Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-06-03-Speech-2-257"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030603.7.2-257"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Gracias, Sra. Comisaria, por su contestación. Quiero felicitarle por el trabajo bien hecho, porque creo que introducir el deporte en el futuro Tratado de la Unión Europea es muy importante. Parecía bastante difícil, pero todo indica que se va a conseguir. Me tranquiliza la información que me facilita, porque yo había visto algunas propuestas de organizaciones deportivas internacionales que, verdaderamente no me tranquilizaban mucho de cara a la inclusión del deporte en el futuro Tratado, entre otras cosas porque, al ser bastante difíciles, corríamos el riesgo de no conseguir nada al final. En cuanto a la lucha contra el dopaje, tengo la sensación de que, desde que se ha creado la Agencia Mundial contra el dopaje, el tema está casi más descontrolado de lo que estaba antes y quisiera que la Sra. Comisaria me diera su opinión sobre este tema y sobre si ella considera que sería necesario volver a tomar un poco las riendas de la lucha contra el dopaje a nivel europeo y, a ser posible, a nivel mundial."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Tak for Deres svar, fru kommissær. Jeg vil gerne lykønske Dem med Deres flotte arbejde. Jeg mener, at det er meget vigtigt at få indarbejdet sport i den kommende EU-traktat. Det så vanskeligt ud, men alt tyder nu på, at det vil lykkes. De oplysninger, jeg har fået af Dem, beroliger mig. Jeg har set forslag fra internationale idrætsorganisationer, som ikke beroliger mig ret meget med hensyn til medtagelsen af sport i den kommende traktat, bl.a. fordi vi risikerer ikke at opnå noget som helst, da de er for komplicerede. Hvad angår bekæmpelse af doping, er det min opfattelse, at der siden oprettelsen af Det Internationale Antidopingagentur stort set har været mindre kontrol inden for dette område end tidligere. Jeg vil gerne høre om kommissærens holdning til dette, og hvorvidt hun mener, at det er nødvendigt igen at stramme op på bekæmpelsen af doping på europæisk plan og om muligt på verdensplan."@da1
"Danke für Ihre Antwort, Frau Kommissarin. Ich möchte Sie zu Ihrer guten Arbeit beglückwünschen, denn ich halte es für sehr wichtig, den Sport in den künftigen Vertrag der Europäischen Union aufzunehmen. Es sah recht schwierig aus, doch alles deutet darauf hin, dass es gelingt. Ihre Information hat mich beruhigt, denn ich hatte einige Vorschläge internationaler Sportorganisationen gesehen, wo ich mir um die Berücksichtigung des Sports im künftigen Vertrag wirklich Sorgen gemacht habe, unter anderem, weil wir, wenn wir uns schwer tun, Gefahr laufen, letztendlich gar nichts zu erreichen. Was die Bekämpfung des Dopings angeht, so habe ich das Gefühl, dass das Thema seit der Schaffung der Internationalen Antidoping-Agentur fast stärker außer Kontrolle geraten ist als vorher, und vielleicht könnte die Kommissarin ihre Meinung zu diesem Thema äußern und darüber, ob sie es für nötig hält, den Kampf gegen das Doping auf europäischer Ebene und, wenn möglich, weltweit eher zu verstärken."@de7
"Σας ευχαριστώ για την απάντησή σας, κυρία Επίτροπε. Θα ήθελα να σας συγχαρώ για την εξαιρετική εργασία που επιτελέσατε, διότι πιστεύω ότι η εισαγωγή του αθλητισμού στη μελλοντική Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι πολύ σημαντική. Φαινόταν πολύ δύσκολη, αλλά όλα δείχνουν ότι πρόκειται να επιτευχθεί. Με καθησυχάζουν οι πληροφορίες που μου προσφέρατε, διότι είχα δει ορισμένες προτάσεις των διεθνών αθλητικών οργανώσεων που πραγματικά δεν με καθησύχαζαν καθόλου όσον αφορά τη συμπερίληψη του αθλητισμού στη μελλοντική συνθήκη, μεταξύ άλλων, διότι, καθώς είναι τόσο δύσκολη, διατρέχουμε τον κίνδυνο να μην πετύχουμε τίποτα τελικά. Όσον αφορά την καταπολέμηση του ντόπινγκ, έχω την αίσθηση ότι, από τότε που δημιουργήθηκε η Διεθνής Υπηρεσία κατά του Ντόπινγκ, υπάρχει σχεδόν λιγότερος έλεγχος σε αυτόν τον τομέα απ’ ό,τι προηγουμένως. Θα ήθελα να ακούσω την άποψη της κ. Επιτρόπου σχετικά με αυτό θέμα και σχετικά με το αν εκείνη πιστεύει ότι θα ήταν απαραίτητο να αναζωογονήσουμε ξανά την καταπολέμηση του ντοπαρίσματος σε ευρωπαϊκό επίπεδο και, αν είναι δυνατό, σε παγκόσμιο επίπεδο."@el8
"Thank you for your reply, Commissioner. I would like to congratulate you on the good work you have done, because I believe that introducing sport into the future European Union Treaty is very important. It seemed very difficult, but all indications are that it will be achieved. I am reassured by the information you have given me, because I had seen certain proposals from international sporting organisations which really did not reassure me very much in terms of the inclusion of sport in the future Treaty, amongst other things, because, being rather difficult, we ran the risk of achieving nothing in the end. With regard to combating doping, my feeling is that, since the World Anti-Doping Agency was created, there is almost less control in this area then there was before. I would like to hear the Commissioner’s opinion on this and on whether she believes it is necessary to rather reinvigorate the fight against doping at European level and, if possible, at world level."@en3
"Arvoisa komission jäsen, kiitän vastauksestanne. Onnittelen teitä tekemästänne hyvästä työstä, koska mielestäni urheilun sisällyttäminen EU:n seuraavaan perussopimukseen on hyvin tärkeää. Tämä tehtävä vaikutti jossain vaiheessa hyvin vaikealta, mutta kaikesta päätellen siinä onnistutaan. Antamanne tiedot rauhoittavat minua. Kansainväliset urheilujärjestöt esittivät minulle joitakin ehdotuksia, jotka eivät todellakaan saaneet minua kovin vakuuttuneeksi siitä, että urheilu sisällytetään tulevaan sopimukseen. Tämä johtui muun muassa siitä, että kyseiset ehdotukset olivat melko vaikeita, minkä vuoksi oli pelättävissä, ettei niiden avulla saavutettaisi loppujen lopuksi mitään. Dopingin torjumisen osalta minusta tuntuu siltä, että Maailman antidopingtoimiston perustamisesta lähtien alan valvonta on jopa entistä vähäisempää. Kuulisin mielelläni komission jäsenen mielipiteen asiasta ja siitä, katsooko hän, että dopingin torjuntaa Euroopan – ja jos mahdollista koko maailman – tasolla on tehostettava."@fi5
"( Merci pour votre réponse, Madame la Commissaire. Je tiens à vous féliciter pour votre excellent travail, car je pense qu’il est très important d’introduire le sport dans le futur traité de l’Union européenne. Cela semblait assez difficile, mais tout semble indiquer que cela va se faire. L’information que vous me donnez me rassure, car certaines propositions émanant d’organisations sportives internationales étaient à mes yeux peu rassurantes quant à l’inclusion du sport dans le futur traité; notamment parce que, celles-ci étant complexes, nous courions le risque de ne rien obtenir en fin de compte. Quant à la lutte contre le dopage, j’ai l’impression que, depuis la création de l’Agence mondiale antidopage, il y a quasiment moins de contrôle dans ce domaine qu’il n’y en avait auparavant. Je voudrais que Mme la commissaire me donne son avis sur cette question et me dise si elle pense qu’il serait nécessaire de renforcer la lutte contre le dopage au niveau européen et, si possible, au niveau mondial."@fr6
"La ringrazio per la sua risposta, signora Commissario. Vorrei esprimerle le mie congratulazioni per l’ottimo lavoro da lei svolto, in quanto ritengo che l’introduzione dello sport nel futuro Trattato dell’Unione europea sia estremamente importante. Sembrava difficile da raggiungere, ma tutto indica che sarà possibile conseguire tale obiettivo. Le informazioni da lei fornite mi hanno rassicurata, in quanto avevo visto alcune proposte presentate da organizzazioni sportive internazionali che mi avevano fatto sorgere seri dubbi riguardo all’inclusione dello sport nel futuro Trattato, tra gli altri per il motivo che, essendo piuttosto difficile, si correva il rischio di non ottenere alla fine alcun risultato. Quanto alla lotta contro il ho l’impressione che, da quando è stata creata l’Agenzia mondiale contro il i controlli in questo settore siano diminuiti rispetto a quanto avveniva in precedenza. Vorrei sentire il parere della signora Commissario al riguardo e sapere se ritiene necessario rafforzare la lotta contro il a livello europeo e, se possibile, a livello mondiale."@it9
"Thank you for your reply, Commissioner. I would like to congratulate you on the good work you have done, because I believe that introducing sport into the future European Union Treaty is very important. It seemed very difficult, but all indications are that it will be achieved. I am reassured by the information you have given me, because I had seen certain proposals from international sporting organisations which really did not reassure me very much in terms of the inclusion of sport in the future Treaty, amongst other things, because, being rather difficult, we ran the risk of achieving nothing in the end. With regard to combating doping, my feeling is that, since the World Anti-Doping Agency was created, there is almost less control in this area then there was before. I would like to hear the Commissioner’s opinion on this and on whether she believes it is necessary to rather reinvigorate the fight against doping at European level and, if possible, at world level."@lv10
"Ik bedank de commissaris voor haar antwoord. Tevens wens ik haar geluk met haar goede resultaten, want ik acht het van groot belang dat sport wordt opgenomen in het toekomstige EU-Verdrag. Het leek een moeilijk haalbare kaart maar alles wijst erop dat het toch gaat lukken. Uw informatie stelt mij gerust omdat ik een aantal voorstellen van internationale sportorganisaties onder ogen heb gehad, en die maakten dat ik er een hard hoofd in had dat sport in het toekomstige Verdrag zou worden opgenomen, onder meer omdat we vanwege de eisen van die organisaties het risico liepen uiteindelijk helemaal niets te bereiken. Wat de bestrijding van doping betreft heb ik het gevoel dat er sinds de oprichting van het Wereld Anti-Doping Agentschap nog minder controle op doping bestaat dan voorheen. Ik zou graag willen dat de commissaris mij hierover haar mening gaf , en dat ze mij zegt of zij het niet noodzakelijk acht om de teugels van de dopingbestrijding wat aan te halen, op Europees niveau en zo mogelijk op mondiaal niveau."@nl2
"Obrigada, Senhora Comissária, pela sua resposta. Desejo felicitá-la pelo seu bom trabalho, porque considero extremamente importante introduzir o desporto no futuro Tratado da União Europeia. Afigurava-se bastante difícil, mas tudo indica que irá conseguir-se. Tranquiliza-me a informação que me facultou, porque tomei conhecimento de algumas propostas de organizações desportivas internacionais que, efectivamente, não me tranquilizaram nada relativamente à inclusão do desporto no futuro Tratado, entre outros aspectos porque, devido à dificuldade que encerrava, corríamos o risco de acabar por nada conseguir. No que diz respeito à luta contra a dopagem, tenho a impressão de que, com a criação da Agência Mundial Anti-Dopagem, passou a haver menos controlo nesta área do que havia anteriormente. Gostaria de ouvir a opinião da Senhora Comissária sobre este tema e saber se considera que é necessário, antes, reactivar a luta contra a dopagem a nível europeu e, se possível, a nível mundial."@pt11
"Tack för ert svar, fru kommissionär! Jag vill gratulera er till ett bra arbete, eftersom jag anser att det är mycket viktigt att det förs in en artikel om idrotten i Europeiska unionens framtida konstitution. Det såg ganska illa ut, men allt tyder på att vi kommer att lyckas med det. Era upplysningar lugnar mig, jag hade nämligen sett några förslag från internationella idrottsorganisationer som faktiskt inte var särskilt lugnande med tanke på införandet av idrotten i det framtida fördraget, bland annat för att förslagen var ganska krävande, och vi löpte risken att till slut inte uppnå någonting alls. När det gäller kampen mot dopning har jag känslan av att den här frågan nästan är mer okontrollerad nu än den var innan Internationella antidopningsbyrån inrättades. Jag skulle därför vilja höra vad ni, fru kommissionär, anser om den här frågan och om ni anser att det är nödvändigt att återigen ta tag i kampen mot dopning på europeisk nivå, och om möjligt på internationell nivå."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph