Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-06-04-Speech-3-299"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030604.8.3-299"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Frau Präsidentin! Ich kann dem Bericht nicht zustimmen, und zwar aus grundsätzlichen Erwägungen. Ziel der so genannten Methode der offenen Koordinierung ist es, Rechtswirkungen in verschiedenen Politikbereichen herbeizuführen, für die es keine ordnungsgemäße Rechtsgrundlage im EU-Vertrag gibt. Das heißt, Rat und Kommission ziehen beliebig Kompetenzen auf die europäische Ebene, ohne dass sie dazu legitimiert sind. Dies dient weder der Rechtsklarheit noch der Rechtswahrheit, und schon gar nicht dient es der Akzeptanz bei den Bürgerinnen und Bürgern! Nun weiß ich auch, dass Koordinierung in verschiedenen Bereichen jetzt schon möglich und durchaus auch notwendig und sinnvoll ist. Denn man kann ja immer von anderen lernen. Aber diese legale freiwillige Koordinierung zu einem quasi gesetzgeberischen Instrumentarium auszugestalten und auch noch mit Sanktionsmöglichkeiten zu versehen, macht europäisches Handeln nicht mehr nachvollziehbar! Dass gerade der sozialpolitische Ausschuss – dem ich ja auch angehöre –, der doch genau weiß, wie sensibel und unterschiedlich die Traditionen in den einzelnen Mitgliedstaaten sind, in einem Initiativbericht diese Anmaßung von Kompetenzen sozusagen durch die Hintertüre befürwortet, finde ich sehr bedauerlich. Wir haben immer klare Kompetenzabgrenzungen für Europa und die Respektierung nationaler und regionaler Zuständigkeiten gefordert. Diesen Forderungen schlägt die offene Koordinierung geradezu ins Gesicht. Und ich kann auch die Einbeziehung des Parlaments in diese Methode nicht als große Errungenschaft feiern, denn sie ändert eigentlich nichts daran, sie macht es meines Erachtens sogar noch schlimmer! Denn damit wird dieser rechtsstaatlichen Prinzipien in keiner Weise entsprechenden Methode auch noch ein demokratisches Mäntelchen umgehängt."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, af rent principielle grunde kan jeg ikke stemme for denne betænkning. Formålet med den såkaldte åbne koordinationsmetode er at fremkalde retsvirkninger på forskellige politiske områder, som der ikke er noget lovligt retsgrundlag for i EU-traktaten. Det vil sige, at Rådet og Kommissionen efter forgodtbefindende trækker kompetencer op på europæisk plan, uden at de er legitimeret til det. Dette tjener hverken retsbevidstheden eller retsfølelsen og har i hvert fald slet ikke til hensigt at vinde borgernes accept! Nu ved jeg, at det er muligt og absolut også nødvendigt og fornuftigt at koordinere på forskellige områder. For man kan jo altid lære noget af andre. Men at udforme denne legale, frivillige koordination til næsten at være et lovgivningsinstrument og så oven i købet forsyne det med sanktionsmuligheder gør det svært at forstå europæisk handlemåde! At det netop er Socialudvalget - som jeg jo også selv tilhører - som er helt klar over, hvor følsomme og forskellige traditionerne er i de enkelte medlemsstater, der i en initiativbetænkning går ind for, at man så at sige tiltager sig kompetencer ad bagvejen, synes jeg er meget beklageligt. Vi har altid krævet en klar kompetenceafgrænsning for Europa og respekt for nationale og regionale kompetencer. Den åbne koordinationsmetode er ligefrem et slag i ansigtet på disse krav. Og jeg kan heller ikke fejre Parlamentets inddragelse i denne metode som den store landvinding, fordi det egentlig ikke ændrer noget, efter min mening gør det sågar tingene endnu værre! For derved iføres denne metode, som jo ellers ikke på nogen måde opfylder retsstatslige principper, en demokratisk frakke."@da1
"Κυρία Πρόεδρε, για λόγους αρχής δεν μπορώ να στηρίξω την έκθεση. Ο στόχος της επονομαζόμενης ανοικτής μεθόδου συντονισμού είναι να έχει νομική ισχύ σε πολλούς τομείς της πολιτικής, αλλά δεν υπάρχει κατάλληλη νομική βάση για αυτό στη Συνθήκη ΕΕ. Τούτο σημαίνει ότι το Συμβούλιο και η Επιτροπή μπορούν να δημιουργήσουν αρμοδιότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο και ότι θα το κάνουν ακόμα και χωρίς να είναι νομιμοποιημένοι για κάτι τέτοιο. Αυτό δεν βοηθά καθόλου τη νομική σαφήνεια ούτε τη νομική αλήθεια και, ασφαλώς, δεν μας βοηθά να κερδίσουμε την αποδοχή του κοινού. Ωστόσο, γνωρίζω επίσης ότι σε διάφορους τομείς ο συντονισμός μπορεί ήδη να εφαρμοστεί και είναι απολύτως απαραίτητος και τελείως λογικός. Πάντα μπορούμε να διδασκόμαστε από τους άλλους. Όμως, με το να μετατρέπουμε αυτόν τον νόμιμο, εθελοντικό συντονισμό σε ένα πακέτο οιονεί νομοθετικών μέσων και, επιπλέον, με το να του εκχωρούμε την εξουσία να εφαρμόζει κυρώσεις, οι ευρωπαϊκές δράσεις καθίστανται εντελώς ακατανόητες. Η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της οποίας είμαι και εγώ μέλος, γνωρίζει πολύ καλά πόσο ευαίσθητες και ποικίλες είναι οι παραδόσεις στα μεμονωμένα κράτη μέλη· το γεγονός ότι αυτή η ίδια επιτροπή εγκρίνει αυτήν την αλαζονική απόκτηση αρμοδιοτήτων από την πίσω πόρτα, για να το πω έτσι, σε μια έκθεση πρωτοβουλίας, είναι, νομίζω, πολύ λυπηρό. Ανέκαθεν προαγάγαμε τον σαφή περιορισμό των αρμοδιοτήτων της Ευρώπης και τον σεβασμό των εθνικών και περιφερειακών αρμοδιοτήτων, τον οποίο απαιτούν αυτά τα πράγματα, και ο ανοικτός συντονισμός συνιστά κόλαφο για αυτά. Επιπλέον, δεν θεωρώ τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου σε αυτήν τη μέθοδο ως μεγάλο επίτευγμα για το οποίο θα άξιζε να πανηγυρίζουμε, διότι στην πραγματικότητα αυτό δεν θα αλλάξει τίποτα. Μάλιστα, πιστεύω πως κάτι τέτοιο θα χειροτέρευε τα πράγματα, διότι θα κάλυπτε με ένα λούστρο δημοκρατίας τη μέθοδο αυτήν, πράγμα που δεν ανταποκρίνεται διόλου στις αρχές του κράτους δικαίου."@el8
"Madam President, I cannot support the report as a matter of principle. The objective of the so-called open method of coordination is to have a legislative effect in various areas of policy, and there is no proper legal basis for this in the EU Treaty. This means that the Council and the Commission can create competences at the European level at will without having the legitimacy to do so. This does nothing for legal clarity or for legal truth, and it certainly does nothing to gain public acceptance. I also know, however, that coordination in various areas is already possible, definitely necessary and perfectly sensible. We can always learn from others. But turning this legal, voluntary coordination into a set of quasi-legislative instruments and conferring on it, moreover, the power to apply sanctions, makes European actions completely incomprehensible. The Committee on Employment and Social Affairs, of which I too am a member, knows exactly how sensitive and varied are the traditions in individual Member States; the fact that it is precisely this committee that is approving this presumptuous acquisition of competences by the back door, as it were, in an own-initiative report, is, I think, much to be regretted. We have always promoted a clear delimitation of competences for Europe and respect for competences in the nations and regions, which demand these things, and open coordination amounts to a slap in the face for them. Furthermore, I could not celebrate the involvement of Parliament in this method as a great achievement, because it would not actually change anything about it. Indeed, I believe it would make matters even worse, because it would give a veneer of democracy to this method, which in no way corresponds to the principles of the rule of law."@en3
". Señora Presidenta, yo no puedo aprobar el informe y no puedo hacerlo por algunas consideraciones de principio. El objetivo del llamado método abierto de coordinación es conseguir efectos legales en diferentes ámbitos políticos para los que no existe un fundamento jurídico como es debido en el Tratado de la Unión. Es decir que el Consejo y la Comisión trasladan a su discreción al ámbito europeo ciertas competencias sin estar legitimados para ello. Esto no favorece la claridad ni la veracidad jurídicas, y desde luego tampoco la aceptación de los ciudadanos y ciudadanas. Ahora bien, también sé que en este momento ya es posible y también del todo necesaria y razonable una coordinación en diversos ámbitos. En efecto, siempre se puede aprender de los demás. Pero transformar esta coordinación legal voluntaria en un instrumental casi legislativo y encima con posibilidades de sanción no contribuye a la transparencia de las actuaciones europeas. Me parece muy lamentable que sea justamente la comisión de política social –de la cual también formo parte–, que sin embargo sabe muy bien cuán sensibles y diferentes son las tradiciones de los distintos Estados miembros, la que defienda en un informe de propia iniciativa esta usurpación de competencias a hurtadillas, como quien dice. Siempre hemos reclamado una delimitación clara de competencias en Europa y el respeto de las competencias nacionales y regionales. La coordinación abierta constituye un golpe directo contra estas exigencias. Tampoco puedo celebrar como un gran logro la participación del Parlamento en este método, ya que en realidad no cambia nada; al contrario, incluso lo agrava, a mi parecer. En efecto, con ello se confiere una apariencia democrática a este método que no responde en absoluto a los principios de un Estado de Derecho."@es12
"Arvoisa puhemies, en voi tukea mietintöä periaatesyistä. Niin sanotun avoimen koordinointimenetelmän tavoitteena on normatiivisen vaikutuksen ulottaminen useille politiikan aloille, eikä EU:sta tehdyssä sopimuksessa ole tätä varten asianmukaista oikeusperustaa. Tämä tarkoittaa, että neuvosto ja komissio voivat oman halunsa mukaan luoda toimivaltuuksia Euroopan tasolla ilman legitiimiyttä. Se ei selvennä lainsäädäntöä tai vahvista lainvoimaa eikä varmasti edistä sitä, että kansalaiset hyväksyisivät menetelmän helpommin. Tiedän kuitenkin, että koordinointi on monilla aloilla jo mahdollista, tuiki tarpeellista ja täysin mielekästä. Voimme aina oppia toisilta. Jos tästä laillisesta ja vapaaehtoisesta koordinoinnista tehdään kuitenkin lähes lainsäädännöllinen väline ja siihen liitetään lisäksi rangaistusten langettamista koskeva toimivalta, tämä tekee Euroopan unionin toimista täysin käsittämättömiä. Työllisyys- ja sosiaalivaliokunta, jonka jäsen myös olen, tietää tarkalleen, miten arkaluonteisia ja erilaisia perinteet ovat yksittäisissä jäsenvaltioissa. Siksi mielestäni onkin erittäin valitettavaa, että nimenomaan tämä valiokunta hyväksyy tällaisen toimivaltuuksien julkean ja salamyhkäisen anastamisen valiokunta-aloitteisessa mietinnössä. Olemme aina kannattaneet Euroopan unionin toimivaltuuksien selkeää rajaamista sekä kunnioittaneet niiden rajaamista vaativien valtioiden ja alueiden toimivaltuuksia. Avoin koordinointi on läimäys vasten niiden kasvoja. En myöskään ylistäisi parlamentin osallistumista menetelmään suurena saavutuksena, koska se ei viime kädessä muuta tilannetta mitenkään. Mielestäni se pikemminkin huonontaa sitä, koska se antaisi tälle menetelmälle demokraattisen pintakiillon, mikä ei missään nimessä vastaa oikeusvaltion periaatteita."@fi5
"Madame la Présidente, je ne peux pas approuver le rapport, et ce en raison de considérations de principe. L’objectif de la méthode ouverte de coordination consiste à obtenir des effets juridiques dans différents domaines politiques, et le Traité sur l’Union européenne ne prévoit aucune base juridique à cette fin. Cela signifie que le Conseil et la Commission peuvent s’octroyer librement des compétences au niveau européen sans aucune légitimité. Cela ne sert ni la transparence, ni la vérité du droit, et cela ne favorise certainement pas l’acceptation du processus par les citoyens. Mais je sais aussi que la coordination est d’ores et déjà possible, et absolument indispensable et judicieuse dans divers domaines. L’on peut toujours apprendre des autres. Mais si l’on fait de cette coordination légale et volontaire un instrument quasiment législatif et qu’on l’assortit de possibilités de sanctions, le travail européen n’a plus aucun sens. Et je trouve fort regrettable que la commission de l’emploi et des affaires sociales - dont je fais moi-même partie et qui sait pourtant à quel point les traditions de chacun des états membres sont sensibles et différentes - soutienne pour ainsi dire de manière détournée cette usurpation de compétences dans un rapport d’initiative. Nous avons toujours demandé une délimitation claire des compétences de l’Europe et le respect des compétences nationales et régionales, qui implique de telles conditions. La coordination ouverte constitue un affront à celles-ci. Et je ne peux pas non plus fêter l’implication du Parlement dans cette méthode comme une grande acquisition car, en réalité, elle n’y change rien. Je dirais même qu’elle envenime les choses: cela revient en effet à enduire d’un vernis démocratique une méthode qui ne correspond en aucune manière aux principes d’un État de droit."@fr6
"Signora Presidente, non posso appoggiare la relazione per una questione di principio. L’obiettivo del cosiddetto metodo aperto di coordinamento è di determinare un effetto legislativo in diversi ambiti politici, per il quale non esiste alcuna base giuridica appropriata nel Trattato sull’Unione europea. Ciò significa che il Consiglio e la Commissione possono creare competenze a livello europeo senza esserne legittimati. Questo non aiuta né la chiarezza, né la verità giuridica, né a conquistare davvero il consenso dei cittadini. Sono al corrente comunque che il coordinamento è già possibile in diversi ambiti, nei quali sicuramente è necessario e perfettamente ragionevole. C’è sempre da imparare. Ma trasformare questo coordinamento volontario legale in una serie di strumenti semilegislativi e conferirgli, tra l’altro, il potere di applicare sanzioni, rende completamente incomprensibili le azioni europee. La commissione per l’occupazione e gli affari sociali, di cui anch’io sono membro, conosce benissimo la sensibilità e la diversità delle tradizioni nei singoli Stati membri; trovo quindi deplorevole il fatto che sia proprio questa commissione, con una relazione spontanea, ad approvare tale presuntuosa acquisizione di competenze per così dire clandestina. Abbiamo sempre promosso una chiara delimitazione delle competenze per l’Europa e il rispetto delle competenze nazionali e regionali, che le richiedono, per cui il coordinamento aperto è uno schiaffo in pieno viso. Non posso inoltre accogliere come una grande conquista la partecipazione del Parlamento a tale metodo, poiché di fatto non cambierà nulla al riguardo. Anzi, ritengo che possa peggiorare le cose, poiché conferirebbe a questo metodo una facciata di democrazia che in alcun modo corrisponde ai principi dello Stato di diritto."@it9
"Madam President, I cannot support the report as a matter of principle. The objective of the so-called open method of coordination is to have a legislative effect in various areas of policy, and there is no proper legal basis for this in the EU Treaty. This means that the Council and the Commission can create competences at the European level at will without having the legitimacy to do so. This does nothing for legal clarity or for legal truth, and it certainly does nothing to gain public acceptance. I also know, however, that coordination in various areas is already possible, definitely necessary and perfectly sensible. We can always learn from others. But turning this legal, voluntary coordination into a set of quasi-legislative instruments and conferring on it, moreover, the power to apply sanctions, makes European actions completely incomprehensible. The Committee on Employment and Social Affairs, of which I too am a member, knows exactly how sensitive and varied are the traditions in individual Member States; the fact that it is precisely this committee that is approving this presumptuous acquisition of competences by the back door, as it were, in an own-initiative report, is, I think, much to be regretted. We have always promoted a clear delimitation of competences for Europe and respect for competences in the nations and regions, which demand these things, and open coordination amounts to a slap in the face for them. Furthermore, I could not celebrate the involvement of Parliament in this method as a great achievement, because it would not actually change anything about it. Indeed, I believe it would make matters even worse, because it would give a veneer of democracy to this method, which in no way corresponds to the principles of the rule of law."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, ik kan dit verslag niet goedkeuren, en wel uit principiële overwegingen. De zogenaamde open coördinatiemethode heeft als doel rechtsgevolgen op verschillende beleidsterreinen te scheppen, en in het EU-verdrag bestaat daar geen adequate juridische grondslag voor. Dat wil zeggen dat de Raad en de Commissie naar believen bevoegdheden kunnen creëren op Europees niveau zonder dat ze hiervoor toestemming hebben. Dit bevordert noch de juridische duidelijkheid noch de juridische waarheid, laat staan de aanvaarding door de burgers. Ik weet ook wel dat coördinatie op verschillende gebieden nu reeds mogelijk en zeker ook noodzakelijk en nuttig is. We kunnen immers altijd van anderen leren. Als deze legale vrijwillige coördinatie echter wordt uitgebreid tot een quasi wetgevend instrument en ook nog wordt voorzien van sanctiemogelijkheden, worden Europese maatregelen echter volstrekt onbegrijpelijk. Ik betreur ten zeerste dat juist de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken – waarvan ook ik lid ben en die precies weet hoe gevoelig en verschillend de tradities zijn in de afzonderlijke lidstaten – in een initiatiefverslag als het ware via de achterdeur bepleit dat bevoegdheden op aanmatigende wijze worden opgeëist. Wij hebben altijd geëist dat de bevoegdheden voor Europa duidelijk worden afgebakend en de nationale en regionale verantwoordelijkheden worden gerespecteerd. De open coördinatie doet bepaald afbreuk aan deze eisen. En het feit dat het Parlement wordt betrokken bij deze methode, kan ik ook niet vieren als een grote verworvenheid. Het verandert namelijk niets, het maakt de zaken naar mijn mening alleen maar erger. Want op deze wijze wordt deze methode, die geenszins voldoet aan de beginselen van een rechtstaat, ook nog voorzien van een democratisch vernisje."@nl2
"Senhora Presidente, não posso dar o meu apoio ao relatório por uma questão de princípio. O objectivo do chamado método aberto de coordenação destina-se a ter um efeito legislativo sobre várias áreas políticas, não existindo base jurídica para tal no Tratado UE. Quer isto dizer que o Conselho e a Comissão podem criar a seu bel-prazer competências a nível europeu e não têm de estar legitimados para tal. Esta situação não serve nem a clareza jurídica nem a verdade jurídica, não servindo igualmente para ganhar aceitação por parte dos cidadãos. Sei, no entanto, que a coordenação em várias áreas já é possível, além de ser definitivamente necessária e perfeitamente correcta. Podemos sempre aprender com os outros. No entanto, transformar esta coordenação legal voluntária numa panóplia de instrumentos quase legislativos, conferindo-lhe ainda o poder de aplicar sanções, torna as acções praticadas pela Europa em algo de muito pouco inteligível. A Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais, da qual também faço parte, sabe perfeitamente o grau de sensibilidade e diversidade das tradições dos vários Estados-Membros, e considero verdadeiramente lamentável que seja precisamente esta comissão especializada a aprovar um relatório de iniciativa própria com esta apropriação presunçosa de competências, por assim dizer, pela porta das traseiras. Sempre reivindicámos uma clara delimitação de competências para a Europa, bem como o respeito pelas competências nacionais e regionais. A coordenação aberta representa uma bofetada no rosto de quem apresentou estas reivindicações. Não posso, de igual modo, celebrar como uma grande conquista a adesão do Parlamento a este método, pois nada é modificado. Quanto a mim, as coisas ficam até piores, pois este princípio tão pouco de acordo com o Estado de direito acaba por conferir um verniz de democracia a este método."@pt11
"Fru talman! Jag kan inte stödja betänkandet, och detta på grund av principiella överväganden. Målet med den så kallade öppna samordningsmetoden är att skapa ett legislativt inflytande på olika politiska områden där vederbörligt rättsligt underlag saknas i EU-fördraget. Detta innebär att rådet och kommissionen efter eget gottfinnande utvidgar befogenheter till EU-nivå utan att ha legitimitet för detta. Detta främjar varken den rättsliga klarheten eller den rättsliga verkligheten och allra minst främjar det medborgarnas acceptans! Jag är medveten om att det redan nu är lika möjligt som nödvändigt och meningsfullt att samordna olika områden. För man kan alltid lära av andra. Men utbyggnaden av denna lagliga och frivilliga samordning till ett slags lagstiftningsinstrument som dessutom förses med sanktionsmöjligheter gör åtgärder på EU-nivå obegripliga! Jag finner det högst beklagligt att just utskottet för sysselsättning och sociala frågor, som jag också är ledamot av och som ju mycket väl vet hur ömtåliga och skiftande traditionerna är i de enskilda medlemsstaterna, så att säga bakvägen förespråkar dessa orättmätiga anspråk på kompetenser i ett initiativbetänkande. Vi har alltid krävt en tydlig avgränsning för EU:s befogenheter och respekt för nationella och regionala ansvarsområden. Den öppna samordningen är ett slag i ansiktet på dessa krav. Inte heller ser jag parlamentets deltagande i metoden som en stor landvinning, för egentligen förändras ingenting till det bättre, utan blir enligt mitt förmenande enbart sämre! Denna metod, som inte på något sätt motsvarar de rättsstatliga principerna, får härmed heller ingen demokratisk klädnad."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph