Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-07-02-Speech-3-076"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030702.2.3-076"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Como afirma o relator, a directiva relativa ao prospecto é um dos pontos básicos do plano de acção dos serviços financeiros, parte integrante da Estratégia de Lisboa, que visa a integração dos mercados financeiros até 2005. É compreensível, assim, que o relator considere “crucial alcançar um consenso e garantir uma rápida adopção da directiva, uma vez que desta depende a criação de um quadro jurídico que optimizará as condições de mobilização de capital ao nível dos mercados financeiros europeus". Ou seja, para além de garantir o refinanciamento das (grandes) empresas, visa promover uma maior liberalização do investimento e dos capitais. Neste contexto, as alterações reintroduzidas pelo relator à posição comum adoptada pelo Conselho visam flexibilizar regras, acelerar os processo de aprovação do prospecto e reduzir o papel de decisão autónoma dos Estados e da legislação nacional, designadamente a faculdade do Estado definir quem pode ser considerado investidor qualificado e reduzir prazos de aprovação do prospecto, introduzindo o conceito de aprovação tácita. A directiva considera ainda desproporcionado que a autoridade competente faça inspecções para verificar o cumprimento da directiva. Quer mesmo aumentar o limiar de investidores abaixo do qual não haja obrigação de publicar um prospecto. Em suma, liberalizar. Daí a nossa rejeição."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Som ordføreren siger, er prospektdirektivet et centralt punkt i handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser, en integreret del af Lissabon-strategien, hvis formål er at integrere de finansielle markeder inden 2005. Det er derfor forståeligt, at ordføreren finder det "af afgørende betydning at nå til enighed og sikre en hurtig vedtagelse af direktivet", eftersom det er forudsætningen for "udarbejdelsen af en retlig ramme, der vil skabe bedre betingelser for at rejse kapital til Europas finansielle markeder". Ud over at sikre de (store) virksomheder den nødvendige refinansiering er formålet således også at fremme øget liberalisering af investeringer og kapital. I denne sammenhæng er formålet med de ændringsforslag, som ordføreren har genfremsat til Rådets fælles holdning, at gøre reglerne mere fleksible, fremskynde prospektets godkendelsesprocedure og reducere muligheden for medlemsstaternes og de nationale lovgivningers selvstændige beslutningstagning, navnlig medlemsstaternes mulighed for at definere, hvem der blive klassificeret som en kvalificeret investor, samt forkorte prospektgodkendelsesfristerne ved at genindføre begrebet stiltiende godkendelse. Ordføreren mener også, at de kompetente myndigheders mulighed for at foretage kontrolundersøgelser på stedet for at konstatere, om direktivet opfyldes, er en uforholdsmæssig vidtrækkende beføjelse. Han ønsker endog at hæve det nedre loft for antal investorer for at være fritaget for forpligtelsen til at offentliggøre et prospekt. Altså liberaliseringer. Derfor vores afvisning."@da1,1
". Die Prospektrichtlinie ist, wie der Berichterstatter erklärt, ein Kernstück des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen, ein integraler Bestandteil der Strategie von Lissabon, deren Ziel die Integration der Finanzmärkte bis 2005 ist. Daher ist es verständlich, dass es der Berichterstatter für „äußerst wichtig“ hält, „eine Einigung über diese Richtlinie zu erreichen und ihre rasche Annahme zu gewährleisten, da von ihr die Schaffung eines rechtlichen Rahmens abhängt, durch den die Bedingungen für die Kapitalaufnahme über europäische Finanzmärkte verbessert werden.“ Das heißt, mit ihr wird nicht nur die Refinanzierung der (großen) Unternehmen gewährleistet, sondern auch das Ziel verfolgt, eine stärkere Liberalisierung der Investitionen und des Kapitals zu fördern. In diesem Rahmen beabsichtigt der Berichterstatter mit den von ihm eingereichten Änderungsanträgen zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates, Vorschriften flexibler zu gestalten, die Genehmigungsverfahren des Prospekts zu beschleunigen und den Umfang einzuschränken, in dem die Mitgliedstaaten u. a. in ihren Rechtsvorschriften Entscheidungen selbst treffen können. Die Befugnis des Mitgliedstaats festzulegen, wer als qualifizierter Anleger angesehen wird, und Fristen für die Billigung des Prospekts zu verkürzen, wird durch die Einführung der „Umstände, unter denen ein Antrag als genehmigt gilt“, eingeschränkt. In der Richtlinie wird außerdem als unverhältnismäßig angesehen, dass die zuständige Behörde vor Ort Inspektionen durchführen kann, um die Einhaltung der Richtlinie zu überprüfen. Es soll sogar der Schwellenwert für Anleger angehoben werden, unter dem es keine Pflicht zur Veröffentlichung eines Prospekts gibt. Kurzum, es geht um Liberalisierung. Deshalb haben wir die Richtlinie abgelehnt."@de7
"Όπως δηλώνει ο εισηγητής, η οδηγία για τα ενημερωτικά δελτία αποτελεί σημαντική συνιστώσα του σχεδίου δράσης για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, ένα αναπόσπαστο μέρος της στρατηγικής της Λισαβόνας, που έχει ως στόχο την ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών αγορών έως το 2005. Συνεπώς, μπορούμε να κατανοήσουμε τον λόγο για τον οποίο ο εισηγητής πιστεύει ότι “έχει μεγάλη σπουδαιότητα η επίτευξη συναίνεσης και η εξασφάλιση ταχείας έγκρισης της οδηγίας”, εφόσον “η δημιουργία ενός νομικού πλαισίου που βελτιώνει τις συνθήκες για την άντληση κεφαλαίων από τις χρηματοπιστωτικές αγορές της Ευρώπης” εξαρτάται από αυτό. Με άλλα λόγια, εκτός από την εκ νέου χρηματοδότηση των (μεγάλων) εταιρειών, η οδηγία στοχεύει στην ενθάρρυνση της μεγαλύτερης ελευθέρωσης των επενδύσεων και του κεφαλαίου. Από αυτήν την άποψη, οι τροπολογίες που κατέθεσε ο εισηγητής επί της κοινής θέσης του Συμβουλίου έχουν ως στόχο να καταστήσουν τους κανονισμούς περισσότερο ευέλικτους, να επιταχύνουν τη διαδικασία έγκρισης του ενημερωτικού δελτίου και να μειώσουν το πεδίο της ανεξάρτητης λήψης αποφάσεων από τα κράτη μέλη και τις εθνικές νομοθεσίες. Ειδικότερα, η δύναμη των κρατών να ορίζουν ποιος μπορεί να θεωρηθεί ως ειδικός επενδυτής και να περιορίζουν τις προθεσμίες έγκρισης έχει περικοπεί από την εισαγωγή της έννοιας της τεκμαιρόμενης έγκρισης. Η οδηγία θεωρεί δυσανάλογη τη διάταξη για τη διενέργεια επιτόπιων επιθεωρήσεων από την αρμόδια αρχή για την εποπτεία της συμμόρφωσης με την οδηγία. Επιθυμεί να θέσει ακόμα και ένα όριο κάτω από το οποίο δεν θα υπάρχει υποχρέωση έκδοσης ενημερωτικού δελτίου. Εν συντομία, επιθυμεί την ελευθέρωση. Για τον λόγο αυτόν, την καταψηφίσαμε."@el8
". As the rapporteur states, the directive on the prospectus is a central plank in the Financial Services Action Plan, an integral part of the Lisbon Strategy, which aims to integrate financial markets by 2005. One can therefore understand why the rapporteur believes that it is ‘vital to reach consensus and ensure a rapid adoption of the directive’, since ‘the creation of a legal framework which enhances the conditions for raising of capital via Europe's financial markets’ depends on it. In other words, as well as ensuring the refinancing of (large) companies, the directive is intended to encourage greater liberalisation of investment and capital. From this perspective, the amendments tabled by the rapporteur to the Council common position aim to make regulations more flexible, to speed up the procedure for approving the prospectus and reduce the scope for independent decision-making by Member States and national legislations. Specifically, States’ power to define who may be considered a qualified investor and to shorten approval periods has been curtailed by the introduction of the concept of deemed approval. The directive also finds the provision for the competent authority to carry out on-site inspections to monitor compliance with the directive to be disproportionate. It even wants to raise the investor threshold below which there will be no obligation to publish a prospectus. In short, it wants to liberalise. That is why we voted against it."@en3
". Como afirma el ponente, la Directiva relativa al prospecto es uno de los puntales básicos del Plan de acción en materia de servicios financieros, parte integrante de la Estrategia de Lisboa, que contempla la integración de los mercados financieros hasta 2005. Es comprensible, pues, que el ponente considere «crucial lograr el consenso y garantizar una rápida aprobación de la Directiva», pues de ello depende la creación de un marco jurídico que optimice las condiciones relativas a la aportación de capital a través de los mercados financieros europeos; es decir, además de garantizar la refinanciación de las (grandes) empresas, se dirige a promover una mayor liberalización de la inversión y de los capitales. En este contexto, las enmiendas que vuelve a presentar el ponente a la posición común adoptada por el Consejo tienden a flexibilizar normas, a acelerar el proceso de aprobación del prospecto, a reducir el papel de decisión autónoma de los Estados y de la legislación nacional, en particular la facultad del Estado de definir quién puede ser considerado inversor cualificado, y a reducir los plazos de aprobación del prospecto, introduciendo el concepto de aprobación tácita. Se considera también desproporcionado que la autoridad competente realice inspecciones para comprobar el cumplimiento de la Directiva. También desea aumentar el umbral de inversores por debajo del cual no hay obligación de publicar un prospecto. En suma, liberalizar. De ahí nuestro rechazo."@es12
". Kuten esittelijä toteaa mietinnössään, arvopapereista julkistettava esite on keskeinen osa rahoituspalveluiden toimintasuunnitelmaa, joka on puolestaan olennainen osa Lissabonin strategiaa, jolla pyritään rahoitusmarkkinoiden yhdentämiseen vuoteen 2005 mennessä. Sen vuoksi esittelijän käsitys, jonka mukaan "on äärimmäisen tärkeää saada aikaan konsensus ja varmistaa, että direktiivi hyväksytään nopeasti", on ymmärrettävä, sillä, kuten hän toteaa, sellaisen oikeudellisen kehyksen luominen, jolla parannetaan pääoman hankinnan edellytyksiä Euroopan rahoitusmarkkinoilla, riippuu tästä konsensuksesta. Toisin sanoen direktiivillä pyritään edistämään investointien ja pääoman vapauttamisen vauhdittumista sekä varmistamaan (suur)yritysten rahoitus. Tältä näkökannalta katsottuna esittelijän neuvoston yhteiseen kantaan jättämillä tarkistuksilla pyritään lisäämään asetusten joustavuutta, nopeuttamaan arvopapereista julkistettavan esitteen hyväksymismenettelyä sekä rajaamaan jäsenvaltioiden itsenäisen päätöksenteon mahdollisuuksia ja kansallisten lainsäädäntöjen nojalla tehtävien päätösten soveltamisalaa. Tarkemmin sanottuna se, että on otettu käyttöön esitteen hyväksytyksi katsomisen käsite, on kaventanut valtioiden valtaoikeuksia lyhentää hyväksymisajanjaksoja ja määrittää ne henkilöt, joita voidaan pitää kokeneina sijoittajina. Esittelijä pitää direktiivissä suhteettomana sitä, että toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä tarkastuksia paikan päällä valvoakseen direktiivin noudattamista. Siinä jopa halutaan nostaa sijoittajan kynnysarvoa, jonka alittuessa esitettä ei tarvitse julkaista. Lyhyesti sanottuna siinä halutaan vapauttamista. Sen vuoksi äänestimme vastaan."@fi5
". Comme l’affirme le rapporteur, la directive relative au prospectus constitue l’un des piliers du plan d’action pour les services financiers, partie intégrante de la stratégie de Lisbonne, laquelle vise l’intégration des marchés financiers d’ici 2005. Il est donc compréhensible que le rapport considère qu’il est "indispensable de parvenir à un consensus et de garantir une adoption rapide de la directive à l’examen", étant donné que "cette dernière contribuera à la création d’un cadre juridique qui renforcera les conditions de mobilisation des capitaux via les marchés financiers de l’Europe". En d’autres termes, outre la garantie de refinancement des (grandes) entreprises, la directive vise à promouvoir une plus grande libéralisation de l’investissement et des capitaux. Dans un tel contexte, les amendements introduits par le rapporteur au niveau de la position commune adoptée par le Conseil ont pour objectif d’assouplir le règlement, d’accélérer le processus d’approbation du prospectus et de réduire les compétences de décision autonome des États membres et de la législation nationale. Concrètement, la faculté de l’État à déterminer les critères définissant un investisseur qualifié et à réduire les délais d’approbation du prospectus a été restreinte par l’introduction du concept d’approbation par défaut. La directive va même jusqu’à considérer comme disproportionné le fait que l’autorité compétente procède à des inspections sur le terrain pour s’assurer du respect de la directive. Elle préconise même une augmentation du seuil d’investisseurs en dessous duquel la publication d’un prospectus perd son caractère obligatoire. En résumé, la directive prône la libéralisation. D’où notre rejet."@fr6
"Come afferma il relatore, la direttiva relativa al prospetto è uno dei punti basilari del piano di azione dei servizi finanziari, parte integrante della strategia di Lisbona che mira all’integrazione dei mercati finanziari entro il 2005. E’ comprensibile quindi che il relatore ritenga “indispensabile ricercare un consenso ed assicurare una rapida adozione della direttiva che contribuirà alla creazione di un quadro giuridico tale da rafforzare le condizioni per la raccolta di capitale attraverso i mercati finanziari europei”. Vale a dire che oltre a garantire il rifinanziamento delle (grandi) imprese, mira a promuovere una maggiore liberalizzazione degli investimenti e dei capitali. In tale contesto gli emendamenti reintrodotti dal relatore nella posizione comune adottata dal Consiglio sono volti ad aumentare la flessibilità delle regole, ad accelerare il processo di approvazione del prospetto ed a ridurre il ruolo decisionale autonomo degli Stati e della legislazione nazionale, o meglio la facoltà dello Stato di definire chi può essere considerato un investitore qualificato, e a ridurre i termini di approvazione del prospetto, introducendo il concetto di approvazione tacita. La direttiva ritiene eccessivo che l’autorità competente faccia ispezioni per verificarne l’applicazione. Vuole inoltre innalzare la soglia al di sotto della quale per gli investitori non vi è alcun obbligo di pubblicare un prospetto. Insomma, vuole liberalizzare. Questi i motivi del nostro voto contrario."@it9
". As the rapporteur states, the directive on the prospectus is a central plank in the Financial Services Action Plan, an integral part of the Lisbon Strategy, which aims to integrate financial markets by 2005. One can therefore understand why the rapporteur believes that it is ‘vital to reach consensus and ensure a rapid adoption of the directive’, since ‘the creation of a legal framework which enhances the conditions for raising of capital via Europe's financial markets’ depends on it. In other words, as well as ensuring the refinancing of (large) companies, the directive is intended to encourage greater liberalisation of investment and capital. From this perspective, the amendments tabled by the rapporteur to the Council common position aim to make regulations more flexible, to speed up the procedure for approving the prospectus and reduce the scope for independent decision-making by Member States and national legislations. Specifically, States’ power to define who may be considered a qualified investor and to shorten approval periods has been curtailed by the introduction of the concept of deemed approval. The directive also finds the provision for the competent authority to carry out on-site inspections to monitor compliance with the directive to be disproportionate. It even wants to raise the investor threshold below which there will be no obligation to publish a prospectus. In short, it wants to liberalise. That is why we voted against it."@lv10
"Zoals de rapporteur affirmeert, is de prospectusrichtlijn een centraal element in het actieprogramma financiële diensten dat deel uitmaakt van de strategie van Lissabon en in 2005 moet leiden tot de integratie van de financiële markten. Het is dan ook begrijpelijk dat de rapporteur het van vitaal belang acht "dat er een consensus wordt bereikt en dat de richtlijn snel wordt aangenomen aangezien zij zal bijdragen aan de opbouw van een rechtskader ter verbetering van de voorwaarden voor het opnemen van kapitaal via de financiële markten van Europa". Anders gezegd, de richtlijn biedt niet alleen garanties voor de herfinanciering van (grote) ondernemingen, maar zij zal tevens de liberalisering van de investeringen en het kapitaalverkeer bevorderen. In deze context stuurt de rapporteur met de hernieuwde indiening van een reeks amendementen die niet in het gemeenschappelijk standpunt zijn overgenomen aan op een versoepeling van de regelgeving, een bespoediging van de goedkeuringsprocedure voor het prospectus, een beperking van de autonome beslissingscapaciteit van de lidstaten en de nationale wetgeving, met name de bevoegdheid van de verschillende landen om te bepalen wie beschouwd kan worden als een gekwalificeerde belegger, en een inkorting van de goedkeuringstermijnen ten gevolge van de invoering van het concept van stilzwijgende goedkeuring. In de richtlijn wordt er nog steeds vanuit gegaan dat de uitvoering van inspecties ter plaatse door een bevoegde autoriteit, om na te gaan of de regelgeving wordt nageleefd, buitenproportioneel is. Er wordt zelfs gepleit om de beleggersdrempel voor niet-verplichte publicatie van een prospectus op te trekken. Kortom, liberaliseren is de boodschap. Daarom hebben wij tegen gestemd."@nl2
". Som föredraganden säger är direktivet om prospektet en av de grundläggande punkterna i handlingsplanen för de finansiella tjänsterna, en väsentlig del i Lissabonstrategin, som syftar till att integrera de finansiella marknaderna till 2005. Det är därför förståeligt att föredraganden anser att det är ”mycket viktigt att enighet uppnås och att direktivet antas snabbt, eftersom skapandet av en rättslig ram som förstärker förutsättningarna för kapitalanskaffning via Europas finansmarknader hänger på detta”. Det vill säga, att förutom att garantera en refinansiering av (stor)företagen, syftar det till att främja en större avreglering av investeringar och kapital. I detta sammanhang syftar de ändringsförslag som föredraganden återinför i rådets gemensamma ståndpunkt till att göra reglerna mer flexibla, skynda på godkännandeförfaranden för prospektet, minska räckvidden för oberoende beslutfattande från medlemsstaternas sida samt för den nationella lagstiftningen, framför allt medlemsstaternas behörighet att fastställa vilka som kan betraktas som kvalificerade investerare och att minska tidsfristen för godkännande av prospektet genom att införa begreppet tyst godkännande. I direktivet anses det också oproportionerligt att den behöriga myndigheten skall göra inspektioner på plats för att kontrollera att direktivet följs. Man vill också öka den tröskel för investerarna under vilken det inte skall finnas någon skyldighet att offentliggöra ett prospekt. Kort sagt, en avreglering. Därför förkastar vi det."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph