Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-06-04-Speech-3-318"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030604.10.3-318"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät kollegat ja hyvät tarkkailijat, jos olette hereillä. Koska aloitin työni parlamentissa vasta huhtikuussa samaan aikaan tarkkailijajäsenten kanssa, haluan mainita heidät. Koen vähän itsenikin vielä tarkkailijaksi. Minulla on nyt kunnia puhua täysistunnossa ensimmäistä kertaa, ja olen iloinen, että kohdalleni sattui aihe, jonka koen hyvin henkilökohtaiseksi kerättyäni koko elämäni ajan urheilusta voimia ja virkistystä. Ehkä se on syy, miksi me olemme täällä vielä kaikki hyvissä voimissa. Voin tyytyväisenä todeta, että mietinnön esittelijä rouva Fraisse on ottanut mukaan, jos ei nyt aivan kaikkia, niin hyvin monta Vihreät/Euroopan vapaa allianssi -ryhmän tarkistusta valiokuntakäsittelystämme. Näillä tarkistuksilla ryhmämme on pyrkinyt tuomaan esiin samaa asiaa, jota mietinnön esittelijä rouva Fraisse on jossain määrin mietintöönsä sisällyttänyt. Naisten urheiluun liittyy myös politiikasta ja taloudesta tuttu ongelma: päätöksentekoon osallistuminen. Sen ratkaisemiseksi tarvitaan todellisia tasa-arvon tekoja. Meidän tulisi muistaa, että urheilu ei ole pelkkää kilpaurheilua, huippusuorituksia tai maailmanennätyksiä, vaan urheilu ja liikunta ovat suurimmalle osalle ihmisistä keinoja terveelliseen ja tasapainoiseen elämään yhä vaativammassa ja kiireen täyttämässä yhteiskunnassa. Tätä puolta haluamme tuoda mietinnössä voimakkaammin esille. Liikunnalla ja urheilulla on elinvoimaa edistävä vaikutus, niin yksilö- kuin joukkuelajeissa. On myös joukko muutamia muita seikkoja, joita haluan nyt puheenvuoron saatuani korostaa. Olisi erittäin tärkeätä, että myös muiden kuin vain terveiden ihmisten mahdollisuuksia urheiluun osallistumiseen kohennettaisiin. Urheilu on erittäin tehokas, henkisesti terapeuttinen ja yhteiskunnalle edullinen tapa parantaa myös sairaiden ja vammaisten ihmisten elämänlaatua ja jaksamista arkielämässä. Ihminen, joka ei pysty kävelemään omilla jaloillaan, voi ratsastaa, siis lainata hevoselta jalat. Se on urheilua. Toinen mielestäni tärkeä huomioitava asia on, että myös ikääntyville naisille ja miehille on tarjottava yhtäläiset mahdollisuudet liikkua ja urheilla kuin nuorille ja vetreille. Niin ikään urheilun tervehdyttävää ja kuntouttavaa vaikutusta ei voi tässäkään kohtaa liikaa korostaa. Nämä kaksi hyvin tärkeää lisäystä ovatkin mietinnössä nyt mukana. Hieman voimakkaammin olisin kuitenkin toivonut korostettavan sitä, kuinka urheilu olisi mitä loistavin keino integroida maahanmuuttajia, naisia ja lapsia, mukaan uuteen yhteiskuntaan. Olemme kaikesta huolimatta varsin tyytyväisiä mietintöön, ja pyydämme ainoastaan muutamaa erillistä äänestystä muutamasta kohdasta. Erityistä huomiota toivon kiinnitettävän seikkaan, että urheilua oppiaineena ei koulussa tulisi arvostella samojen mittareiden mukaan kuin tieteellisiä oppiaineita, kuten vieraita kieliä tai matematiikkaa. Toivoisin myös, että mietinnöstä jäisi pois viittaus urheiluun ihmisen perusoikeutena. Olen sitä mieltä, että urheilu on kaikkien ihmisten oikeus, mutta mielestäni käsite perusoikeus kokisi inflaation tässä yhteydessä. Mietinnöstä tulisi myös poistaa nimilista niistä maista, jotka eivät lähettäneet sekajoukkueita viime olympialaisiin, joskin on tärkeätä vedota kaikkiin maihin sekajoukkueiden lähettämisen puolesta. Jos tämä mietintö läpäisee parlamentin käsittelyn huomisessa äänestyksessä - niin kuin toivon käyvän - olen kuitenkin hieman epäileväinen sen suhteen, mitä komissio ja jäsenvaltiot tulevat tekemään tämän asian hyväksi. Siksi olisikin erittäin tärkeätä saada mietinnölle seuranta, ja vetoankin nyt asiasta vastaavaan komission jäseneen ja pyydän tämän mietinnön suosituksista seurantaraporttia vielä ennen kuluvan istuntokauden päättymistä vuonna 2004. Kiitän rouva Fraissea tästä mietinnöstä ja asiakokonaisuuden intohimoisesta puolustamisesta."@fi5
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, fru kommissær, mine damer og herrer, inklusive Dem med observatørstatus, hvis De er vågne. Da jeg først begyndte af arbejde i Parlamentet i april, samtidig med observatørerne, vil jeg gerne nævne dem. Jeg føler mig stadig lidt som en observatør. Jeg har nu æren af at tale til forsamlingen for første gang, og jeg er glad for, at jeg har fået et emne, som jeg har et meget personligt forhold til, og som har krævet den energi og styrke, der kommer fra et helt liv med sport. Måske er det derfor, at vi alle her stadig er i god form. Jeg er glad for at kunne sige, at ordføreren, fru Fraisse, har indarbejdet, om ikke helt alle, så i hvert fald rigtig mange af de ændringsforslag, som Gruppen De Grønne/Den Europæiske Fri Alliance har stillet ved behandlingen i vores udvalg. Med disse ændringsforslag har vores gruppe forsøgt at fremhæve det samme, som ordføreren, fru Fraisse, til en vis grad har medtaget i sin betænkning. Kvindesport lider under et problem, som også er kendt inden for den politiske og økonomiske sfære: deltagelse i beslutningsprocessen. Der er behov for en virkelig indsats for ligestilling for at få løst det. Vi bør huske på, at sport ikke kun er konkurrencesport, toppræstationer og verdensrekorder. Sport og motion er for de fleste mennesker en måde at opnå et sundt, afbalanceret liv i et samfund, der bliver stadig mere krævende og hektisk. Det er et aspekt, vi gerne vil fremhæve mere tydeligt i betænkningen. Motion og sport fremmer vitaliteten, både ved individuelle indsatser og ved holdindsatser. Der er også en masse andre sager, hvis betydning jeg gerne vil understrege nu, hvor jeg har fået taletid. Det er meget vigtigt, at forbedre mulighederne for at dyrke sport også for andre end kun sunde mennesker. Sport er også en meget effektiv, mentalterapeutisk og samfundsnyttig måde at forbedre livskvaliteten for syge og handicappede og hjælpe dem med at overkomme dagliglivet. De, der ikke kan gå på deres egne ben, kan ride, altså låne hestens ben. Det er sport. En anden ting, jeg mener, det er vigtigt at tage med i sine overvejelser, er, at ældre kvinder og mænd også bør tilbydes nøjagtig samme muligheder for at dyrke motion og udøve sport som de unge og adrætte. Heller ikke her kan man i for høj grad understrege den gavnlige effekt af sport og dens evne til at rehabilitere. Disse to meget vigtige punkter er nu blevet føjet til betænkningen. Jeg ville dog gerne have understreget noget tydeligere, at sport er den mest fantastiske måde at integrere indvandrere, kvinder og børn i et nyt samfund. Trods alt er vi meget tilfredse med betænkningen, og vi beder kun om et par separate afstemninger om nogle punkter. Jeg håber på, at man vil være særlig opmærksom på, at sport som studieobjekt ikke bør bedømmes ud fra de samme parametre som intellektuelle discipliner som fremmedsprog og matematik. Jeg håber også, at omtalen af sport som et individs grundlæggende rettighed vil blive udeladt af betænkningen. Jeg mener, at alle mennesker har ret til at dyrke sport, men jeg synes, at der går inflation i udtrykket "grundlæggende rettighed" i denne forbindelse. Betænkningen burde også udelade listen over lande, som ikke sendte mixhold til de sidste Olympiske Lege, selv om det er vigtigt at appellere til alle lande om at sende mixhold. Hvis denne betænkning slipper gennem parlamentsbehandlingen i morgendagens afstemning, hvilket jeg håber, vil jeg dog være lidt skeptisk med hensyn til, hvad Kommissionen og medlemslandene vil gøre ved sagen. Derfor ville det også være meget vigtigt, hvis vi kunne få en opfølgning på betænkningen, og jeg appellerer nu til den ansvarlige kommissær og spørger, om vi kan få en opfølgende betænkning om henstillingerne fra denne betænkning inden den nuværende periode slutter i 2004. Jeg vil gerne takke fru Fraisse for hendes betænkning og for hendes lidenskabelige forsvar for sagen i sin helhed."@da1
"Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Beobachter, falls Sie noch wach sind! Da ich meine Tätigkeit im Parlament erst im April zeitgleich mit den Beobachtermitgliedern aufgenommen habe, möchte ich sie erwähnen. Ich fühle mich auch selbst ein wenig wie eine Beobachterin. Ich habe nun die Ehre, das erste Mal im Plenum zu sprechen, und ich freue mich, das über ein Thema zu tun, das mir persönlich sehr am Herzen liegt, nachdem ich mein ganzes Leben lang Kraft und Erholung aus dem Sport geschöpft habe. Vielleicht ist das der Grund, warum wir hier alle noch gut bei Kräften sind. Mit Befriedigung kann ich feststellen, dass die Berichterstatterin Frau Fraisse, wenngleich nicht alle, so doch sehr viele der Änderungen der Fraktion der Grünen/Europäische Allianz nach unserer Behandlung im Ausschuss aufgegriffen hat. Mit diesen Änderungen ist unsere Fraktion bestrebt, die gleiche Frage herauszustellen, die die Berichterstatterin Frau Fraisse in gewissem Umfang schon in ihren Bericht aufgenommen hat. Mit dem Sport der Frauen geht ein Problem einher, das wir aus Politik und Wirtschaft kennen: die Mitwirkung an der Entscheidungsfindung. Um es zu lösen, bedarf es Taten in Sachen Gleichberechtigung. Wir dürfen nicht vergessen, dass Sport nicht nur Wettkampfsport, Spitzenleistungen oder Weltrekorde bedeutet, vielmehr sind Sport und Bewegung für die meisten Menschen Mittel zu einem gesunden und ausgewogenen Leben in einer Gesellschaft, die immer anspruchsvoller und hektischer wird. Diese Seite wollen wir im Bericht stärker herausstreichen. Bewegung und Sport haben eine vitalisierende Wirkung sowohl in den Einzel- als auch in Mannschaftssportarten. Darüber hinaus gibt es zahlreiche weitere Aspekte, die ich nun, nachdem ich das Wort erhalten habe, hervorheben möchte. Es wäre überaus wichtig, wenn die Möglichkeiten für eine Teilnahme am Sport auch für andere als nur die gesunden Menschen verbessert würden. Der Sport ist eine sehr effiziente, mental therapeutische und für die Gesellschaft preiswerte Art und Weise, die Lebensqualität auch von kranken und behinderten Menschen zu erhöhen und sie ihren Alltag besser bewältigen zu lassen. Ein Mensch, der nicht imstande ist, auf seinen eigenen Beinen zu gehen, kann reiten, sich also die Beine eines Pferdes ausleihen. Das ist Sport. Eine zweite, meines Erachtens wesentliche zu berücksichtigende Frage ist, dass auch älteren Frauen und Männern die gleichen Möglichkeiten wie jungen und agilen für Bewegung und Sport geboten werden müssen. Ebenso kann die gesundheitsfördernde und rehabilitative Wirkung des Sports in dieser Beziehung nicht genug hervorgehoben werden. Diese zwei sehr wichtigen Ergänzungen sind auch in den Bericht aufgenommen worden. Allerdings hätte ich mir gewünscht, dass noch ein Aspekt hervorgehoben worden wäre, nämlich dass der Sport das beste Mittel ist, Immigranten, Frauen und Kinder, in die neue Gesellschaft zu integrieren. Trotz allem sind wir mit dem Bericht recht zufrieden, und wir bitten lediglich um eine gesonderte Abstimmung zu einigen Punkten. Ich hoffe, dass besondere Aufmerksamkeit darauf gelegt wird, den Sport als Lehrfach in der Schule nicht nach den gleichen Maßstäben zu messen wie die wissenschaftlichen Fächer, beispielsweise Fremdsprachen oder Mathematik. Ich hoffe auch, dass der Hinweis auf den Sport als Grundrecht des Menschen aus dem Bericht gestrichen wird. Ich bin der Auffassung, dass der Sport das Recht aller Menschen ist, aber meines Erachtens wird der Begriff Grundrecht in diesem Zusammenhang inflationär benutzt. Entfernt werden sollte aus dem Bericht auch die Liste der Länder, die keine gemischten Mannschaften zu den letzten Olympischen Spielen entsandt hatten, obgleich es wichtig ist, an alle Länder zu appellieren, gemischte Mannschaften zu entsenden. Wenn dieser Bericht, wie ich hoffe, bei der morgigen Abstimmung im Parlament angenommen wird, bleibe ich doch etwas skeptisch, was die Kommission und die Mitgliedstaaten zugunsten dieser Angelegenheit tun werden. Deshalb wäre es auch sehr wichtig, die Umsetzung des Berichts zu kontrollieren, und ich appelliere jetzt an das zuständige Mitglied der Kommission und ersuche um die Befürwortung eines Kontrollberichts noch vor Ende der laufenden Sitzungsperiode 2004. Ich danke Frau Fraisse für diesen Bericht und die leidenschaftliche Verteidigung dieses Themenkomplexes."@de7,7
"Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, κύριοι παρατηρητές – εάν παραμένετε ξύπνιοι. Δεδομένου ότι η θητεία μου στο Κοινοβούλιο ξεκίνησε μόλις τον Απρίλιο, ταυτόχρονα με εκείνη των παρατηρητών βουλευτών, θα ήθελα να κάνω μια αναφορά σε αυτούς. Προσωπικά εξακολουθώ να αισθάνομαι λίγο ως παρατηρητής. Έχω για πρώτη φορά την τιμή να λαμβάνω τον λόγο ενώπιον της Ολομέλειας και νιώθω ικανοποίηση που τυγχάνει να ομιλώ για ένα θέμα το οποίο βιώνω προσωπικά, καθώς όλη μου τη ζωή αντλώ δύναμη και ενέργεια από τον αθλητισμό. Ίσως αυτός να είναι ο λόγος που όλοι μας εδώ είμαστε ακόμη σε καλή κατάσταση. Με ικανοποίηση διαπιστώνω ότι η εισηγήτρια κ. Fraisse συμπεριέλαβε στην έκθεσή της, εάν όχι όλες, τουλάχιστον πολλές από τις τροπολογίες που πρότεινε η Ομάδα των Πρασίνων/Ευρωπαϊκής Ελεύθερης Συμμαχίας κατά τη συζήτηση που πραγματοποιήθηκε στους κόλπους της επιτροπής μας. Με τις τροπολογίες αυτές η Ομάδα μας επεδίωξε να επισημάνει αυτό ακριβώς που η εισηγήτρια της έκθεσης, η κ. Fraisse, συμπεριέλαβε ως έναν βαθμό στην έκθεσή της. Ο γυναικείος αθλητισμός συνδέεται επίσης με ένα πρόβλημα που μας είναι γνωστό από την πολιτική και την οικονομία: με τη συμμετοχή στη λήψη των αποφάσεων. Πρόκειται για ένα πρόβλημα που απαιτεί την ανάληψη πραγματικής δράσης σε θέματα ισότητας, προκειμένου να επιλυθεί. Θα πρέπει να θυμόμαστε ότι ο αθλητισμός δεν είναι μόνο ο αγωνιστικός αθλητισμός, οι υψηλές επιδόσεις ή τα παγκόσμια ρεκόρ. Για την πλειονότητα των ανθρώπων ο αθλητισμός και η άσκηση αποτελούν τα μέσα για μια υγιή και ισορροπημένη ζωή σε μια ολοένα και πιο απαιτητική και αγχωτική κοινωνία. Αυτήν την άποψη θέλουμε να προβάλουμε σθεναρά στην έκθεση. Η άσκηση και ο αθλητισμός προκαλούν αύξηση της ζωτικότητας τόσο ατομικό όσο και σε ομαδικό πλαίσιο. Υπάρχουν επίσης κάποιες άλλες λεπτομέρειες, τη σημασία των οποίων θα ήθελα να επισημάνω τώρα που πήρα τον λόγο. Θα ήταν ιδιαίτερα σημαντικό να επεκταθούν οι δυνατότητες συμμετοχής στον αθλητισμό και σε άτομα που δεν χαίρουν άκρας υγείας. Ο αθλητισμός είναι επίσης μια πολύ αποτελεσματική ψυχοθεραπεία και ένας κοινωνικά επωφελής τρόπος να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής των ασθενών και των αναπήρων και να βοηθηθούν να αντιμετωπίσουν την καθημερινότητα. Ένας άνθρωπος που δεν μπορεί να περπατήσει με τα ίδια του τα πόδια, μπορεί να ιππεύσει δανειζόμενος τα πόδια ενός αλόγου, εν προκειμένω. Αυτό είναι ο αθλητισμός. Ένα δεύτερο στοιχείο που αξίζει να ληφθεί υπόψη είναι, κατά την άποψή μου, το εξής: οι ηλικιωμένες γυναίκες και οι ηλικιωμένοι άνδρες πρέπει να έχουν τις ίδιες δυνατότητες αθλητισμού και άσκησης με τους νέους και ευέλικτους. Αντίστοιχα, στο σημείο αυτό δεν μπορούμε να τονίσουμε επαρκώς πόσο θετική είναι η επίδραση του αθλητισμού στην υγεία και την αποκατάστασή της. Τα δύο αυτά πολύ σημαντικά στοιχεία περιλαμβάνονται πλέον στην έκθεση. Ωστόσο, θα ήθελα να επισημάνω κάπως εντονότερα ότι η άθληση συνιστά το πλέον ενδεδειγμένο μέσο για την ενσωμάτωση των μεταναστών, των γυναικών και των παιδιών σε μια νέα κοινωνία. Παρόλα αυτά, είμαστε αρκετά ικανοποιημένοι με την έκθεση και ζητούμε μόνο κάποιες ξεχωριστές ψηφοφορίες επί ορισμένων σημείων. Θα ήθελα να επιστήσω ιδιαίτερη προσοχή στην εξής λεπτομέρεια, ότι ο αθλητισμός ως σχολικό μάθημα δεν θα πρέπει να αξιολογείται με τους ίδιους δείκτες που χρησιμοποιούνται και στα επιστημονικά γνωστικά αντικείμενα, όπως οι ξένες γλώσσες και τα μαθηματικά. Θα προτιμούσα επίσης να αποκλειστεί από την έκθεση η αναφορά ότι ο αθλητισμός συνιστά θεμελιώδες ατομικό δικαίωμα. Προσωπικά θεωρώ ότι ο αθλητισμός είναι δικαίωμα όλων των ανθρώπων, όμως κατ’ εμέ η έννοια του θεμελιώδους δικαιώματος στο συγκεκριμένο πλαίσιο είναι καταχρηστική. Επιπλέον, από την έκθεση θα πρέπει να αφαιρεθεί η κατάσταση των χωρών που δεν απέστειλαν μεικτές ομάδες στους τελευταίους ολυμπιακούς αγώνες, παρότι είναι σημαντικό να αναφερθούμε σε όλες τις χώρες που απέστειλαν ομάδες ανδρών και γυναικών. Εάν η συγκεκριμένη έκθεση περάσει την κοινοβουλευτική εξέταση και εγκριθεί κατά την αυριανή ψηφοφορία του Κοινοβουλίου –κάτι το οποίο εύχομαι– προσωπικά θα εξακολουθήσω, εντούτοις, να διατηρώ κάποιες επιφυλάξεις για το τι πρόκειται να πράξουν σχετικά η Επιτροπή και τα κράτη μέλη. Προς τούτο, θα ήταν εξαιρετικά σημαντικό να υπάρξει και συνέχεια της έκθεσης. Αυτή λοιπόν τη στιγμή, απευθύνω έκκληση στο καθ’ ύλην αρμόδιο μέλος της Επιτροπής και ζητώ να εκπονηθεί έκθεση συνέχειας αναφορικά με τις συστάσεις της έκθεσης ήδη πριν το πέρας της τρέχουσας περιόδου συνόδου, το 2004. Ευχαριστώ την κ. Fraisse για την συγκεκριμένη έκθεση και για τον ζήλο που επέδειξε υπερασπιζόμενη το θέμα στο σύνολό του."@el8
"Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, including those of you with observer status, if you are awake. As I did not start working in Parliament until April, the same time as the observer Members, I would like to mention them. I feel I am still a little like an observer. I now have the honour to speak in plenary for the first time, and I am happy that a subject has come my way that I feel is very personal to me, having acquired the kind of energy and invigoration that comes from a lifetime of sport. Perhaps that is the reason why we are still all in good shape here. I am pleased to be able to say that the rapporteur, Mrs Fraisse, has incorporated, if not quite all, then very many of the amendments proposed by the Group of the Greens/European Free Alliance in our committee debate. With these amendments our group has attempted to highlight the same matter that the rapporteur, Mrs Fraisse, has included to some degree in her report. Women’s sport is associated with a problem that is also familiar in the political and economic sphere: participation in decision-making. Real action on equality is needed to solve it. We should remember that sport does not just mean competitive sport, peak performance or world records. Sport and exercise for most people are ways of achieving a healthy, balanced life in a society that is ever more demanding and hectic. This is an aspect that we wish to highlight more emphatically in the report. Exercise and sport promote vitality, in both individual and team events. There are also a number of other matters whose importance I now wish to stress, having been given the floor. It would be very important were opportunities to participate in sport to be were stepped up for people other than those who enjoy perfect health. Sport is also a very effective, mentally therapeutic and socially beneficial way of improving the quality of life of sick and disabled people and helping them to cope in everyday life. Those who cannot walk using their own legs can ride, borrowing the legs of the horse, as it were. That is sport. Another important point to take into consideration, I think, is that ageing women and men should also be given the very same opportunities to take exercise and practise sport as the young and agile. Similarly, the beneficial effect of sport and its ability to rehabilitate cannot be stressed too much at this point. These two very important issues have now been added to the report. I would have nevertheless liked to have it emphasised rather more strongly how sport is the most wonderful way of integrating migrants, women and children, into a new society. Despite everything, we are very pleased with the report and we are only asking for a few separate votes on some points. I hope special attention will be given to the fact that sport as a subject for study in school should not be judged using the same indicators as for intellectual disciplines such as foreign languages and mathematics. I would also hope the reference to sport as an individual’s fundamental right will be omitted from the report. I am of the opinion that sport is the right of all people, but I believe the concept ‘fundamental right’ would suffer inflation in this context. The report should also leave out the list naming those countries that did not send mixed teams to the last Olympic Games, although it is important to appeal to all countries to send mixed teams. If this report gets through the parliamentary debate in tomorrow’s vote, as I hope it does, I will nevertheless be a little sceptical about what the Commission and the Member States will do about this matter. For that reason it would also be very important if we could have a follow-up to the report, and I now appeal to the Commissioner responsible and ask if we could have a follow-up report on the recommendations contained in this report before the current parliamentary terms ends in 2004. I would like to thank Mrs Fraisse for this report and for her passionate defence of this issue as a whole."@en3
"Señora Presidenta, señora Comisaria, Señorías, incluidos aquellos de ustedes que asisten en calidad de observadores, si están despiertos. Como no comencé a trabajar en el Parlamento hasta el mes de abril, al mismo tiempo que los diputados observadores, quiero mencionarlos. Todavía me siento un poco como una observadora. Ahora tengo el honor de hablar en el Pleno por primera vez y me alegra haberme encontrado con un tema que siento como muy personal, habiendo adquirido la energía y la fuerza que aporta una vida practicando el deporte. Quizás sea esta la razón por la cual aquí aún nos hallamos en buena forma. Me complace poder decir que la ponente, la Sra. Fraisse, ha incorporado, si no todas, al menos muchas de las enmiendas propuestas por el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea en nuestro debate en comisión. Con estas enmiendas, nuestro Grupo ha intentado resaltar las mismas cuestiones que la ponente, la Sra. Fraisse, ha incluido en cierta medida en su informe. El deporte femenino está relacionado con un problema que también nos resulta familiar en la esfera política y económica: la participación en la toma de decisiones. Es necesaria una acción efectiva en materia de igualdad para resolverlo. Recordemos que el deporte no se reduce al deporte de competición o de alto rendimiento o a las plusmarcas mundiales. El deporte y el ejercicio son para la mayoría formas de conseguir una vida sana y equilibrada en una sociedad que cada vez es más exigente y ajetreada. Se trata de un aspecto que queremos resaltar más en el informe. El ejercicio y el deporte promueven la vitalidad, tanto en encuentros individuales como por equipos. También hay otra serie de cuestiones cuya importancia quisiera subrayar, ya que se me ha dado la palabra. Sería muy importante que hubiera oportunidades de participar en el deporte para aquellas personas que no gozan de una salud perfecta. El deporte también es una forma eficaz, mentalmente terapéutica y socialmente beneficiosa de mejorar la calidad de vida de las personas enfermas o discapacitadas y de ayudarlas en su vida diaria. Las personas que no pueden caminar utilizando sus propias piernas, pueden montar a caballo, tomando prestadas las patas del caballo, por así decirlo. Esto es deporte. Otro punto importante que hay que tener en cuenta, en mi opinión, es que las mujeres y los hombres que están envejeciendo también deberían contar con las mismas oportunidades de hacer ejercicio y practicar deporte que las personas jóvenes y ágiles. De forma similar, no se puede insistir bastante, a este respecto, en el efecto beneficioso del deporte y en su capacidad para rehabilitar. Estas dos cuestiones tan importantes ya han sido incorporadas en el informe. No obstante, me habría gustado que se hubiera hecho más hincapié en resaltar que el deporte es la forma más maravillosa de integrar a los inmigrantes, a las mujeres y a los niños en una nueva sociedad. A pesar de todo, estamos muy satisfechos con el informe y únicamente pedimos unos cuantos votos separados en algunos puntos. Espero que se preste especial atención al hecho de que el deporte, como materia de estudio en el colegio, no sea juzgado utilizando los mismos indicadores que para las disciplinas intelectuales, como las lenguas extranjeras y las matemáticas. Asimismo espero que en el informe se omita la referencia al deporte como un derecho fundamental del individuo. Pienso que el deporte es un derecho de todas las personas, pero considero que el concepto de «derecho fundamental» sufriría una inflación en este contexto. Este informe también debería dejar fuera la lista que enumera a los países que no enviaron equipos mixtos a los últimos Juegos Olímpicos, aunque es importante hacer un llamamiento a que todos los países envíen equipos mixtos. Si se acepta este informe tras el debate parlamentario en la votación de mañana, y espero que así sea, yo me mantendré sin embargo un poco escéptica en cuanto a lo que harán la Comisión y los Estados miembros. Por esta razón, sería igualmente muy importante que realizáramos un seguimiento del informe, y en este momento hago un llamamiento a la Sra. Comisaria responsable y le pregunto si podríamos contar con un informe de seguimiento sobre las recomendaciones recogidas en este informe antes de que finalice la actual legislatura parlamentaria en 2004. Quiero dar las gracias a la Sra. Fraisse por su informe y por su apasionada defensa de este tema en su conjunto."@es12
"Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers observateurs, si vous êtes réveillés, puisque je n’ai commencé à travailler au Parlement qu’en avril, en même temps que les observateurs, je souhaite mentionner ceux-ci. Je continue à me sentir un peu comme eux. J’ai maintenant l’honneur d’intervenir en séance plénière pour la première fois et je me réjouis que mon intervention porte sur un sujet que je connais très personnellement, après avoir trouvé énergie et force dans le sport tout au long de ma vie. Peut-être est-ce la raison pour laquelle nous sommes encore tous en bonne condition dans cette Assemblée. Je constate avec satisfaction que le rapporteur, Mme Fraisse, a tenu compte de très nombreux amendements présentés par le groupe des Verts/Alliance libre européenne lors de l’examen au sein de notre commission, si pas de tous. Par ces amendements, notre groupe s’est efforcé de souligner un fait également présenté, dans une certaine mesure, par Mme Fraisse dans son rapport. La question des femmes et du sport est liée à un problème également connu en politique et en économie: la participation à la prise de décision. Pour le résoudre, nous avons besoin de véritables mesures en faveur de l’égalité. Nous devrions nous rappeler que le sport, ce n’est pas uniquement la compétition, les performances et les records du monde. Le sport et l’activité physique constituent, pour la majeure partie des personnes, des moyens de mener une vie saine et équilibrée dans une société de plus en plus exigeante et stressante. Nous souhaitons souligner davantage cet aspect du rapport. Le sport et l’activité physique, qu’ils soient individuels ou collectifs, donnent de l’énergie. J’aimerais également souligner l’importance de certains autres éléments tant que j’ai la parole. Il serait particulièrement important de renforcer les possibilités de pratiquer un sport, mais pas uniquement celles des personnes en bonne santé. Le sport a une valeur thérapeutique sur le plan psychique, c’est un moyen particulièrement efficace et bénéfique au niveau social d’améliorer la qualité de vie des personnes malades et handicapées et de les aider à s’en sortir dans leur quotidien. Une personne qui ne peut marcher avec ses propres jambes peut faire du cheval, c’est-à-dire emprunter les pattes de l’animal. C’est du sport. Deuxième point qu’il importe, selon moi, de garder à l’esprit: la nécessité d’offrir aux femmes et aux hommes qui vieillissent des possibilités de pratiquer une activité physique et de faire du sport semblables à celles des jeunes et des personnes valides. On ne saurait trop souligner l’effet bénéfique du sport et sa capacité de rééducation à ce niveau. Ces deux points très importants figurent maintenant dans le rapport eux aussi. J’aurais toutefois souhaité que l’on souligne un peu plus la capacité considérable du sport à intégrer les immigrés, les femmes et les enfants dans une nouvelle société. Nous sommes malgré tout particulièrement satisfaits du rapport et nous demandons uniquement un vote séparé sur quelques points. J’espère que la nécessité de ne pas évaluer le sport, en tant que matière d’apprentissage scolaire, selon les mêmes critères que les matières intellectuelles telles que les langues étrangères ou les mathématiques, fera l’objet d’une attention particulière. J’espère également que la mention du sport en tant que droit fondamental sera abandonnée. J’estime que le sport est le droit de tout individu, mais le concept de "droit fondamental" constituerait une inflation dans ce contexte. Je pense aussi qu’il faudrait retirer du rapport la liste des pays n’ayant pas envoyé d’équipes mixtes aux derniers Jeux olympiques, même s’il est important d’encourager tous les pays à le faire. Si ce rapport est adopté demain - comme je l’espère - lors du vote du Parlement, je resterai toutefois un peu sceptique quant à l’action de la Commission et des États membres dans le cadre de ce dossier. C’est pour cette raison qu’il serait particulièrement important d’organiser le suivi de ce rapport. Je m’adresse maintenant à la commissaire compétente en la matière et je demande un rapport de suivi sur les recommandations contenues dans le présent rapport avant la fin de la législature actuelle, en 2004. Je remercie Mme Fraisse pour son rapport et pour sa défense acharnée de ce sujet dans son ensemble."@fr6
"Signora Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, e mi rivolgo anche ai colleghi con di osservatori, se sono svegli. Avendo iniziato la mia attività parlamentare soltanto in aprile, così come i deputati osservatori, ci tengo a menzionarli. Ho ancora l’impressione di essere io stessa un’osservatrice. Ho l’onore di prendere la parola in plenaria per la prima volta e sono lieta che l’argomento in discussione mi sia particolarmente congeniale, visto che ho acquisito l’energia ed il vigore che assicura la pratica dello sport nel corso di tutta la vita. Forse è per questo motivo che in quest’Aula siamo tutti in ottima forma. Riferisco con grande piacere che la relatrice, l’onorevole Fraisse, ha tenuto conto di molti degli emendamenti, se non tutti, che sono stati presentati dal gruppo Verde/alleanza libera europea durante il dibattito in commissione. Tramite questi emendamenti, il nostro gruppo ha voluto enfatizzare alcune delle questioni già incluse in parte dalla relatrice nella sua relazione. Nello sport femminile si ripresenta un problema che sussiste anche nel mondo politico e nel settore economico: la partecipazione al processo decisionale. Per risolverlo occorrono azioni effettive che favoriscano la parità. Dobbiamo ricordare che sport non significa soltanto competizioni, prestazioni di spicco o mondiali. Per la maggior parte delle persone, lo sport e l’esercizio fisico rappresentano una via verso una vita più sana ed equilibrata in una società sempre più esigente e frenetica. Desidereremmo porre maggiormente l’accento su quest’aspetto nella relazione. L’esercizio fisico e lo sport, sia a livello individuale che di squadra, stimolano la vitalità. Poiché ho la parola, vorrei sottolineare l’importanza di alcune questioni. Sarebbe fondamentale rendere accessibile la partecipazione alla pratica sportiva anche alle persone che non godono di ottima salute. Lo sport rappresenta uno strumento estremamente efficace, terapeutico per la mente e socialmente positivo, capace quindi di migliorare la vita dei malati e dei disabili ed aiutarli ad affrontare la vita di tutti i giorni. Chi non può camminare con le proprie gambe è comunque in grado di cavalcare, prendendo in prestito le zampe del cavallo. Lo sport è questo. Un altro aspetto rilevante che andrebbe preso in considerazione, a mio parere, è che alle donne e agli uomini anziani dovrebbero essere assicurate le stesse opportunità offerte ai più giovani ed agili in termini di esercizio fisico e di sport. Non si insisterà mai abbastanza sull’effetto positivo dello sport e sulle sue proprietà riabilitative. Ora queste due rilevanti questioni sono state aggiunte alla relazione. Avrei tuttavia apprezzato se si fosse sottolineato maggiormente che lo sport rappresenta un poderoso strumento di integrazione nella società per gli immigrati, le donne ed i bambini. Ciononostante, ci rallegriamo della relazione e ci limiteremo a chiedere la votazione per parti separate su alcuni punti. Mi auguro che verrà prestata particolare attenzione al fatto che lo sport, in quanto materia scolastica, non deve essere valutato sulla base degli stessi parametri che si applicano alle discipline intellettuali, come le lingue straniere o la matematica. Spero inoltre che si stralcerà dalla relazione il riferimento allo sport come diritto fondamentale dell’individuo. Pur ritenendo che lo sport sia un diritto di tutti, temo che il concetto del “diritto fondamentale” in questo contesto risulterebbe eccessivo. La relazione dovrebbe inoltre depennare la lista che riporta quei paesi che non hanno inviato squadre miste agli ultimi giochi olimpici, sebbene sia importante esortare tutti gli Stati a partecipare con squadre miste. Se la relazione sarà approvata in seguito al dibattito parlamentare di domani, come auspico, rimarrò comunque scettica su ciò che la Commissione e gli Stati membri potranno fare in materia. Per questo motivo, sarebbe essenziale dare un seguito a questa relazione, e mi rivolgo quindi al Commissario competente per chiederle se si possa avere una relazione di sulle raccomandazioni contenute nella relazione dell’onorevole Fraisse entro la conclusione, nel 2004, dell’attuale mandato parlamentare. Vorrei ringraziare l’onorevole Fraisse per la sua relazione e per la sua difesa appassionata della questione in generale."@it9
"Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, including those of you with observer status, if you are awake. As I did not start working in Parliament until April, the same time as the observer Members, I would like to mention them. I feel I am still a little like an observer. I now have the honour to speak in plenary for the first time, and I am happy that a subject has come my way that I feel is very personal to me, having acquired the kind of energy and invigoration that comes from a lifetime of sport. Perhaps that is the reason why we are still all in good shape here. I am pleased to be able to say that the rapporteur, Mrs Fraisse, has incorporated, if not quite all, then very many of the amendments proposed by the Group of the Greens/European Free Alliance in our committee debate. With these amendments our group has attempted to highlight the same matter that the rapporteur, Mrs Fraisse, has included to some degree in her report. Women’s sport is associated with a problem that is also familiar in the political and economic sphere: participation in decision-making. Real action on equality is needed to solve it. We should remember that sport does not just mean competitive sport, peak performance or world records. Sport and exercise for most people are ways of achieving a healthy, balanced life in a society that is ever more demanding and hectic. This is an aspect that we wish to highlight more emphatically in the report. Exercise and sport promote vitality, in both individual and team events. There are also a number of other matters whose importance I now wish to stress, having been given the floor. It would be very important were opportunities to participate in sport to be were stepped up for people other than those who enjoy perfect health. Sport is also a very effective, mentally therapeutic and socially beneficial way of improving the quality of life of sick and disabled people and helping them to cope in everyday life. Those who cannot walk using their own legs can ride, borrowing the legs of the horse, as it were. That is sport. Another important point to take into consideration, I think, is that ageing women and men should also be given the very same opportunities to take exercise and practise sport as the young and agile. Similarly, the beneficial effect of sport and its ability to rehabilitate cannot be stressed too much at this point. These two very important issues have now been added to the report. I would have nevertheless liked to have it emphasised rather more strongly how sport is the most wonderful way of integrating migrants, women and children, into a new society. Despite everything, we are very pleased with the report and we are only asking for a few separate votes on some points. I hope special attention will be given to the fact that sport as a subject for study in school should not be judged using the same indicators as for intellectual disciplines such as foreign languages and mathematics. I would also hope the reference to sport as an individual’s fundamental right will be omitted from the report. I am of the opinion that sport is the right of all people, but I believe the concept ‘fundamental right’ would suffer inflation in this context. The report should also leave out the list naming those countries that did not send mixed teams to the last Olympic Games, although it is important to appeal to all countries to send mixed teams. If this report gets through the parliamentary debate in tomorrow’s vote, as I hope it does, I will nevertheless be a little sceptical about what the Commission and the Member States will do about this matter. For that reason it would also be very important if we could have a follow-up to the report, and I now appeal to the Commissioner responsible and ask if we could have a follow-up report on the recommendations contained in this report before the current parliamentary terms ends in 2004. I would like to thank Mrs Fraisse for this report and for her passionate defence of this issue as a whole."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's en waarnemers, als u tenminste nog wakker bent. Omdat ik mijn werk in het Parlement pas in april samen met de waarnemende leden ben begonnen, wil ik hen apart noemen. Ik beschouw mijzelf ook nog een beetje als waarnemer. Ik heb nu de eer voor het eerst in de plenaire vergadering te spreken en ik ben blij dat ik dat over een onderwerp mag doen dat mij zeer na aan het hart ligt. Uit sport heb ik namelijk mijn hele leven kracht en ontspanning geput. Misschien is dat ook wel de reden waarom wij hier allemaal nog goed bij krachten zijn. Ik kan tevreden vaststellen dat de rapporteur, mevrouw Fraisse, misschien niet alle, maar wel zeer veel amendementen van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie uit onze behandeling in de parlementaire commissie heeft overgenomen. Met deze amendementen heeft onze fractie geprobeerd dezelfde zaak aan te snijden als rapporteur Fraisse in zekere mate in haar verslag naar voren heeft gebracht. Vrouwensport heeft te maken met een probleem dat ook in de politiek en de economie bekend is: deelname aan de besluitvorming. Om dat probleem op te lossen zijn er concrete maatregelen nodig die gelijke behandeling bevorderen. Wij mogen niet vergeten dat sport niet alleen wedstrijdsport, topprestaties of wereldrecords inhoudt, maar dat sport en beweging voor de meeste mensen middelen zijn voor een gezond en evenwichtig leven in een steeds veeleisender en gehaaste samenleving. Die kant willen wij in het verslag duidelijker naar voren brengen. Beweging en sport bevorderen de levenskracht, zowel bij individuele als bij teamsporten. Er is ook een aantal andere factoren die ik nu in mijn interventie wil onderstrepen. Het is van groot belang dat niet alleen de mogelijkheden van gezonde mensen om aan sport deel te nemen, worden vergroot. Sport is een zeer doeltreffend, geestelijk therapeutisch en voor de samenleving goedkope manier om ook de kwaliteit van het dagelijks leven van zieke en gehandicapte mensen te verbeteren. Een mens die niet op zijn eigen benen kan lopen, kan paardrijden en dus de benen van een paard lenen. Dat is sport. Een andere naar mijn mening belangrijke kwestie waarmee rekening gehouden moet worden, is dat oudere vrouwen en mannen dezelfde mogelijkheden om te bewegen en te sporten geboden moet worden als aan jonge en vitale mensen. Ook kan op dit punt niet genoeg nadruk worden gelegd op de invloed van sport op de gezondheid en de conditie. Deze twee zeer belangrijke aanvullingen zijn nu in het verslag opgenomen. Ik had echter gehoopt dat iets sterker zou worden benadrukt dat sport een uitstekende manier is om immigranten, vrouwen en kinderen, in de nieuwe maatschappij te integreren. Wij zijn ondanks alles behoorlijk tevreden met het verslag en wij vragen alleen om enkele aparte stemmingen over enkele punten. Ik hoop dat er speciale aandacht wordt gevestigd op het aspect dat sport als schoolvak niet volgens dezelfde graadmeters mag worden beoordeeld als wetenschappelijke vakken, zoals vreemde talen of wiskunde. Ik hoop ook dat de verwijzing naar sport als ‘grondrecht’ van de mens uit het verslag wordt geschrapt. Ik ben van mening dat sport een recht van alle mensen is, maar volgens mij is het begrip ‘grondrecht’ in dit verband aan inflatie onderhevig. Ook de lijst van landen die geen gemengde ploegen naar de afgelopen Olympische Spelen hebben gestuurd dient te worden geschrapt, hoewel het belangrijk is alle landen op te roepen gemengde ploegen te sturen. Als dit verslag bij de stemming van morgen wordt aangenomen - zoals ik hoop dat gebeurt - ben ik nog enigszins sceptisch over wat de Commissie en de lidstaten voor deze zaak zullen doen. Het zou daarom van groot belang zijn een follow-up voor dit verslag te krijgen. Ik richt mij nu dan ook tot de bevoegde commissaris en vraag haar om nog voor het eind van deze zitting in 2004 een follow-up-rapport over de aanbevelingen van dit verslag op te stellen. Mijn dank aan mevrouw Fraisse voor dit verslag en voor haar gedreven verdediging van deze zaak."@nl2
"Senhora Presidente, Senhora Comissária, Senhoras e Senhores Deputados, incluindo os que detêm estatuto de observadores, caso estejam acordados. Como só comecei a trabalhar no Parlamento em Abril, ao mesmo tempo que os colegas observadores, gostaria de os mencionar. Ainda me considero um pouco um observador. Tenho agora a honra de intervir em plenário pela primeira vez. Congratulo-me por o fazer a respeito de um assunto que, pessoalmente, me é muito caro, tendo adquirido o tipo de energia e de vigor que advém de uma vida desportiva. Talvez seja essa a razão por que ainda estamos aqui em boa forma. É com prazer que posso afirmar que a relatora, a senhora deputada Fraisse, incorporou, se não exactamente todas, pelo menos muitas das alterações propostas pelo Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia no debate em comissão. Com estas alterações, o nosso grupo tentou pôr em evidência a mesma questão que a relatora, a senhora deputada Fraisse, até certo ponto incluiu no seu relatório. O desporto para as mulheres está associado a um problema que também é familiar nas esferas familiar e política: a participação no processo decisório. É necessária uma acção concreta relativamente à questão da igualdade, a fim de a resolver. Devemos recordar que o desporto não significa apenas desporto de alta competição, desempenhos extremos ou recordes olímpicos. O desporto e o exercício físico são, para a maioria das pessoas, formas de conseguir uma vida saudável e equilibrada numa sociedade que é cada vez mais exigente e tumultuosa. Este é um aspecto que pretendemos salientar de forma mais enfática no relatório. O exercício físico e o desporto promovem a vitalidade a nível individual e em equipa. Há também uma série de questões cuja importância desejo frisar, já que me foi dada a palavra. Seria muito importante que as oportunidades de praticar desporto fossem reforçadas no que respeita a outras pessoas que não as que gozam de perfeita saúde. O desporto também é muito eficaz, terapêutico a nível mental e benéfico em termos sociais, melhorando a qualidade de vida dos doentes e dos deficientes, ajudando-os a lidar com a sua vida quotidiana. Os que não podem andar usando as próprias pernas podem andar a cavalo, pedindo emprestadas as pernas do cavalo, se for o caso. O desporto é isso. Outro aspecto importante a ter em consideração, penso, é que também se proporcionem as mesmas oportunidades na velhice, a homens e mulheres, para que possam exercitar-se e praticar desporto como os jovens e os ágeis. Assim, o efeito benéfico do desporto e a sua capacidade de reabilitação não podem ser suficientemente salientadas. Estas duas questões de extrema importância foram agora acrescentadas ao relatório. No entanto, gostaria que tivesse sido salientado com maior ênfase que o desporto é a forma mais maravilhosa de integrar os imigrantes, mulheres e crianças, numa nova sociedade. Apesar de tudo, estamos extremamente satisfeitos com o relatório e solicitamos apenas algumas votações em separado relativamente a alguns aspectos. Espero que seja dada especial atenção ao facto de o desporto ser uma disciplina de estudo escolar que não deverá ser aferida, usando os mesmos indicadores que se usam para as disciplinas intelectuais, como as línguas estrangeiras ou a matemática. Espero ainda que a referência ao desporto como um direito fundamental dos indivíduos seja omitida do relatório. Considero que o desporto é um direito de todas as pessoas, mas considero que o conceito de "direito fundamental" seria inflacionado neste contexto. O relatório deveria também deixar de fora a lista dos países que não enviaram equipas mistas aos últimos Jogos Olímpicos, embora seja importante apelar a que todos os países o façam. Se este relatório vier a ser aprovado na votação de amanhã, como espero que aconteça, não deixarei de ficar, contudo, um pouco céptico quanto ao que a Comissão e os Estados-Membros virão a fazer nesta matéria. Por essa razão, seria também muito importante que pudéssemos dispor de um acompanhamento do relatório, e apelo aqui à Comissária responsável, solicitando-lhe que pondere na hipótese da elaboração de um relatório de acompanhamento quanto às recomendações contidas no relatório, antes do final da actual legislatura, que termina em 2004. Gostaria de agradecer à senhora deputada Fraisse este relatório e a sua defesa apaixonada de toda esta questão."@pt11
"Fru talman, fru kommissionär, mina damer och herrar, inklusive de av er som är observatörer, om ni är vakna! Eftersom jag inledde mitt arbete i parlamentet först i april, samtidigt som observatörsledamöterna, vill jag också nämna dem. Jag känner det fortfarande som om jag är något av en observatör. Jag har nu den äran att tala inför plenum för första gången, och jag är glad över att jag råkat få ett ämne som jag upplever mycket personligt, eftersom jag hela mitt liv samlat kraft och energi ur idrotten. Kanske är det orsaken till varför vi alla här ännu är vid god vigör. Jag kan med belåtenhet konstatera att föredraganden av betänkandet, Fraisse, har inkluderat, om inte alla, så åtminstone väldigt många av ändringsförslagen framlagda av Gruppen De gröna/Europeiska fria alliansen i vår utskottsberedning. Med dessa ändringsförslag har vår grupp strävat efter att lyfta fram samma fråga som föredraganden Fraisse i viss mån har tagit med i sitt betänkande. Damidrotten är också förknippad med ett problem som vi känner igen från politiken och ekonomin: deltagande i beslutsfattandet. För att lösa det behöver vi verkliga jämställdhetsåtgärder. Vi bör komma ihåg att idrott inte är enbart tävlingsidrott, topprestationer eller världsrekord, utan att idrott och motion för de flesta människor är olika sätt att leva ett hälsosamt och balanserat liv i ett allt mer krävande och stressfyllt samhälle. Den här sidan vill vi poängtera starkare i betänkandet. Motion och idrott har en livskraftsfrämjande effekt, såväl inom individuella grenar som lagsportgrenar. Det finns också en del andra aspekter som jag nu vill betona i mitt inlägg. Det vore mycket viktigt att man även förbättrar andra än friska människors möjligheter att delta i idrott. Idrott är ett mycket effektivt, mentalt terapeutiskt och för samhället förmånligt sätt att förbättra även sjuka och handikappade människors livskvalitet och ge dem kraft att orka med vardagslivet. En människa som inte kan gå med sina egna ben kan rida, det vill säga låna hästens ben. Det är idrott. En annan aspekt som jag anser vara värd att beakta är att det även för äldre kvinnor och män skall finnas samma möjligheter att röra på sig och idrotta som det finns för unga och spänstiga. Man kan inte heller nog betona idrottens hälsofrämjande och rehabiliterande effekt. Dessa två mycket viktiga tillägg finns nu också med i betänkandet. Jag hade dock önskat att man något starkare betonat det förträffliga sätt på vilket idrotten skulle kunna användas till att integrera invandrare, kvinnor och barn i samhället. Vi är trots allt rätt nöjda med betänkandet, och vi ber endast om ett fåtal separata omröstningar beträffande några få punkter. Jag hoppas att man fäster speciell hänsyn vid den aspekten att idrott som läroämne i skolan inte bör bedömas med samma mått som vetenskapliga läroämnen, såsom främmande språk eller matematik. Jag hoppas också att hänvisningen till idrotten som en mänsklig grundläggande rättighet tas bort i betänkandet. Jag är av den åsikten att idrott är alla människors rätt, men att det skulle gå inflation i begreppet grundläggande rättighet i det här sammanhanget. Listan med de länder som inte skickade blandade lag till de förra olympiska spelen borde okså strykas, även om det är viktigt att vädja till alla länder att skicka blandande lag. Om detta betänkande går igenom parlamentets behandling vid morgondagens omröstning – vilket jag hoppas att det gör – är jag trots allt något skeptisk till vad kommissionen och medlemsstaterna kommer att göra i den här frågan. Därför vore det också mycket viktigt att följa upp betänkandet, och därför vädjar jag nu till den ansvarige kommissionsledamoten och ber om en rapport beträffande rekommendationerna till betänkandet innan pågående parlamentsår tar slut 2004. Jag tackar Fraisse för det här betänkandet och för hennes lidelsefulla försvar av frågan i sin helhet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph