Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2003-05-13-Speech-2-219"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20030513.10.2-219"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"My first reaction to this is to warn against talking about migration in general and then getting into the aspect of applications for asylum. It is very important to keep to a high level of linguistic clarity. The best thing we have done in several years to address the causes of migration was the decision and announcement in Monterey a year ago about increasing official development assistance from the Member States of the European Union. This is reality. The point about governance and democracy is also true. People do not only want to get out of countries that are poor; they also want to leave, even as asylum seekers, to get somewhere else, away from countries that do not deliver governance. This is another aspect we have to work on. It is about money but it is also about decency and safety."@en3
lpv:translated text
"Min første reaktion på dette er at advare imod at tale om indvandring i almindelighed og derefter at komme ind på asylansøgninger. Det er meget vigtigt at holde et højt niveau af sproglig klarhed. Det bedste, vi har gjort i flere år for at tage fat på årsagerne til indvandring, var beslutningen og bekendtgørelsen i Monterrey for et år siden om at øge den officielle udviklingsbistand fra EU's medlemsstater. Det er virkelighed. Punktet om forvaltning og demokrati er også sandt. Folk søger ikke kun væk fra de fattige lande. De ønsker også at emigrere - selv som asylansøgere - for at slippe væk fra lande uden en ordentlig forvaltning. Det er et andet aspekt, som vi skal arbejde med. Det handler om penge, men også om anstændighed og sikkerhed."@da1
". Meine erste Reaktion darauf ist eine Warnung davor, über Migration im Allgemeinen zu sprechen und sich dann davon ausgehend dem Aspekt der Asylanträge zuzuwenden. Wir müssen uns hier wirklich um eine eindeutige Ausdrucksweise bemühen. Das Beste, was wir in den letzten Jahren zur Bekämpfung der Ursachen der Migration getan haben, war der Beschluss, den wir vor einem Jahr in Monterey gefasst und verkündet haben und der eine Aufstockung der offiziellen Entwicklungshilfe der Mitgliedstaaten der Europäischen Union vorsieht. Das ist die Realität. Die Feststellung zur Staatsführung und Demokratie ist richtig. Die Menschen wollen nicht nur Länder verlassen, die arm sind; sie wollen – selbst als Asylanten – auch weg, weil sie mit der Staatsführung nicht einverstanden sind. An diesem Aspekt müssen wir ebenfalls arbeiten. Es geht ums Geld, gleichzeitig geht es aber auch um vertretbare Lebensbedingungen und Sicherheit."@de7
"Η πρώτη μου αντίδραση ως προς αυτό είναι να προειδοποιήσω ότι δεν πρέπει να συζητούμε γενικά για τη μετανάστευση και, στη συνέχεια, να αναφερόμαστε στην πτυχή της εφαρμογής του συστήματος. Είναι πολύ σημαντικό να διατηρήσουμε ένα υψηλό επίπεδο γλωσσικής σαφήνειας. Το καλύτερο πράγμα που κάναμε τα τελευταία χρόνια, όσον αφορά την αντιμετώπιση των ζητημάτων μετανάστευσης, ήταν η απόφαση που λάβαμε, και την οποία ανακοινώσαμε πέρυσι στο Μοντερέι, σχετικά με την αύξηση της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας εκ μέρους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό είναι πραγματικότητα. Το θέμα της διακυβέρνησης και της δημοκρατίας είναι επίσης σωστό. Οι άνθρωποι δεν θέλουν απλώς να εγκαταλείψουν κάποιες φτωχές χώρες, αλλά θέλουν επίσης να ζήσουν, έστω και ως αιτούντες άσυλο, σε κάποιο άλλο μέρος, μακριά από χώρες που δεν έχουν καν διακυβέρνηση. Αυτό είναι άλλη μία πτυχή επί της οποίας πρέπει να εργαστούμε. Είναι ζήτημα χρημάτων αλλά και ζήτημα αξιοπρέπειας και ασφάλειας."@el8
"Mi primera reacción es advertir contra la mención de la inmigración en general, y después entrar en el aspecto de las peticiones de asilo. Es muy importante que mantengamos la máxima claridad lingüística. Lo mejor que hemos hecho en varios años para abordar las causas de la inmigración ha sido la decisión y el anuncio de Monterey, el año pasado, respecto al incremento de la ayuda oficial al desarrollo procedente de los Estados miembros de la Unión Europea. Esta es la realidad. El punto sobre la gobernanza y la democracia también es cierto. Las personas no quieren salir solo de aquellos países que son pobres, también quieren marcharse, aunque sea como solicitantes de asilo, para llegar a algún otro sitio, fuera de países que no ofrecen gobernanza. Este es otro aspecto sobre el que tenemos que trabajar. Se trata de dinero, pero también de decencia y seguridad."@es12
"Ensimmäinen reaktioni tähän on varoitus, jonka mukaan emme saisi puhua samassa yhteydessä maahanmuutosta yleensä ja sitten yksittäisestä turvapaikkahakemusten kysymyksestä. On erittäin tärkeää säilyttää kielenkäytön selkeys. Paras asia, jonka olemme moneen vuoteen tehneet maahanmuuton syihin puuttumiseksi, oli vuosi sitten Montereyssä tehty päätös ja ilmoitus siitä, että Euroopan unionin jäsenvaltiot lisäävät julkisen kehitysavun määrää. Tämä on todellisuutta. Myös hallintoa ja demokratiaa koskeva näkökohta on totta. Ihmiset eivät halua lähteä maista vain siksi, että ne ovat köyhiä, vaan he haluavat myös päästä pois ja mennä muualle vaikka turvapaikanhakijoina sellaisista maista, joiden hallinto on huonolaatuista. Meidän on pohdittava myös tätä näkökohtaa. Kysymys on rahasta, mutta myös ihmisarvojen kunnioittamisesta ja turvallisuudesta."@fi5
". Ma première réaction à ce sujet est une mise en garde: il ne faut pas parler de la migration en général et aborder ensuite l’aspect des demandes d’asile. Il est très important de maintenir un niveau de clarté linguistique élevé. La meilleure chose que nous ayons accomplie depuis des années pour faire face aux causes de la migration est la décision et l’annonce faites à Monterey il y a un an sur l’augmentation de l’aide officielle au développement des États membres de l’Union européenne. C’est la réalité. Le point concernant la gouvernance et la démocratie est vrai également. Les gens ne veulent pas uniquement sortir des pays pauvres, ils veulent également les quitter, même comme demandeurs d’asile, pour aller ailleurs, loin des pays ne faisant preuve d’aucune gouvernance. C’est là un autre aspect auquel nous devons travailler. Il s’agit d’argent, mais aussi de décence et de sécurité."@fr6
". Come prima reazione a questo intervento, il mio consiglio è di evitare di parlare dell’emigrazione in generale per non approdare a discussioni sul problema delle richieste d’asilo. E’ molto importante attenersi ad un elevato livello di chiarezza linguistica. La cosa migliore che abbiamo fatto in diversi anni per affrontare le cause dell’emigrazione è stata la decisione di aumentare gli aiuti pubblici allo sviluppo da parte degli Stati membri dell’Unione europea, adottata e annunciata a Monterrey un anno fa. Questo è un dato di fatto. Le questioni dei principi del buon governo e della democrazia sono altrettanto vere. Le persone non vogliono solo andarsene da paesi che sono poveri; vogliono anche, seppure come richiedenti asilo, lasciare paesi privi di democrazia per recarsi da qualche altra parte. Questo è un altro aspetto sul quale dobbiamo lavorare. Non è solo un fatto economico, ma anche una questione di sicurezza e onestà."@it9
"My first reaction to this is to warn against talking about migration in general and then getting into the aspect of applications for asylum. It is very important to keep to a high level of linguistic clarity. The best thing we have done in several years to address the causes of migration was the decision and announcement in Monterey a year ago about increasing official development assistance from the Member States of the European Union. This is reality. The point about governance and democracy is also true. People do not only want to get out of countries that are poor; they also want to leave, even as asylum seekers, to get somewhere else, away from countries that do not deliver governance. This is another aspect we have to work on. It is about money but it is also about decency and safety."@lv10
". Mijn eerste reactie hierop is dat ik wil waarschuwen tegen het in algemene termen spreken over migratie en dit vervolgens direct toe te spitsen op het aanvragen van asiel. Het is erg belangrijk om in deze uiterst nauwkeurige bewoordingen te kiezen. Het beste dat we in de afgelopen paar jaar hebben gedaan om de oorzaken van de migratie aan te pakken is de bekendmaking geweest van het besluit van de lidstaten van de Europese Unie om de officiële ontwikkelingshulp op te schroeven, in Monterey een jaar geleden. Dat is een feit. Ook de opmerking over bestuur en democratie klopt. Mensen verlaten hun land niet alleen omdat het arm is; ze willen er ook weg, zelfs als asielzoekers, om ergens anders terecht te komen. Ze willen weg uit landen waar het aan goed bestuur ontbreekt. Ook dit is een aspect waaraan we moeten werken. Het gaat om geld, maar het gaat net zo goed om waardigheid en veiligheid."@nl2
"A minha primeira reacção ao que acabamos de escutar é alertar para o facto de que não se pode falar sobre a imigração em geral e depois passar para a questão dos pedidos de asilo. É muito importante que saibamos manter um elevado nível de clareza linguística. A melhor coisa que fizemos nos últimos anos para lidar com as causas da emigração a partir dos países em desenvolvimento foi a decisão e o anúncio, em Monterey, há um ano atrás, de aumentar a ajuda formal ao desenvolvimento por parte dos Estados-Membros da União Europeia. Esta é a realidade. O aspecto aqui referido sobre a governação e a democracia também é verdadeiro. As pessoas não querem apenas sair de países que são pobres. Querem partir, também, mesmo na qualidade de requerentes de asilo, para qualquer lado, qualquer local distante de países que não oferecem uma boa governação. É outro aspecto sobre o qual nos temos de debruçar. A emigração tem a ver com razões económicas, mas também tem a ver com dignidade e segurança"@pt11
". Min första kommentar till detta är att varna för att tala om migration i allmänna ordalag och sedan gå in på asylansökningar i detalj. Det är av yttersta vikt att vi fortsätter tala ett tydligt språk. Det bästa vi gjort på många år för att ta itu med orsakerna till migration var beslutet och tillkännagivandet i Monterey för ett år sedan om att öka det officiella utvecklingsbiståndet från Europeiska unionens medlemsstater. Detta är ett faktum. Det som sagts om ledarskap och demokrati är också riktigt. Folk vill inte bara lämna de länder som är fattiga utan – till och med som asylsökande – bege sig någonstans bort från de länder som inte har något ledarskap. Det är en annan aspekt vi behöver arbeta på. Det handlar om pengar men även om anständighet och trygghet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph