Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-07-02-Speech-3-063"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030702.1.3-063"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - La présidence italienne a cité la politique de l’immigration et la lutte contre l’immigration clandestine parmi ses priorités, et nous l’assurons de notre soutien. Nous espérons en particulier qu’elle se montrera plus claire et plus résolue que le Conseil de Thessalonique, tenu il y a deux semaines. Bien qu’il ait consacré à la politique de l’immigration une grande partie de ses conclusions - sept pages et demie, contre une et demie aux suites de la Convention! -, le Conseil a été particulièrement obscur, voire impossible à comprendre, définissant notamment son objectif par un "processus à double sens", visant à la fois à combattre l’immigration illégale, et à "rechercher des voies de migration légale". L’Europe a aujourd’hui besoin d’une politique claire et ferme de contrôle des frontières, de retour au pays des illégaux et de réforme du droit d’asile pour mettre fin aux abus. À cet égard, nous regrettons que le Conseil de Thessalonique n’ait pas vraiment traité la demande britannique de créer des centres de transit chargés d’examiner les demandes d’asile aux frontières extérieures de l’Union et des "zones régionales de protection" à proximité des pays d’origine des demandeurs. Nous comptons sur la présidence italienne pour faire avancer ce dossier."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Die italienische Präsidentschaft hat die Einwanderungspolitik und die Bekämpfung der illegalen Einwanderung als Prioritäten genannt, und hier kann sie auf unsere Unterstützung zählen. Wir hoffen vor allem, dass sie sich klarer und entschlossener zeigt als der Rat von Thessaloniki, der vor zwei Wochen stattfand. Obgleich sich ein Großteil seiner Schlussfolgerungen mit der Einwanderungspolitik befasst – siebeneinhalb Seiten, aber nur anderthalb Seiten über die Folgen des Konvents! –, bleiben die Formulierungen des Rates äußerst vage, ja sogar unverständlich, wobei er insbesondere sein Ziel als einen „in beide Richtungen gehenden Prozess“ definiert, der einerseits der Bekämpfung der illegalen Einwanderung dienen und andererseits „Kanäle für die legale Zuwanderung sondieren“ soll. Heutzutage braucht Europa eine klare und entschiedene Politik der Grenzüberwachung, der Rückführung der illegalen Einwanderer in ihre jeweiligen Heimatländer und der Reform des Asylrechts, um jeglichen Missbrauch zu verhindern. In dieser Hinsicht bedauern wir es, dass sich der Rat von Thessaloniki nicht wirklich mit der britischen Forderung nach der Schaffung von Transitzentren, in denen die Asylanträge an den Außengrenzen der Union geprüft werden, sowie von „regionalen Schutzzonen“ in der Nähe der Herkunftsländer der Asylbewerber befasst hat. Wir hoffen darauf, dass die italienische Präsidentschaft in dieser Frage Fortschritte erzielen wird."@de7
". Η ιταλική Προεδρία συμπεριέλαβε την πολιτική μετανάστευσης και την καταπολέμηση της λαθρομετανάστευσης στις προτεραιότητές της και την διαβεβαιώνουμε για την υποστήριξή μας. Ελπίζουμε ιδίως να φανεί πιο σαφής και πιο αποφασιστική από το Συμβούλιο της Θεσσαλονίκης, που διεξήχθη πριν από δύο εβδομάδες. Μολονότι αφιέρωσε στην πολιτική μετανάστευσης μεγάλο μέρος των συμπερασμάτων του –επτάμιση σελίδες, έναντι μιάμιση σελίδας για τα αποτελέσματα της Συνέλευσης– το Συμβούλιο ήταν ιδιαίτερα ασαφές και μάλιστα εντελώς ακατανόητο όσον αφορά ιδίως τον καθορισμό του στόχου του μέσω μιας “αμφίδρομης διαδικασίας” να καταπολεμήσει τη λαθρομετανάστευση και, συγχρόνως, να διερευνήσει τρόπους νόμιμης μετανάστευσης. Η Ευρώπη χρειάζεται σήμερα μια σαφή και σταθερή πολιτική ελέγχου των συνόρων, επιστροφής των λαθρομεταναστών στις χώρες τους και μεταρρύθμισης του δικαιώματος του ασύλου, ώστε να δοθεί τέλος στις καταχρήσεις. Ως προς αυτό, λυπούμαστε που το Συμβούλιο της Θεσσαλονίκης δεν εξέτασε πραγματικά το βρετανικό αίτημα για τη δημιουργία κέντρων διαμετακόμισης, επιφορτισμένων με την εξέταση των αιτήσεων ασύλου στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, καθώς και για περιφερειακές ζώνες προστασίας πλησίον των χωρών προέλευσης των αιτούντων άσυλο. Βασιζόμαστε στην ιταλική Προεδρία για να προωθήσει αυτόν τον φάκελο."@el8
". The Italian Presidency has cited immigration policy and the fight against illegal immigration as being among its priorities, and we assure it of our support. We hope, in particular, that it will prove to be clearer and more resolute than the Thessaloniki Council, held two weeks ago. Although it devoted a large proportion of its conclusions to immigration policy – seven and a half pages, compared with the one and a half that came out of the Convention – the Council was particularly obscure, even impossible to understand, defining, in particular, its objective in terms of a ‘two-way process’, aimed at simultaneously fighting illegal immigration and exploring ‘legal migration channels’. Europe now needs a clear, firm policy for controlling its borders, returning illegal immigrants to their own countries and reforming the right of asylum in order to put an end to abuses. On this subject, we are sorry that the Thessaloniki Council did not really deal with the British demand that transit centres be created, responsible for examining asylum requests at the EU’s external borders, together with ‘regional protection zones’ close to the countries of origin of those requesting asylum. We are relying upon the Italian Presidency to make progress on this issue."@en3
". La Presidencia italiana ha citado la política de inmigración y la lucha contra la inmigración ilegal entre sus prioridades, y le aseguramos nuestro apoyo. En particular, esperamos que se muestre más clara y resuelta que el Consejo de Salónica, celebrado hace dos semanas. Si bien el Consejo ha consagrado una gran parte de sus conclusiones a la política de inmigración –siete páginas y media frente a una y media que salió de la Convención–, ha sido particularmente oscuro, incluso incomprensible, al definir, sobre todo, su objetivo como un «proceso en doble sentido», que intenta a la vez combatir la inmigración ilegal y «buscar vías de migración legal». Hoy Europa necesita una política clara y firme de control de las fronteras, de regreso de los inmigrantes ilegales a su país y de reforma del derecho de asilo para poner fin a los abusos. A este respecto, lamentamos que el Consejo de Salónica no haya realmente tratado la petición británica de crear centros de tránsito encargados de examinar las peticiones de asilo en las fronteras exteriores de la Unión y de «zonas regionales de protección» cercanas a los países de origen de los demandantes. Contamos con la presidencia italiana para que avance en este asunto."@es12
". Puheenjohtajavaltio Italia on todennut, että maahanmuuttopolitiikka ja laittoman siirtolaisuuden torjunta kuuluvat sen toiminnan painopistealoihin, ja takaamme sille tukemme. Erityisesti toivomme, että se osoittautuu selkeämmäksi ja päättäväisemmäksi kuin kaksi viikkoa sitten Thessalonikissa pidetty Eurooppa-neuvoston kokous. Vaikka suuri osa Thessalonikin päätelmistä oli omistettu maahanmuuttopolitiikalle – seitsemän ja puoli sivua, kun Euroopan tulevaisuutta käsittelevän valmistelukunnan töiden jatkolle oli omistettu puolitoista sivua – neuvosto oli erityisen vaikeatajuinen, jopa mahdoton ymmärtää, kun se yritti määritellä tavoitteensa "kahdensuuntaiseksi prosessiksi", jonka tavoitteena on samanaikaisesti torjua laitonta siirtolaisuutta ja tutkia "laillisen maahanmuuton kanavia". Eurooppa tarvitsee tällä hetkellä selkeän ja päättäväisen politiikan rajojensa valvomiseen, laittomien siirtolaisten palauttamiseen kotimaihinsa sekä turvapaikkaoikeusjärjestelmän uudistamiseen, jotta väärinkäytökset saadaan loppumaan. Tältä osin olemme pahoillamme, että Thessalonikin Eurooppa-neuvosto ei oikeastaan käsitellyt Yhdistyneen kuningaskunnan pyyntöä perustaa kauttakulkukeskuksia, jotka vastaisivat turvapaikkahakemusten tutkimisesta EU:n ulkorajoilla, sekä "alueellisia suojavyöhykkeitä" lähelle niitä maita, joista turvapaikan hakijat ovat kotoisin. Luotamme siihen, että Italian puheenjohtajakaudella tämän asian käsittelyssä edistytään."@fi5
". The Italian Presidency has cited immigration policy and the fight against illegal immigration as being among its priorities, and we assure it of our support. We hope, in particular, that it will prove to be clearer and more resolute than the Thessaloniki Council, held two weeks ago. Although it devoted a large proportion of its conclusions to immigration policy – seven and a half pages, compared with the one and a half that came out of the Convention – the Council was particularly obscure, even impossible to understand, defining, in particular, its objective in terms of a ‘two-way process’, aimed at simultaneously fighting illegal immigration and exploring ‘legal migration channels’. Europe now needs a clear, firm policy for controlling its borders, returning illegal immigrants to their own countries and reforming the right of asylum in order to put an end to abuses. On this subject, we are sorry that the Thessaloniki Council did not really deal with the British demand that transit centres be created, responsible for examining asylum requests at the EU’s external borders, together with ‘regional protection zones’ close to the countries of origin of those requesting asylum. We are relying upon the Italian Presidency to make progress on this issue."@lv10
". Het Italiaans voorzitterschap heeft het immigratiebeleid en de strijd tegen de immigratie op zijn prioriteitenlijstje staan en kan daarbij rekenen op onze steun. Wij hopen in het bijzonder dat het zich duidelijker en vastberadener zal tonen dan de Raad van Thessaloniki van twee weken geleden. Hoewel een groot deel van de conclusies daarvan gewijd zijn aan het immigratiebeleid – zeven-en-een-halve pagina, tegen anderhalve aan de resultaten van de Conventie – is het vooral bijzonder onduidelijk, ja zelfs onbegrijpelijk gebleven, wat precies de bedoelingen van de Raad zijn met het zogenaamde “tweerichtingsproces”, dat erop gericht is “illegale migratie te bestrijden en tegelijkertijd legale migratiekanalen te onderzoeken”. Het huidige Europa heeft behoefte aan een duidelijk en strikt beleid van grenscontrole, terugzending van illegalen naar het land van herkomst en van hervorming van het asielrecht teneinde het misbruik een halt toe te roepen. Daarom stelt het ons teleur dat de Raad van Thessaloniki niet echt is ingegaan op het Britse verzoek om aan de buitengrenzen van de Unie transitcentra op te zetten belast met het onderzoek naar de asielaanvragen, en “regionale beschermingszones” in de nabijheid van het land van herkomst van de asielaanvragers. Wij rekenen erop dat het Italiaans voorzitterschap vooruitgang zal boeken in dit dossier."@nl2
"A Presidência italiana citou a política da emigração e a luta contra a imigração clandestina como uma das suas prioridades e nós asseguramos-lhe o nosso apoio. Esperamos sobretudo que ela se mostre mais clara e mais resoluta do que o Conselho de Salónica, que teve lugar há duas semanas. Apesar de ter dedicado à política da imigração uma grande parte das suas conclusões - sete páginas e meia, contra uma e meia da Convenção! -, o Conselho foi particularmente obscuro, ou mesmo impossível de compreender, ao definir nomeadamente o seu objectivo por um "processo de sentido duplo", visando simultaneamente combater a imigração ilegal e "procurar vias de migração legal". A Europa precisa hoje em dia de uma política clara e firme de controlo das fronteiras, de retorno ao país de origem dos ilegais e de reforma do direito de asilo, de maneira a pôr fim aos abusos. A este respeito, lamentamos que o Conselho de Salónica não tenha verdadeiramente tratado o pedido britânico de criar centros de trânsito encarregues de apreciar os pedidos de asilo nas fronteira externas da União e "zonas regionais de protecção" na proximidade dos países de origem dos requerentes. Contamos com a Presidência italiana para fazer avançar este ."@pt11
". Det italienska ordförandeskapet nämnde invandringspolitiken och kampen mot den olagliga invandringen bland sina prioriteringar, och vi kan garantera att vi stöder dem. Vi hoppas framför allt att ordförandeskapet kommer att visa större tydlighet och bestämdhet än man gjorde vid rådets möte i Thessaloniki för två veckor sedan. Trots att rådet ägnade invandringspolitiken en stor del av sina slutsatser – sju och en halv sidor mot en och en halv åt fortsättningen på konventet! – uttryckte sig rådet särskilt dunkelt och nästan obegripligt när det definierade sitt mål med en ”tvåvägsprocess”, vars syfte är både en kamp mot olaglig migration och en ”utforskning av lagliga migrationskanaler”. I dag har Europa behov av en tydlig och fast politik för gränskontroll, återsändning av olagliga invandrare till deras hemländer och en reform av asylrätten, så att man kan sätta stopp för missbruken. I det här avseendet beklagar vi att rådet i Thessaloniki inte på allvar behandlade den brittiska förfrågan om att skapa transitcentrum med uppdraget att granska asylansökningar vid unionens yttre gränser samt ”regionala skyddszoner” i närheten av de sökandes ursprungsländer. Vi räknar med att det italienska ordförandeskapet gör framsteg i den här frågan."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph