Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-07-02-Speech-3-097"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030702.2.3-097"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Le rapport Trakatellis sur la traçabilité et l’étiquetage des OGM, comme le rapport Scheele, sont pour nous l’occasion d’adresser un avertissement sérieux à la Commission et aux États membres.
Nous sentons bien, en effet, qu’ils n’attendent que l’adoption finale des règlements sur la traçabilité pour lever le moratoire imposé actuellement aux OGM en Europe. Cette adoption servirait donc de caution, alors même que deux autres conditions essentielles ne sont toujours pas remplies: l’existence d’une claire définition des responsabilités (accompagnée de garanties financières correspondantes) pour les dommages susceptibles d’être causés par les OGM et l’entrée en vigueur de règles - inexistantes à ce jour - garantissant de manière sûre la non-contamination des cultures traditionnelles par les cultures OGM.
Ce dernier point est essentiel: on se souvient que le dirigeant syndical José Bové a été condamné en France pour avoir arraché des plants de maïs transgénique, acte considéré comme une violation d’un droit de propriété privée. Mais cette violation n’avait-elle pas été précédée par une autre, beaucoup plus grave: la violation que le risque de contamination par les OGM fait subir aux propriétés privées voisines, et à l’environnement naturel en général, qui est une propriété commune?"@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Trakatellis-betænkningen om sporbarhed og mærkning af genetisk modificerede organismer giver os, som også Scheele-betænkningen, anledning til at rette en alvorlig advarsel til Kommissionen og medlemsstaterne.
Vi kan godt mærke, at de i virkeligheden kun afventer den endelige vedtagelse af forordningerne om sporbarhed, hvorpå EU's eksisterende GMO-moratorium vil blive ophævet. Vedtagelsen af forordningerne kommer dermed til at tjene som sikkerhed, uagtet at der er to andre afgørende betingelser, som endnu ikke er opfyldt. Det drejer sig om klare ansvarsbestemmelser (med hertil hørende finansiel sikkerhedsstillelse) vedrørende den skade, GMO'erne måtte forvolde, og det drejer sig om vedtagelse af - i dag ikkeeksisterende - bestemmelser, som på pålidelig vis sikrer, at konventionelle afgrøder ikke forurenes af GMO-afgrøder.
Sidstnævnte forhold er af afgørende betydning. Som De vil vide, er fagforeningslederen José Bové i Frankrig blevet dømt for at have fjernet transgene majsplanter, hvilket betragtes som en krænkelse af den private ejendomsret. Men var der ikke forud for denne krænkelse tale om en anden og langt alvorligere, nemlig den risiko for forurening med genetisk modificerede organismer, private naboejendomme og miljøet i al almindelighed, som er et fælles gode, udsættes for?"@da1
"Der Bericht Trakatellis über die Rückverfolgbarkeit und die Kennzeichnung von GVO wie auch der Bericht Scheele veranlassen uns zu einer ernsthaften Warnung an die Kommission und die Mitgliedstaaten.
Es ist uns nämlich völlig klar, dass sie nur auf die endgültige Verabschiedung der Vorschriften zur Rückverfolgbarkeit warten, damit sie das derzeitige Moratorium für GVO in Europa aufheben können. Diese Verabschiedung würde sozusagen als Rückendeckung angesehen, obwohl zwei andere wesentliche Voraussetzungen immer noch nicht erfüllt sind. Erstens gibt es keine klare Definition der Haftungsregelungen (einschließlich der entsprechenden finanziellen Zusicherungen) für möglicherweise durch GVO verursachte Schäden; zweitens steht noch nicht fest, wann die bisher noch nicht existierenden Vorschriften in Kraft treten sollen, die eine sichere Garantie für die Nicht-Kontamination von herkömmlichen Kulturen durch GVO-Kulturen bieten.
Dieser letztgenannte Punkt ist von wesentlicher Bedeutung: bekanntlich wurde der Gewerkschaftsführer José Bové in Frankreich wegen des Ausreißens von Genmais verurteilt, da diese Tat als Verletzung von privaten Eigentumsrechten gewertet wurde. Aber ging dieser Verletzung nicht eine viel schwer wiegendere voraus, nämlich die Verletzung, welche die Gefahr der GVO-Kontamination für die benachbarten Privatgrundstücke und die Umwelt im Allgemeinen, die Gemeinschaftseigentum ist, darstellt?"@de7
".
Η έκθεση Τρακατέλλη σχετικά με την ιχνηλασιμότητα και τη σήμανση των ΓΤΟ, όπως και η έκθεση Scheele, μας παρέχουν την ευκαιρία να απευθύνουμε μια σοβαρή προειδοποίηση στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη.
Αντιλαμβανόμαστε, πράγματι, ότι δεν αναμένουν παρά την τελική έγκριση των κανονισμών σχετικά με την ιχνηλασιμότητα, προκειμένου να αρθεί το μορατόριουμ που έχει επιβληθεί επί του παρόντος στους ΓΤΟ στην Ευρώπη. Αυτή η έγκριση θα χρησίμευε ως εγγύηση, τη στιγμή που εξακολουθούν να μην πληρούνται δύο άλλες ουσιαστικές προϋποθέσεις: η ύπαρξη σαφούς καθορισμού των ευθυνών (συνοδευόμενων από αντίστοιχες οικονομικές εγγυήσεις) για τις ζημίες που δυνητικά επιφέρουν οι ΓΤΟ, καθώς και η έναρξη ισχύος κανόνων– που δεν υφίστανται μέχρι σήμερα –οι οποίοι να διασφαλίζουν απόλυτα τη μη μόλυνση των παραδοσιακών καλλιεργειών από καλλιέργειες ΓΤΟ.
Αυτό το τελευταίο σημείο είναι σημαντικό: θυμόμαστε ότι ο συνδικαλιστής ηγέτης Ζοζέ Μποβέ καταδικάστηκε στη Γαλλία επειδή εκρίζωσε φυτά γενετικώς τροποποιημένου καλαμποκιού, πράξη που θεωρήθηκε ως παραβίαση δικαιώματος ατομικής ιδιοκτησίας. Δεν προηγήθηκε, όμως άραγε, αυτής της παραβίασης μια άλλη πολλή σοβαρότερη, υπό τη μορφή του κινδύνου μόλυνσης από ΓΤΟ γειτονικών ατομικών ιδιοκτησιών, αλλά και γενικότερα του φυσικού περιβάλλοντος, που αποτελεί κοινή ιδιοκτησία;"@el8
".
Like the Scheele report, the Trakatellis report on the traceability and labelling of genetically modified organisms is, for us, an opportunity to address a serious warning to the Commission and Member States.
Indeed, we have a strong sense that they are awaiting only the final adoption of the regulations on traceability before lifting the moratorium at present imposed on GMOs in Europe. Such adoption would therefore serve as a guarantee, even if two other essential conditions had still not been fulfilled: the existence of a clear definition of liabilities (accompanied by corresponding financial guarantees) in connection with the damage likely to be caused by GMOs; and the entry into force of hitherto non-existent rules definitely guaranteeing the non-contamination of traditional crops by GMO crops.
This last point is essential. It may be remembered that union leader José Bové was convicted in France for having uprooted transgenic corn plants, an act considered to be a violation of a private property right. Had not this violation, however, been preceded by another, much more serious, one: violation, in the shape of the risk of contamination by GMOs, of neighbouring private properties and of the natural environment in general, which is owned by all?"@en3
".
El informe Trakatellis sobre la trazabilidad y el etiquetado de los OMG y el informe Scheele representan la ocasión de dirigir una seria advertencia a la Comisión y a los Estados miembros.
En efecto, tenemos la impresión de que sólo están esperando la aprobación final del Reglamento sobre la trazabilidad para levantar la moratoria impuesta actualmente a los OMG en Europa. Por lo tanto, esta adopción serviría de garantía, mientras que todavía no se han cumplido otras dos condiciones esenciales: la existencia de una definición clara de las responsabilidades (acompañada de las garantías financieras correspondientes) para los daños posibles que puedan causar los OMG y la entrada en vigor de las normas –inexistente en este momento– que garanticen de manera segura la no contaminación de los cultivos tradicionales por los cultivos de OMG.
Este último punto es esencial: recordemos que el dirigente sindical José Bové ha sido condenado en Francia por haber arrancado plantas de maíz transgénico, acto considerado como una violación de un derecho de propiedad privada. Pero esta violación había estado precedida de otra mucho más grave: el riesgo de contaminación por parte de los OMG es una violación de las propiedades privadas vecinas y del medio ambiente natural en general, que es una propiedad común."@es12
".
Muuntogeenisten organismien jäljitettävyyttä ja merkitsemistä koskeva Trakatellisin mietintö antaa Scheelen mietinnön tavoin meille mahdollisuuden välittää komissiolle ja jäsenvaltioille vakavan varoituksen.
Meillä on nimittäin vahva tunne siitä, että komissio ja jäsenvaltiot vain odottavat muuntogeenisten organismien jäljitettävyyttä koskevien asetusten hyväksymistä ennen muuntogeenisille organismeille Euroopassa nykyisin asetetun moratoriumin poistamista. Niiden hyväksyminen toimisi täten ikään kuin takeena, vaikkei kahta muuta tärkeää ehtoa ole vieläkään vielä täytetty. Näitä ovat selkeä määritelmä muuntogeenisten organismien todennäköisesti aiheuttamien vahinkojen vastuista (yhdessä vastaavien taloudellisten vakuuksien kanssa) sekä sellaisten sääntöjen voimaantulo, joita ei tähän asti ole ollut olemassa ja joilla voidaan ehdottomasti taata tavanomaisten ja muuntogeenisten viljalajien välisen kontaminaation ehkäiseminen.
Jälkimmäinen kysymys on tärkeä. Muistamme varmaan, että ammattiyhdistysjohtaja José Bové tuomittiin Ranskassa siirtogeenisten maissien juurineen repimisestä, minkä katsottiin rikkoneen yksityisomaisuuden suojaa. Eikö tätä rikkomusta edeltänyt kuitenkin toinen, paljon vakavampi: viereisten yksityistilojen ja kaikkien yhteistä omaisuutta olevan luonnonympäristön altistaminen GMO-tartunnalle?"@fi5
"Come la relazione Scheele, la relazione Trakatellis sulla tracciabilità e l’etichettatura degli organismi geneticamente modificati ci dà l’occasione di lanciare un serio monito alla Commissione e agli Stati membri.
In effetti, abbiamo il forte presentimento che non aspettino altro che l’adozione definitiva delle norme sulla tracciabilità prima di revocare la moratoria attualmente imposta sugli OGM in Europa. Questa adozione, quindi, fungerebbe da garanzia, pur non essendo state ancora soddisfatte altre due condizioni essenziali: l’esistenza di una chiara definizione delle responsabilità (associata alle relative garanzie finanziarie) per gli eventuali danni causati dagli OGM, nonché l’entrata in vigore di norme, tuttora inesistenti, che garantiscano pienamente la non contaminazione delle colture convenzionali da parte delle colture geneticamente modificate.
Quest’ultimo punto è fondamentale. Vorrei ricordare che il dirigente sindacale José Bové è stato condannato in Francia per avere estirpato alcune piante di mais transgenico, un atto considerato violazione del diritto di proprietà privata. Questa violazione non era però stata forse preceduta da un’altra, molto più grave, causata dal rischio di contaminazione da OGM delle proprietà private limitrofe e dell’ambiente naturale in generale, che è proprietà di tutti?"@it9
".
Like the Scheele report, the Trakatellis report on the traceability and labelling of genetically modified organisms is, for us, an opportunity to address a serious warning to the Commission and Member States.
Indeed, we have a strong sense that they are awaiting only the final adoption of the regulations on traceability before lifting the moratorium at present imposed on GMOs in Europe. Such adoption would therefore serve as a guarantee, even if two other essential conditions had still not been fulfilled: the existence of a clear definition of liabilities (accompanied by corresponding financial guarantees) in connection with the damage likely to be caused by GMOs; and the entry into force of hitherto non-existent rules definitely guaranteeing the non-contamination of traditional crops by GMO crops.
This last point is essential. It may be remembered that union leader José Bové was convicted in France for having uprooted transgenic corn plants, an act considered to be a violation of a private property right. Had not this violation, however, been preceded by another, much more serious, one: violation, in the shape of the risk of contamination by GMOs, of neighbouring private properties and of the natural environment in general, which is owned by all?"@lv10
".
Het verslag-Trakatellis betreffende de traceerbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s) is evenals het verslag-Scheele voor ons aanleiding een ernstige waarschuwing te doen uitgaan naar de Commissie en de lidstaten.
We hebben namelijk het idee dat voor hen de uiteindelijke aanneming van de verordening over de traceerbaarheid slechts een gelegenheid is om het huidige moratorium op GGO’s in Europa op te heffen. We moeten dan ook op onze hoede zijn bij het aannemen van deze verordening, aangezien aan twee andere belangrijke voorwaarden nog altijd niet is voldaan. Er is nog niet duidelijk vastgelegd waar de verantwoordelijkheden liggen (alsmede de bijbehorende financiële waarborgen) voor schade die veroorzaakt kan worden door GGO’s en er zijn tot op heden nog geen regels ingesteld om op een veilige manier te verzekeren dat conventionele gewassen niet worden besmet door GGO-gewassen.
Dat laatste is een cruciaal punt. Het is bekend dat de Franse vakbondsleider José Bové veroordeeld is omdat hij transgene maïsplantjes uit de grond had getrokken, een daad die werd beschouwd als een schending van het particulier eigendomsrecht. Maar was het dan niet zo dat deze schending werd voorafgegaan door een andere, veel ernstiger schending, namelijk het veroorzaken van gevaar op GGO-besmetting van naburig particulier bezit en, in het algemeen, van het natuurlijk milieu dat publiek bezit is?"@nl2
"O relatório Trakatellis sobre a rastreabilidade e a rotulagem dos OGM, tal como o relatório Scheele, constituem para nós uma boa ocasião para dirigirmos uma advertência séria à Comissão e aos Estados-Membros.
Com efeito, sentimos perfeitamente que só estão à espera da adopção final dos regulamentos sobre a rastreabilidade para levantarem a moratória imposta actualmente aos OGM na Europa. Essa adopção serviria portanto de caução, quando outras duas condições essenciais ainda não estão preenchidas: a existência de uma definição clara das responsabilidades (acompanhada de garantias financeiras correspondentes) pelos danos susceptíveis de serem causados pelos OGM e a entrada em vigor de regras - inexistentes para já - que garantam de forma segura a não-contaminação das culturas tradicionais pelas culturas OGM.
Este último ponto é essencial: recorde-se que o dirigente sindical José Bové foi condenado em França por ter arrancado plantações de milho transgénico, acto considerado uma violação do direito de propriedade privada. Mas será que essa violação não foi precedida por outro, bem mais grave: a violação que o risco de contaminação pelos OGM faz correr às propriedades privadas vizinhas, e ao ambiente natural em geral, que é uma propriedade comum?"@pt11
".
Betänkandet av Trakatellis om spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer ger oss, precis som betänkandet av Scheele, tillfälle att sända en allvarlig varning till kommissionen och medlemsstaterna.
Vi märker tydligt att de bara väntar på att bestämmelserna om spårbarhet slutligen antas för att kunna häva det nuvarande moratoriet för GMO i Europa. Att dessa bestämmelser antas kommer då att vara ett slags säkerhet, men samtidigt är två andra centrala villkor ännu inte uppfyllda: en tydlig definition av ansvarsområden (i kombination med motsvarande finansiella garantier) för skador som kan orsakas av GMO samt regler – som ännu inte existerar – som på ett säkert sätt garanterar att GMO-grödor inte förorenar traditionella grödor.
Denna sista punkt är mycket viktig. Vi minns att den facklige ledaren José Bové blev dömd i Frankrike för att ha ryckt upp transgena majsplantor, en handling betraktad som en kränkning av den privata äganderätten. Men föregicks inte denna kränkning av en annan, mycket allvarligare kränkning, dvs. risken för att GMO förorenar närliggande privata egendomar och den naturliga omgivningen i allmänhet, som är en gemensam egendom?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples