Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-07-01-Speech-2-172"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20030701.7.2-172"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Mr President, the European Commission shares the concerns expressed about the use of child labour in general and, particularly, in the production of sports equipment.
The Commission is establishing a strategic partnership with the ILO as a follow-up to the communication on building an effective partnership with the United Nations in the fields of development and humanitarian affairs and the communication on promoting core labour standards and social governance. In that context, careful attention will be given to possible support for the ILO's International Programme on the Elimination of Child Labour.
Annual high-level meetings between the Commission and the ILO are held in the framework of the cooperation between the two organisations agreed in May 2001. The next high-level meeting will take place on 8 July 2003 – a week from now.
The Community is increasing its support for universal and compulsory primary education in all developing countries. It sees this as one of the most efficient means currently at its disposal to draw children out of the vicious circle of exploitation.
We place great emphasis on working with the ILO on this issue, both because of the problem of child labour as such, and because this is an area in which most people understand the whole rationale of strengthening governance and the rights that the ILO is working for."@en3
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, Europa-Kommissionen deler Parlamentets foruroligelse over børnearbejde generelt og børnearbejde i forbindelse med fremstilling af sportsudstyr i særdeleshed.
Kommissionen er i færd med at etablere et strategisk partnerskab med ILO som en opfølgning af meddelelsen om opbygning af et virkeligt partnerskab med De Forenende Nationer inden for udvikling og humanitære anliggender og meddelelsen om fremme af grundlæggende arbejdstagerrettigheder og forbedring af de sociale styringssystemer. Der vil i denne forbindelse blive foretaget en nøje gennemgang af mulighederne for at yde tilskud til ILO's internationale program om afskaffelse af børnearbejde.
Der afholdes årlige møder på højt plan mellem Kommissionen og ILO inden for rammerne af det samarbejde mellem de to organisationer, man nåede til enighed om i maj 2001. Det næste møde på højt plan vil blive afholdt den 8. juli 2003 - om en uge.
Fællesskabet yder stadig større støtte til almindelig og obligatorisk skoleundervisning i alle udviklingslande. Det mener, at denne støtte i dag udgør en af de mest effektive tilgængelige metoder til at bryde den onde cirkel, der betyder, at børnene udnyttes.
Vi lægger stor vægt på samarbejdet med ILO om dette emne, både fordi børnearbejde i sig selv er et problem, og fordi der er tale om et område, hvor de fleste mennesker forstår begrundelsen for at forbedre den styring og styrke de rettigheder, som ILO forsvarer."@da1
".
Herr Präsident, die Europäische Kommission teilt die Sorgen in Bezug auf Kinderarbeit im Allgemeinen und bei der Herstellung von Sportartikeln im Besonderen.
Im Nachgang zur Mitteilung über den Aufbau einer effizienten Partnerschaft mit den Vereinten Nationen in den Bereichen Entwicklung und humanitäre Hilfe sowie der Mitteilung über die Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen und für eine sozialere Ausrichtung der Politik hat die Kommission mit dem Aufbau einer strategischen Partnerschaft mit der ILO begonnen. In diesem Rahmen prüfen wir auch eine potenzielle Unterstützung des Internationalen Programms der ILO zur Beseitigung der Kinderarbeit.
Im Rahmen der im Mai 2001 vereinbarten Zusammenarbeit zwischen den beiden Organisationen finden jährlich hochrangige Treffen zwischen der Kommission und der ILO statt. Das nächste hochrangige Treffen wird am 8. Juli 2003, also heute in einer Woche, stattfinden.
Die Gemeinschaft verstärkt ihre Unterstützung für die Durchsetzung der allgemeinen Primarschulpflicht in allen Entwicklungsländern. Sie sieht darin eines der wirksamsten ihr derzeit zu Gebote stehenden Mittel, um Kinder dem Teufelskreis der Ausbeutung zu entreißen.
Wir messen der Zusammenarbeit mit der ILO auf diesem Gebiet große Bedeutung bei, und zwar sowohl in Bezug auf das Problem der Kinderarbeit selbst als auch deshalb, weil dies ein Bereich ist, durch den den meisten Menschen die Arbeit der ILO für ein verantwortungsvolleres Regierungshandeln und die Durchsetzung von Rechten verständlich wird."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμμερίζεται τις ανησυχίες που εκφράζονται σχετικά με τη χρήση της εργασίας παιδιών γενικά, και ειδικότερα στην παραγωγή αθλητικού εξοπλισμού.
Η Επιτροπή ξεκινά μια στρατηγική εταιρική σχέση με τη ΔΟΕ σε συνέχεια της ανακοίνωσης για την οικοδόμηση μιας αποτελεσματικής εταιρικής σχέσης με τα Ηνωμένα Έθνη στους τομείς των αναπτυξιακών και ανθρωπιστικών υποθέσεων και της ανακοίνωσης για την προώθηση των βασικών προτύπων εργασίας και της κοινωνικής διακυβέρνησης. Σε αυτό το πλαίσιο, θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην πιθανή στήριξη του διεθνούς προγράμματος της ΔΟΕ για την κατάργηση της εργασίας παιδιών.
Ετήσιες συναντήσεις υψηλού επιπέδου μεταξύ της Επιτροπής και της ΔΟΕ διεξάγονται στο πλαίσιο της συνεργασίας μεταξύ των δύο οργανισμών που συμφωνήθηκε τον Μάιο του 2001. Η επόμενη συνάντηση υψηλού επιπέδου θα πραγματοποιηθεί σε μία εβδομάδα από σήμερα, στις 8 Ιουλίου 2003.
Η Κοινότητα αυξάνει τη στήριξή της στην καθολική και υποχρεωτική πρωτοβάθμια εκπαίδευση σε όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες. Θεωρεί ότι είναι ένα από τα πλέον αποτελεσματικά μέσα που έχει στη διάθεσή της αυτή τη στιγμή για να βγάλει τα παιδιά από τον φαύλο κύκλο της εκμετάλλευσης.
Δίδουμε μεγάλη έμφαση στη συνεργασία με τη ΔΟΕ όσον αφορά αυτό το ζήτημα, τόσο εξαιτίας του προβλήματος της παιδικής εργασίας καθεαυτού, όσο και γιατί είναι ένας τομέας στον οποίο οι περισσότεροι άνθρωποι κατανοούν τη λογική της ενίσχυσης της διακυβέρνησης και των δικαιωμάτων για την οποία εργάζεται η ΔΟΕ."@el8
".
Señor Presidente, la Comisión Europea comparte las inquietudes expresadas con respecto a la explotación del trabajo infantil en general, y en la producción de equipos deportivos en particular.
La Comisión ha establecido una alianza estratégica con la OIT a raíz de la Comunicación sobre la creación de una asociación efectiva con las Naciones Unidas en los ámbitos del desarrollo y los asuntos humanitarios y de la Comunicación sobre el fomento de normas laborales básicas y la gobernanza social. En ese contexto, se prestará especial atención al posible apoyo al Programa Internacional de la OIT para la Erradicación del Trabajo Infantil.
En el marco de la cooperación entre las dos organizaciones, aprobada en mayo de 2000, se celebran reuniones anuales de alto nivel entre la Comisión y la OIT, la siguiente de las cuales tendrá lugar el 8 de julio de 2002, es decir, dentro de una semana.
La Comunidad incrementa sus ayudas a una enseñanza primaria universal y obligatoria en todos los países en desarrollo. Considera que esta es una de las maneras más eficientes que tiene actualmente a su disposición para sacar a los niños del círculo vicioso de la explotación.
Nosotros hacemos gran hincapié en la necesidad de trabajar con la OIT en esta cuestión, tanto por el problema del trabajo infantil en sí mismo, como por tratarse de un terreno en el que casi todo el mundo entiende la necesidad urgente de fortalecer la gobernanza y los derechos que propugna la OIT."@es12
".
Arvoisa puhemies, Euroopan komissio on kysymyksen esittäjän tavoin huolissaan lapsityövoiman käytöstä yleisesti ja urheilutarvikkeiden tuotannossa erityisesti.
Komissio on käynnistänyt strategisen yhteistyön ILOn kanssa seuratakseen toimivan kumppanuuden luomisesta Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa kehitysyhteistyön ja humanitaaristen asioiden alalla annetun tiedonannon sekä perustyönormien ja työmarkkina- ja sosiaalipolitiikan ohjausjärjestelmän parantamista koskevan tiedonannon täytäntöönpanoa. Tässä yhteydessä tutkitaan myös tarkasti mahdollisuudet tukea ILOn kansainvälistä ohjelmaa lapsityövoiman käytön poistamiseksi.
Komission ja ILOn kesken järjestetään korkean tason kokouksia järjestöjen kesken toukokuussa 2001 sovitun yhteistyökehyksen mukaisesti. Seuraava korkean tason kokous pidetään 8. heinäkuuta 2003 eli viikon kuluttua.
Yhteisö lisää tukeaan yleisen ja pakollisen alemman perusasteen koulutuksen järjestämiseen kaikissa kehitysmaissa. Näemme tämän yhtenä tehokkaimmista käytettävissämme olevista keinoista katkaista lasten hyväksikäytön kierre.
Annamme paljon painoarvoa ILOn kanssa tehtävälle yhteistyölle tämän asian parissa niin sen vuoksi, että pidämme lapsityövoiman käyttöä sinänsä suurena ongelmana, kuin senkin vuoksi, että juuri tällä alalla useimmat ihmiset ymmärtävät ne perussyyt, joihin koko työmarkkina- ja sosiaalipolitiikan ohjausjärjestelmän vahvistaminen ja ILOn ajamat oikeudet perustuvat."@fi5
".
Monsieur le Président, la Commission européenne partage les inquiétudes relatives au travail des enfants en général et plus particulièrement dans la production de matériel sportif.
La Commission est en train d’établir un partenariat stratégique avec l’OIT pour donner suite à la communication sur l’édification d’un partenariat efficace avec les Nations unies dans les domaines du développement et des affaires humanitaires et à la communication sur la promotion des normes fondamentales du travail et l’amélioration de la gouvernance sociale. Dans ce contexte, une attention particulière sera accordée au soutien éventuel au programme international de l’OIT pour l’abolition du travail des enfants.
Des réunions annuelles de haut niveau entre la Commission et l’OIT ont lieu dans le cadre de la coopération entre les deux organisations convenue en mai 2001. La prochaine réunion de haut niveau aura lieu le 8 juillet 2003 - dans une semaine.
La Communauté renforce son soutien à l’éducation primaire universelle et obligatoire dans tous les pays en voie de développement. Elle considère qu’il s’agit d’un des moyens les plus efficaces actuellement à sa disposition pour retirer les enfants du cercle vicieux de l’exploitation.
Nous insistons beaucoup sur la collaboration avec l’OIT sur cette question à cause du problème du travail des enfants en soi et parce que c’est un domaine dans lequel la plupart des gens comprennent la nécessité de renforcer la gouvernance et les droits pour lesquels l’OIT travaille."@fr6
"Signor Presidente, la Commissione europea condivide le preoccupazioni sul lavoro minorile in generale e, in particolare, nella produzione di articoli sportivi.
La Commissione sta concordando un partenariato strategico con l’OIL, facendo seguito alla comunicazione sull’istituzione di un partenariato efficace con le Nazioni Unite nel campo dello sviluppo e delle questioni umanitarie e alla comunicazione sulla promozione delle norme fondamentali del lavoro e sul miglioramento della
sociale. In tale contesto, sarà prestata attenzione all’opportunità di concedere fondi al Programma internazionale dell’OIL sull’eliminazione del lavoro minorile.
Tra la Commissione e l’OIL si tengono incontri ad alto livello nell’ambito della cooperazione tra le due organizzazioni concordata nel maggio 2001. Il prossimo incontro ad alto livello è previsto per l’8 luglio 2003 – tra una settimana.
In tutti i paesi in via di sviluppo la Comunità sta incrementando il sostegno all’istruzione di base obbligatoria per tutti, che ritiene uno degli strumenti più efficaci di cui dispone per sottrarre i bambini al circolo vizioso dello sfruttamento.
Attribuiamo enorme importanza alla collaborazione con l’OIL in questo settore, sia in ragione del problema del lavoro minorile di per sé, sia perché si tratta di un ambito in cui la maggior parte della gente capisce la logica del rafforzamento della
e dei diritti a favore dei quali si impegna l’OIL."@it9
".
Mr President, the European Commission shares the concerns expressed about the use of child labour in general and, particularly, in the production of sports equipment.
The Commission is establishing a strategic partnership with the ILO as a follow-up to the communication on building an effective partnership with the United Nations in the fields of development and humanitarian affairs and the communication on promoting core labour standards and social governance. In that context, careful attention will be given to possible support for the ILO's International Programme on the Elimination of Child Labour.
Annual high-level meetings between the Commission and the ILO are held in the framework of the cooperation between the two organisations agreed in May 2001. The next high-level meeting will take place on 8 July 2003 – a week from now.
The Community is increasing its support for universal and compulsory primary education in all developing countries. It sees this as one of the most efficient means currently at its disposal to draw children out of the vicious circle of exploitation.
We place great emphasis on working with the ILO on this issue, both because of the problem of child labour as such, and because this is an area in which most people understand the whole rationale of strengthening governance and the rights that the ILO is working for."@lv10
".
Mijnheer de Voorzitter, de Europese Commissie deelt de bezorgdheid over de toepassing van kinderarbeid in het algemeen, en specifiek met betrekking tot de productie van sportartikelen.
De Commissie werkt momenteel aan een strategisch partnerschap met de IAO in het kader van de follow-up van de mededeling inzake de ontwikkeling van een daadwerkelijk partnerschap met de Verenigde Naties op het gebied van ontwikkeling en humanitaire zaken, en de mededeling inzake de bevordering van fundamentele arbeidsnormen en verbetering van de sociale governance. Binnen dat kader zal er zorgvuldig aandacht worden geschonken aan mogelijke steun voor het internationaal programma ter bestrijding van kinderarbeid van de IAO.
In het kader van de samenwerking tussen de Commissie en de IAO, waartoe in mei 2001 is besloten, worden er jaarlijks bijeenkomsten georganiseerd tussen hoge vertegenwoordigers van beide instellingen. De volgende bijeenkomst zal plaatsvinden op 8 juli 2003 – over een week dus.
De Gemeenschap is momenteel bezig haar steun voor algemeen en verplicht basisonderwijs in alle ontwikkelingslanden op te voeren. Zij ziet dit als een van de meest efficiënte methodes die zij momenteel tot haar beschikking heeft om kinderen te bevrijden uit de vicieuze cirkel van uitbuiting.
Wij leggen in deze kwestie sterke nadruk op onze samenwerking met de IAO, deels vanwege de aard van het probleem van kinderarbeid zelf en deels omdat veel mensen de principes van versterking van governance en rechten waarvoor de IAO zich inzet, goed aanvoelen."@nl2
"Senhor Presidente, a Comissão Europeia partilha das preocupações manifestadas sobre a utilização do trabalho infantil em geral, e, em particular, na produção de equipamentos desportivos.
A Comissão está a estabelecer uma parceria estratégica com a OIT, no seguimento da comunicação sobre a criação de uma parceria eficaz com as Nações Unidas nos domínios do desenvolvimento e dos assuntos humanitários e da comunicação sobre a promoção de normas fundamentais do trabalho e da governação social. Neste contexto, será dada, sempre que possível, especial atenção ao possível apoio ao Programa Internacional da OIT para a erradicação do trabalho infantil.
São realizadas reuniões anuais de alto nível entre a Comissão e a OIT no quadro da cooperação entre as duas organizações, acordado em Maio de 2001. A próxima reunião de alto nível terá lugar em 8 de Julho de 2003 – dentro de uma semana.
A Comunidade está a aumentar o seu apoio ao ensino primário universal e obrigatório em todos os países em desenvolvimento. Considera que este é um dos meios mais eficientes de que dispõe actualmente para tirar as crianças do círculo vicioso da exploração.
Atribuímos grande importância ao trabalho desenvolvido com a OIT sobre esta questão, não só devido ao problema do trabalho infantil em si, mas também por se tratar de uma área em que a maioria das pessoas compreende toda a lógica do reforço da governação e dos direitos em prol da qual a OIT tem vindo a trabalhar."@pt11
".
Herr talman! Europeiska kommissionen delar de farhågor som har uttalats om utnyttjande av barnarbete i allmänhet, och sådana företeelser inom tillverkning av sportutrustning i synnerhet.
Kommissionen är i färd med att etablera ett partnerskap med ILO som en uppföljning till meddelandet om uppbyggnad av ett effektivt partnerskap med Förenta nationerna när det gäller utveckling och humanitära frågor, och meddelandet om att främja grundläggande arbetsnormer och förbättra den sociala styrningen. Inom ramen för detta samarbete kommer man att ägna särskild uppmärksamhet åt ILO:s internationella program för avskaffande av barnarbete.
Varje år hålls högnivåmöten mellan kommissionen och ILO inom ramen för det samarbete mellan de båda organisationerna som man enades om i maj 2001. Nästa högnivåmöte kommer att äga rum den 8 juli, om en vecka från i dag.
Gemenskapen ökar sitt stöd till allmän och obligatorisk grundläggande undervisning i alla utvecklingsländer. Detta anser man vara ett av de mest effektiva hjälpmedlen som för närvarande står till buds för att hjälpa barn ur exploateringens onda cirkel.
Vi fäster stor vikt vid vårt samarbete med ILO i denna fråga, både på grund av problemet med barnarbete som sådant, och på grund av att detta är ett område där de flesta människor förstår syftet med att stärka styrningen och de rättigheter som ILO arbetar för."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission"10,3
"Nielson,"10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples