burocratici previsti per i pagamenti), alla razionalizzazione degli obiettivi a seconda della loro concreta efficacia.
Una questione particolarmente delicata è quella degli aumenti artificiosi del prodotto interno loro di talune regioni europee quale diretta conseguenza dell’attuale processo di allargamento. Molti, io compreso, hanno chiesto alla Commissione europea di prestare maggiore attenzione a questo settore, e confido che le risposte positive che ho ricevuto dalla Commissione alle mie interrogazioni scritte in materia si rifletteranno in futuro nella politica ufficiale."@it9
".
I voted for this report, welcoming in particular the judicious inclusion of a set of ‘warnings’ relating to current Union cohesion policy. If these warnings are heeded, they will enable us to take safer and more effective steps forward in harmonising the levels of development of the different regions of Europe. In other words, it will enable us to pursue the ultimate aim of cohesion.
I hope that the Commission will consider in detail the proposals presented here, from the special needs of the Union’s ultra-peripheral regions (where cohesion policy has already proved a valuable spur to development), to the need to simplify the rules for implementing regional policy (by, for example, reducing the bureaucracy involved in payments), to rationalising aims depending on their actual effectiveness.
A particularly sensitive issue is that of artificial increases in the gross domestic product of certain regions of Europe as a direct result of the current enlargement process. Many, including myself, have asked the European Commission to pay great attention to this area, and I trust that the positive responses I have received from the Commission to my written questions on this issue will come to form part of official policy in future."@lv10
".
Ik heb voor dit verslag gestemd. Ik juich het vooral toe dat er met betrekking tot het huidige cohesiebeleid van de Unie een aantal alarmsignalen zijn geformuleerd. Als die signalen serieus worden genomen, kan er een zekerder en doeltreffender stap in de richting van toenadering tussen de ontwikkelingsniveaus van de verschillende regio’s in Europa worden gezet. Of om het anders te formuleren: een stap in de richting van het uiteindelijke doel van de cohesie.
De rapporteur wijst onder andere op de situatie van de ultraperifere regio’s (daar is het cohesiebeleid een waardevolle bijdrage gebleken voor de ontwikkeling), de noodzaak de uitvoeringsregels van het regionaal beleid te vereenvoudigen (bijvoorbeeld minder bureaucratie bij betalingen) en het rationaliseren van de doelstellingen op basis van de reële doeltreffendheid. Ik hoop dat de Commissie deze voorstellen serieus overweegt.
De kunstmatige verhoging van het BBP van een aantal Europese regio’s ten gevolge van de uitbreiding ligt buitengewoon gevoelig. Velen met mij hebben de Commissie de afgelopen tijd gevraagd deze kwestie bijzondere aandacht te schenken. Ik vertrouw erop dat de positieve antwoorden die ik van de Commissie heb gekregen op mijn schriftelijke vragen het toekomstig officiële beleid zullen zijn."@nl2
".
Jag röstade för detta betänkande och välkomnar särskilt det förståndiga infogandet av en uppsättning ”varningar” som avser unionens nuvarande sammanhållningspolitik. Om dessa varningar beaktas, kommer de att göra det möjligt för oss att ta säkrare och effektivare steg framåt när det gäller att harmonisera utvecklingsnivåerna i Europas olika regioner. Det kommer med andra ord att göra det möjligt för oss att söka nå det slutliga sammanhållningsmålet.
Jag hoppas att kommissionen i detalj kommer att överväga de förslag som lagts fram här, från de särskilda behoven i unionens yttersta randområden (där sammanhållningspolitiken redan har visat sig vara en värdefull sporre för utveckling) via behovet av att förenkla reglerna för att genomföra regionalpolitiken (till exempel genom att minska den byråkrati som är förknippad med betalningar) till att rationalisera mål beroende på deras faktiska effektivitet.
En särskilt känslig fråga är den om konstgjorda ökningar i bruttonationalprodukten i vissa av Europas regioner som en direkt följd av den nuvarande utvidgningsprocessen. Många, däribland jag själv, har bett Europeiska kommissionen ägna stor uppmärksamhet åt detta, och jag litar på att de positiva svar jag har fått från kommissionen på mina skriftliga frågor rörande detta problem kommer att utgöra del av den officiella politiken i framtiden."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples