Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-07-03-Speech-4-115"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030703.5.4-115"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Nous votons contre la résolution commune sur la prochaine conférence de l’Organisation mondiale du commerce. Cette résolution reprend à son compte des positions traditionnellement défendues par la Commission européenne en faveur de l’élargissement du champ de négociation dans le cadre de l’OMC. Ainsi, sur les questions dites de Singapour, elle prône l’ouverture officielle de négociations sur la concurrence, les investissements, la facilitation des échanges et des marchés publics. Ce serait doter l’OMC de pouvoirs grandissants. Cette résolution estime aussi qu’il serait possible d’assurer de façon satisfaisante la réforme de la gouvernance mondiale en établissant un rapport plus équilibré et mieux articulé entre l’OMC et d’autres organisations internationales. C’est se méprendre sur ce qu’est l’OMC. Elle a été fondée dans le but de favoriser la libéralisation des échanges. Elle a été conçue pour assurer, en son sein, la prédominance des pays impérialistes. Elle s’impose comme une force antidémocratique, ses décisions, prises sans aucun contrôle populaire, devant obligatoirement être transposées dans les législations nationales ou communautaires. L’OMC est une machine de guerre au service des puissances d’argent. Il ne suffit pas de rééquilibrer ses rapports pour résoudre un tel problème! Une réforme démocratique du commerce international se fera contre l’OMC, pas avec elle."@fr6
lpv:translated text
"Vi stemmer mod det fælles beslutningsforslag om den kommende konference i Verdenshandelsorganisationen. Beslutningsforslaget genoptager holdninger, som Kommissionen traditionelt har forsvaret om udvidelse af forhandlingsområdet inden for rammerne af WTO. Således taler det, hvad angår de såkaldte Singapore-spørgsmål, for officielt at indlede forhandlingerne om konkurrence, investeringer og fremme af handel og offentlige indkøbsaftaler. Det ville betyde en udvidelse af WTO's beføjelser. Det vurderes også i beslutningsforslaget, at det vil være muligt på en tilfredsstillende måde at gennemføre en reform af styreformen i verden ved at etablere en mere afbalanceret og tættere forbindelse mellem WTO og andre internationale organisationer. Det er at tage fejl af, hvad WTO er. Organisationen blev grundlagt med det formål at fremme en handelsliberalisering. Den er oprettet for at sikre de imperialistiske landes dominans. Den virker som en udemokratisk magt, og dens beslutninger, der er truffet uden folkelig kontrol, skal gennemføres i national lovgivning eller i fællesskabslovgivningen. WTO er en krigsmaskine, der tjener pengemagterne. Det er ikke tilstrækkeligt at afbalancere forbindelserne for at løse et sådant problem! En demokratisk reform af den internationale handel skal foregå på trods af og ikke sammen med WTO."@da1
". Wir stimmen gegen die gemeinsame Entschließung über die bevorstehende Konferenz der Welthandelsorganisation. Diese Entschließung übernimmt Positionen zugunsten der Ausweitung des Verhandlungsspielraums im Rahmen der WTO, wie sie traditionell durch die Europäische Kommission verteidigt werden. So fordert sie im Zusammenhang mit den so genannten Singapur-Fragen die Aufnahme von Verhandlungen zu den Themen Wettbewerb, Investitionen, Handelserleichterungen und öffentliches Beschaffungswesen. Damit würde die WTO mit immer größeren Vollmachten ausgestattet. Diese Entschließung vertritt die Auffassung, es sei möglich, die Reform der Global Governance auf zufrieden stellende Weise zu gewährleisten, indem ausgewogenere und besser artikulierte Beziehungen zwischen der WTO und anderen internationalen Organisationen hergestellt werden. Das bedeutet eine Verkennung des Charakters der WTO. Sie wurde mit dem Ziel gegründet, die Liberalisierung des Handels zu fördern. Sie ist so angelegt, dass in ihrem Innern die Vorherrschaft der imperialistischen Länder gesichert ist. Sie behauptet sich als eine antidemokratische Kraft, deren ohne jede Volkskontrolle getroffene Entscheidungen zwingend in nationales Recht und das Gemeinschaftsrecht umgesetzt werden müssen. Die WTO ist eine Kriegsmaschine im Dienste der Mächte des Geldes. Es reicht nicht aus, ihre Beziehungen neu auszurichten, um ein solches Problem zu lösen! Eine demokratische Reform des internationalen Handels muss gegen die WTO, nicht mit ihr erfolgen."@de7
"Καταψηφίζουμε το κοινό ψήφισμα σχετικά με την προσεχή διάσκεψη του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου. Το ψήφισμα αυτό επανεξετάζει τις προτάσεις που συνήθως στηρίζει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, σχετικά με τη διεύρυνση του πεδίου διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ. Έτσι, όσον αφορά τα λεγόμενα ζητήματα της Σιγκαπούρης, συστήνει ένθερμα την επίσημη εκκίνηση διαπραγματεύσεων σχετικά με τον ανταγωνισμό, τις επενδύσεις, τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών και τις δημόσιες συμβάσεις προμηθειών. Κάτι τέτοιο, όμως, θα σήμαινε την παραχώρηση όλο και μεγαλύτερης εξουσίας στον ΠΟΕ. Σύμφωνα με αυτό το ψήφισμα, θα ήταν δυνατό, επίσης, να διασφαλιστεί ικανοποιητική μεταρρύθμιση της παγκόσμιας διακυβέρνησης, με τη δημιουργία μιας περισσότερο ισόρροπης και καλύτερα δομημένης σχέσης μεταξύ του ΠΟΕ και άλλων διεθνών οργανισμών. Αυτή η άποψη, όμως, βασίζεται σε λανθασμένη αντίληψη περί του τι είναι ο ΠΟΕ. Ο Οργανισμός ιδρύθηκε με σκοπό να διευκολύνει την ελευθέρωση των συναλλαγών. Δημιουργήθηκε για να διασφαλίσει την υπεροχή των ιμπεριαλιστικών χωρών μέσα σε αυτόν. Επιβάλλεται ως μια αντιδημοκρατική δύναμη, και οι αποφάσεις του, οι οποίες λαμβάνονται δίχως κανέναν λαϊκό έλεγχο, πρέπει υποχρεωτικά να μεταφέρονται και στις εθνικές ή κοινοτικές νομοθεσίες. Ο ΠΟΕ είναι μια πολεμική μηχανή στην υπηρεσία του χρήματος. Η αποκατάσταση της ισορροπίας αυτών των σχέσεων δεν είναι αρκετή για να λυθεί ένα τέτοιο πρόβλημα! Η δημοκρατική μεταρρύθμιση του διεθνούς εμπορίου θα γίνει παρά τον ΠΟΕ και όχι μέσω αυτού."@el8
". We are voting against the joint resolution on the forthcoming WTO conference. This resolution again adopts positions that have traditionally been advocated by the European Commission for extending the scope of negotiations in the WTO. On what are known as the Singapore issues, it consequently recommends that negotiations should be officially opened on competition, investments, trade facilitation and public procurement. This would give the WTO further powers. This resolution also considers that it would be possible to ensure the satisfactory reform of world governance by establishing a more balanced and closer relationship between the WTO and other international organisations. This misses the point of what the WTO is. This organisation was founded with the aim of encouraging trade liberalisation. It was designed to ensure that the imperialist countries would dominate it. It imposes itself like an antidemocratic force and its decisions, which are taken without any form of popular scrutiny, have to be transposed into national or Community legislation. The WTO is a war machine in the service of the financial powers. Adjusting the balance of its relationships is not enough to solve a problem of this nature. A democratic reform of international trade will take place despite the WTO, not through it."@en3
"Votamos en contra de la resolución común sobre la próxima conferencia de la Organización Mundial del Comercio. Esta resolución asume las posiciones tradicionalmente defendidas por la Comisión Europea a favor de la ampliación del campo de negociación en el marco de la OMC. Así, sobre las llamadas cuestiones de Singapur, defiende la apertura oficial de negociaciones sobre la competencia, las inversiones, la facilitación de los intercambios y los mercados públicos. Sería dotar a la OMC de poderes crecientes. Esta resolución estima que es posible asegurar de manera satisfactoria la reforma del gobierno mundial estableciendo una relación más equilibrada y mejor articulada entre la OMC y otras organizaciones internacionales. Es una equivocación respecto de la naturaleza de la OMC. Fue fundada con el objetivo de favorecer la liberalización de los intercambios. Fue concebida para asegurar en su seno el predominio de los países imperialistas. Se impone como una fuerza antidemocrática, y sus decisiones, tomadas sin ningún control popular, deben transponerse obligatoriamente en las legislaciones nacionales o comunitarias. La OMC es una máquina de guerra al servicio de los poderes económicos. ¡El reequilibrio de sus relaciones no basta para resolver el problema! Una reforma democrática del comercio internacional se hará a pesar de la OMC, no con ella."@es12
". Äänestämme tulevaa WTO:n kokousta koskevaa yhteistä päätöslauselmaa vastaan. Päätöslauselmassa otetaan taas kerran kanta, jota Euroopan komissiolla on ollut tapana puolustaa neuvottelujen sisällön laajentamiseksi WTO:ssa. Singaporen kysymyksinä tunnettujen kysymysten osalta se siis suosittelee neuvottelujen aloittamista virallisesti kilpailusta, investoinneista, kaupan edistämisestä ja julkisista hankinnoista. Tällä annettaisiin WTO:lle lisää valtuuksia. Päätöslauselmassa katsotaan myös, että olisi mahdollista varmistaa globaalin hallintotavan tyydyttävä uudistaminen vakiinnuttamalla tasapainoisempi ja läheisempi suhde WTO:n ja muiden kansainvälisten järjestöjen välille. Tässä ei oteta huomioon sitä, mikä WTO on. Järjestö perustettiin kaupan vapauttamisen edistämiseksi. Sillä oli tarkoitus varmistaa, että imperialistiset maat hallitsevat sitä. Se on tehnyt itsestään demokratianvastaisen voiman ja sen päätökset, jotka tehdään ilman minkäänlaista julkista valvontaa, on saatettava osaksi kansallista tai yhteisön lainsäädäntöä. WTO on rahoitusta koskevia toimivaltuuksia palveleva sotakone. Sen suhteiden tasapainottaminen ei riitä ratkaisemaan tämänlaatuista ongelmaa. Kansainvälisen kaupan demokraattinen uudistus toteutuu WTO:sta riippumatta, ei sen välityksellä."@fi5
"Votiamo contro la risoluzione comune sulla prossima Conferenza dell’Organizzazione mondiale del commercio. Anche in questa risoluzione si ribadiscono le posizioni cui la Commissione europea si è sempre richiamata per ampliare gli obiettivi dei negoziati in seno all’OMC. Sulle cosiddette “questioni di Singapore”, la risoluzione chiede infatti l’apertura ufficiale delle trattative sulla concorrenza, sugli investimenti, sulle agevolazioni commerciali e i contratti governativi, attribuendo così all’OMC ulteriori poteri. Nella risoluzione si afferma inoltre che sarebbe possibile garantire una riforma soddisfacente del governo mondiale stabilendo rapporti più stretti e più equilibrati tra l’Organizzazione mondiale del commercio e altre organizzazioni internazionali. Tale affermazione dimentica però cosa sia l’OMC. L’OMC è un’organizzazione fondata allo scopo di promuovere la liberalizzazione dei commerci; è stata strutturata in modo tale da assicurare il predominio dei paesi capitalisti su di essa ed ora impone la propria presenza come forza antidemocratica, mentre le sue decisioni, adottate senza alcuna forma di controllo popolare, devono essere recepite dalle legislazioni nazionali e da quella comunitaria. L’Organizzazione mondiale del commercio è una macchina da guerra al servizio del potere finanziario. Modificare lievemente gli equilibri dei suoi rapporti non basterà a risolvere un problema di questo tipo. Se ci sarà una riforma democratica del commercio internazionale, essa si realizzerà a dispetto dell’OMC, non grazie a tale organizzazione."@it9
". We are voting against the joint resolution on the forthcoming WTO conference. This resolution again adopts positions that have traditionally been advocated by the European Commission for extending the scope of negotiations in the WTO. On what are known as the Singapore issues, it consequently recommends that negotiations should be officially opened on competition, investments, trade facilitation and public procurement. This would give the WTO further powers. This resolution also considers that it would be possible to ensure the satisfactory reform of world governance by establishing a more balanced and closer relationship between the WTO and other international organisations. This misses the point of what the WTO is. This organisation was founded with the aim of encouraging trade liberalisation. It was designed to ensure that the imperialist countries would dominate it. It imposes itself like an antidemocratic force and its decisions, which are taken without any form of popular scrutiny, have to be transposed into national or Community legislation. The WTO is a war machine in the service of the financial powers. Adjusting the balance of its relationships is not enough to solve a problem of this nature. A democratic reform of international trade will take place despite the WTO, not through it."@lv10
". Wij stemmen tegen de gemeenschappelijke resolutie over de komende conferentie van de Wereldhandelsorganisatie. In deze resolutie worden de standpunten herhaald die de Europese Commissie gewoonlijk inneemt ten gunste van uitbreiding van de onderhandelingsruimte in het kader van de WTO. Met betrekking tot de zogenaamde Singapore-onderwerpen wordt ervoor gepleit officieel onderhandelingen te openen over de mededinging, de investeringen, de handelsfacilitatie en de transparantie bij overheidsaanbestedingen. Op deze wijze zou de WTO steeds meer bevoegdheden krijgen. Volgens deze resolutie is het ook mogelijk de op een bevredigende wijze te hervormen door een evenwichtigere en beter gedefinieerde verhouding tot stand te brengen tussen de WTO en andere internationale organisaties. Dit getuigt van een gebrek aan inzicht in de aard van de WTO. Deze organisatie is opgericht om de liberalisering van de handel te bevorderen. Ze is zo opgezet dat de imperialistische landen de organisatie kunnen overheersen. De WTO doet zich gelden als een antidemocratische kracht, omdat beslissingen zonder enige controle van het volk worden genomen en verplicht omgezet moeten worden in nationale of communautaire wetgeving. De WTO is een oorlogsmachine voor de machten van het geld. Om een dergelijk probleem op te lossen, is het weer in evenwicht brengen van de verhoudingen niet voldoende. Een democratische hervorming van de internationale handel zal plaatsvinden tegen de wil van en niet met goedkeuring van de WTO."@nl2
"Votamos contra a resolução comum sobre a próxima conferência da OMC. Esta resolução retoma posições que têm sido tradicionalmente defendidas pela Comissão Europeia a favor do alargamento do âmbito de negociação no quadro da OMC. Assim, sobre as denominadas questões de Singapura, a resolução recomenda a abertura oficial de negociações sobre a concorrência, os investimentos, a facilitação do comércio e os contratos públicos. Isto seria dotar a OMC de maiores poderes. Esta resolução considera igualmente que seria possível assegurar de forma satisfatória a reforma da governação mundial mediante o estabelecimento de uma relação mais equilibrada e estreita entre a OMC e outras organizações internacionais. Isto é não perceber o que é a OMC. Esta organização foi fundada com o objectivo de favorecer a liberalização do comércio. Foi concebida para assegurar o predomínio, no seu seio, dos países imperialistas. Impõe-se como uma força antidemocrática e as suas decisões, tomadas sem qualquer forma de controlo popular, devem obrigatoriamente de ser transpostas para as legislações nacionais ou comunitárias. A OMC é uma máquina de guerra ao serviço das potências financeiras. Não basta reequilibrar as suas relações para resolver um problema desta natureza! Uma reforma democrática do comércio internacional far-se-á a despeito da OMC, e não por seu intermédio."@pt11
". Vi röstar emot den gemensamma resolutionen om nästa konferens i Världshandelsorganisationen. I resolutionen framförs ståndpunkter som av tradition försvaras av Europeiska kommissionen till förmån för en utvidgning av förhandlingsområdet inom ramen för WTO. När det gäller de så kallade Singaporefrågorna förordas således att man officiellt skall inleda förhandlingarna om konkurrens, investeringar, främjande av handel och offentlig upphandling. Detta vore att förse WTO med allt större befogenheter. I denna resolution anser man också att det är möjligt att genomföra reformen om internationella styrelseformer på ett tillfredsställande sätt genom att skapa mer balanserade och bättre samordnade förbindelser mellan WTO och andra internationella organisationer. Det är att missta sig på WTO:s natur. WTO grundades i syfte att främja en liberalisering av handeln. Organisationen inrättades för att i sin krets säkerställa de imperialistiska ländernas dominans. Den gör sig gällande som en antidemokratisk kraft och eftersom dess beslut fattas utan någon kontroll av folket är det nödvändigt att införliva dem i nationell lagstiftning och i EU:s lagstiftning. WTO är en krigsmaskin i de penningstarka stormakternas tjänst. Det räcker inte att skapa större jämvikt i organisationens förbindelser för att lösa ett sådant problem! En demokratisk reform av den internationella handeln kommer att ske i strid med WTO, och inte tillsammans med WTO."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph